Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Vulkanischer Gruß

41 Bytes hinzugefügt, 23:56, 7. Mär. 2013
keine Bearbeitungszusammenfassung
===Apokrypha===
Für den originalen Dialog Während die wörtliche Übersetzung von <q lang="en">Live long and prosper.</q> gibt es eine Vielzahl von Übersetzungen. <q>Lebe lang und wachse</q> oder <q>Lebe lang und sei erfolgreich</q> bedeutet, wurde in den TV-Serien und Filmen zumeist <q>Lebe lang und in Frieden.</q> ist die gebräuchlichste Form, welche vor allem in den Fernsehserien zu hören istbenutzt. Für den Ausnahmen sind der [[Star-Trek-Filme|Kinofilm]] {{Film|8}} wird bei dem der Gruß mit als <q>Lebe lang und erfolgreich.</q> übersetztwurde, während man in der sowie die Synchronisation zu {{S|ENT}} bei der durchgehend <q>Langes Leben und Frieden</q> verwendetwurde.
Im Laufe der Dreharbeiten von {{Film|11}} stellte sich heraus, dass [[Zachary Quinto]], welcher im Film Spock verkörpert, den vulkanischen Gruß auch nach hartnäckigem Üben nicht ausführen konnte. Ring- und Mittelfinger wurden deshalb für die betreffenden Szenen mit einem hautfreundlichen Klebstoff versehen. <ref>[http://www.gamona.de/kino-dvd/star-trek-11,der-neue-spock-kann-den-spock-gruss-nicht:news,1474023.html Bericht bei gamona]</ref>
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü