Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)

20.188 Bytes entfernt, 19:08, 10. Nov. 2017
keine Bearbeitungszusammenfassung
== Gilmore Girls ==
=== Alptraum Geburtstag <small>(In der Serie ''RoryGilmore Girls's Birthday Parties'ist es zu einer Vielzahl von Anspielungen auf ', 1x06)</small> ===Sookie St. James bedauert, dass Lorelai Gilmore den Termin zum Abendessen bei ihren Eltern am Freitag nicht absagen kann mit den Worten <q>Schade, dass deine Mum nicht auf den einen Freitag verzichten kann.</q> Darauf antwortet Lorelai <q>Den hält sie mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Todesgriff]] fest'Star Trek'' gekommen.</q>
=== Schneechaos <small>(''Love And War And Snow'', 1x08)</small> ===Rory Gilmore fragt Lane Kim, ob ein Junge noch immer ''Star Trek''-T-Shirts trägt. === Concertus Interruptus <small>(''Concertus Interruptus'', 1x13)</small> ===Rory betritt das Wohnzimmer, welches mit alten Sachen vollgestellt ist, die auf einem Trödelmarkt verkauft werden sollen. Im englischen Original sagt sie <q>Jeez this stuff is like [[Tribble]]s.</q> In der Synchronisation geht die Anspielung verloren, da Rorys Satz mit <q>Sieht aus, als wäre es jetzt dreimal so viel.</q> übersetzt wurde. === Zimmerservice <small>(''Emily In Wonderland'', 1x19)</small> ===Lorelai Gilmore spricht mit Luke Daines über dessen Freundin Rachel. Dabei sagt sie den Satz: <q>Ich weiß nicht, was in Rachels Kopf vorgeht, denn ich bin keine Vulkanierin.</q> === Zukunftsträume <small>(''The Ins And Outs Of Inns'', 2x08)</small> ===Luke Daines ist ein ehemaliger [[Trekkie]], der als Kind ein Jahr lang mit demselben Fan-T-Shirt der Serie ''[[TOS|Star Trek]]'' herumlief, was Fran Lorelai und Rory Gilmore berichtet. Als er von Lorelai darauf angesprochen wird, streitet er dies ab und sie kontert: <q>Ohoh, dass du abstreitest, dass du ein Trekkie warst, verstößt gegen die [[Direktiven der Föderation|Direktive]].</q> Rory fügt noch hinzu: <q>Zweifellos, Captain.</q> Im weiteren Gesprächsverlauf kommt ein vorgetäuschter Mord in Stars Hollow zur Sprache, wozu Lorelai meint, dass die Leute hier zu zahm für einen richtigen Mord wären. Dazu meint Rory: <q>Aber wenn du gleich sagst, beam mich hoch, Scotty bist du das erste Opfer.</q> Später erschreckt Lorelai Luke, während er seinen Laden abschließt und er bemängelt dies. Lorelai entgegnet: <q>Oh Mann, ich hab' Glück, dass dein [[Phaser]] ausgeschaltet ist, hä?</q> Bei der anschließenden Bürgerversammlung bringt ein Mann zur Sprache, dass Luke ihn als Kind fälschlich beschuldigte deb Tonabdruck seiner Hand zerstört zu haben. Darauf meint Lorelai: <q>Denk nach, sah er vielleicht so aus wie [[Hikaru Sulu|Sulu]]?</q> === Schlittenfahrt <small>(''The Bracebridge Dinner'', 2x10)</small> ===Gäste, die ein Zimmer im Independence Inn gebucht hatten, müssen absagen, weil sie eingeschneit wurden. Als Lorelai dies ihrer Hotelköchin Sookie St. James mitteilt, sagt sie: <q>Ich habe angeboten, die Entwicklung eines [[Interstellares Beamen{{Siehe auch|Molekularbeamer]]s zu sponsern, aber das wollten sie dann nicht.</q> === Vatertag <small>(''Richard In Stars Hollow'', 2x12)</small> ===Als Emily Lorelai Parodien und Rory begrüßt, meint Lorelai zu ihrer Tochter, dass sie die Antennen ausfahren soll, was Rory mit <q>Aye, aye Captain.</q> bestätigt.  