Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
:::also wie gesagt wird es in dieser TAS episode sehr häufig gesagt. abgesehen davon finde ich persönlich diese (pseudo)übersetzung besser :)--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 21:55, 19. Okt. 2007 (UTC)
::Kommt denn dieses "Föderationsdukat" noch in der Übersetzung anderer Folgen vor? Vielleicht können wir auch zwei Artikel machen...--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:56, 19. Okt. 2007 (UTC)
::::Ich würde das unter Credits behandeln, einerseits weil diese Währung in den anderen Serien nach TOS eingebaut wurde, andereseits Föderationsdukat ist mal wieder eine dieser schlechten ZDF übersetzungen aus der damaligen Zeit, Ich würde Vorschlagen in den Artikel Credits mit den Dukaten als Übersetzungsfehler in die HGIs einbauen.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 23:26, 19. Okt. 2007 (UTC)