Später entgegnet Lorelai ihrem Vater Richard im Streit: <q>Deine Ausfälle würden nicht einmal Anspielungen auf einem Stern, an dem die ''Enterprise'' vorbeigekommen ist, als konstruktiv durchgehen.</q> Im englischen Original sagt sie <q>Nothing that came out of your mouth today might, in any universe visited by [[James Tiberius Kirk|Kirk]] or [[Spock]], be construed as constructive.</q> === Schlechtes Timing <small> (''It Should Have Been Lorelai'', 2x14)</small> ===Als Lorelai in Luke´s Diner überraschend angerufen wird, kommentiert Luke Daines dies mit einem Verweis auf die Serie ''Outer Limits''. Darauf antwortet Lorelai: <q>Oh, tut mir leid. Ich bin kein Trekkie.</q> === Mit List und Tücke <small> (''Let The Games Begin'', 3x08)</small> ===Rory und Lorelai sind übermüdet und machen auf dem Weg zu Luke´s Diner in Sichtweite des Geschäfts eine Pause. Lorelai meint daraufhin: <q>Vielleicht schaffen wir es ja uns hinzu[[beamen]], wenn wir uns nur ganz doll darauf konzentrieren.</q> Später fragt Rory Jess Mariano in der englischen Originalfassung, ob er seine Zigarette rauchen oder mit ihr eine [[Gedankenverschmelzung]] machen will. In der deutschen Fassung geht die Anspielung verloren, da sie fragt <q>Willst du sie rauchen oder mental inhalieren?</q> === In Schutt und Asche <small> (''A Tale of Poes and Fire'', 3x17)</small> ===Lorelai begrüßt ein Ehepaar im Hotel und fragt: <q>Sie sind doch von der Poe-Gesellschaft?</q> Darauf antwortet der Mann: <q>Ja, aber das ist nur ein Hobby. Wir sind keine Trekkies.</q> === Überraschung! <small> (''Ballrooms And Biscotti'', 4x01)</small> ===Rory will nicht an der von Taylor Doose organisierten Eröffnungsfeier der Eisdiele vorbeigehen, da dieser sie dafür einspannen wollte. Jedoch denkt sie, dass sie unbemerkt hinein- und wieder hinausgehen könnte. Lorelai antwortet darauf: <q>Da musst du aber schon ziemlich schnell gehen. [[Warpgeschwindigkeit]], Mr. [[Hikaru Sulu|Sulu]]</q> === Abgefahren <small>(''A Family Matter'', 4x12)</small> ===Lorelai will ihren Eltern nichts von ihrem neuen Freund Jason Stiles erzählen. Dieser meint daraufhin: <q>Ich sag dir irgendwo sehen sie uns zusammen, oder ein Verkehrsreporter macht Fotos von den Autos auf der Schnellspur und in einem der Autos sitzen wir und dann wird uns Richard in den Nachrichten sehen, wenn wir uns nicht so einen ''Star Trek''-Tarnkappenschutzschild besorgen und nebenbei bemerkt funktionieren die auch nicht immer. Ich weiß noch, wie sich [[James Tiberius Kirk|Kirk]] darüber beschwert hat und [[Jean-Luc Picard|Picard]] war damit auch nicht zufrieden. Dann werden sie uns irgendwann sehen und wissen was Sache ist.</q> Lorelai antwortet darauf: <q>Es beunruhigt mich, dass mein Freund ein [[Trekkie]] ist.</q> === Tanz der Hormone <small>(''Norman Mailer, I’m Pregnant'', 5x06Fernsehen)</small> ===Doyle sagt, dass Glenn von ''Enterprise''-Versammlungen zu Star-Wars-Treffen gezogen ist und trotzdem einen Artikel in der New York Times veröffentlicht hat. === Süße Stunden <small>(''Come Home'', 5x12)</small> ===Nachdem Lorelai entdeckt hat, dass Luke für sie einen Fernseher im Schlafzimmer aufgestellt hat, meint dieser: <q>Ich habe mir gedacht, ich sorge dafür, dass du deinen Charlie Rose und deinen [[Patrick Stewart]] sehen kannst.</q> === Funkstille <small>(''New and Improved Lorelai'', 6x01)</small> ===Emily benutzt die neue Sprechanlage in ihrem Haus, um vom Wohnzimmer im Erdgeschoss aus mit Richard im Arbeitszimmer zu sprechen. Anschließend meint sie zu Rory im englischen Original: <q>We're just a push button away. Like ''Star Trek''</q> In der deutschen Synchronisation ging die Anspielung verloren, da der Satz mit <q>Wir sind nur einen Knopfdruck voneinander entfernt.</q> übersetzt wurde. === Der Schoko-Hund <small>(''The UnGraduate'', 6x03)</small> ===Hauptperson Lorelai meint, als sie in Zeitnot ist, dass sie dringend noch [[Dilithiumkristall]]e für den [[Warpantrieb]] ihres Jeeps benötigen würde, um ihren Hund in ein Tierheim zu bringen. === Mit Sack und Pack <small>(''I'm OK, You're OK'', 6x17)</small> ===Lorelai sagt zu Kirk, dass er <q>sein albernes Star-Trek-Teil</q> nehmen und sich einen neuen Job suchen soll. === Rache ist süß <small>(''The Real Paul Anka'', 6x18)</small> ===Lukes Tochter April stellt ihm die Teilnehmer des Schulausflugs im englischen Original mit den Worten <q>And those are your fellow Grups.</q> vor. Als Luke diesen Satz nicht versteht, erklärt April <q>Grown-ups. You never saw the original Star Trek</q>, worauf Luke bestätigt <q>Oh, yes. Grups. Yes, I did.</q> Grups ist in der {{S|TOS}}-Episode {{e|Miri, ein KleinlingGilmore Girls}} die Bezeichnung für die [[Wachsener|Wachsenen]]. In der deutschen Synchronisation geht die Anspielung verloren, da Aprils Kommentar mit <q>Und das sind deine Mitverwachsenen.</q>, Lukes Antwort mit <q>Meine was?</q> und Aprils Antwort mit <q>Die Erwachsenen. Hast du wirklich so wenig Ahnung?</q> synchronisiert wurde. === Abgeschossen <small>(''The Long Morrow'', 7x01)</small> ===Rory und Lorelai sprechen über die Rakete, die Logan Rory geschenkt hat. Lorelai meint dabei <q>Der Weltraum ist die letzte Grenze.</q> === Die letzte Klappe <small>(''Bon Voyage'', 7x22)</small> ===Kirk Gleason berichtet, dass er auf dem College als „DJ [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]“ gearbeitet hat.
=== Externe Links ===
* {{Wikipedia|Gilmore Girls}}
* [http://de.gilmoregirls.wikia.com/wiki/Gilmore_Girls_Wiki Gilmore Girls Wiki]
== Gossip Girl ==
=== Vorboten <small>(''How Much Pain Can You Take?'', 1x22)</small>===
Sebastian berichtet von den gefundenen Kugeln <q>Ich habe versucht die Projektile wieder zusammenzufügen. Sie waren nur noch Staub, etwa so, wie die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] in ''[[Star Trek III: Auf der Suche nach Mr. Spock|Die Suche nach Mr. Spock]]'' </q> und spezifiziert, dann, dass es bedeutet, dass er eine Kugel so weit wieder zusammensetzen konnte, wie die ''Enterprise'' in ''[[Star Trek IV: Zurück in die Gegenwart|Zurück in die Gegenwart]]'', dass er sie analysieren konnte. Brody meint darauf: <q>Wenn die Antwort keine Star-Trek-Verweise enthält, bin ich gespannt.</q>
=== Externe Links ===
== Stargate ==
=== Stargate – Kommando SG-1 ===Auch diese erfolgreiche Fernsehserie hat eine Vielzahl von Anspielungen auf ''Star Trek'' zu bieten. Zudem gibt es eine Reihe von Gastauftritten verschiedener Darsteller aus den verschiedenen ''Star-Trek''-Serien (unter anderem [[Erick Avari]] ([[B'iJik]], [[Vedek]] [[Yarka]] und [[Jamin]]), [[Robert Picardo]] ''([[Der Doktor]])'', [[John de Lancie]] ''([[Q]])'', [[Dwight Schultz]] ''([[Reginald Barclay]])'', [[René Auberjonois]] ''([[Odo]])'', [[Armin Shimerman]] ''([[Quark]])'', [[Jolene Blalock]] ''([[T'Pol]])'', [[John Billingsley]] ''(Doktor [[Phlox]])'' und [[Tony Todd]] ''([[Kurn]]'').Beinahe alle in ''Stargate'' vorkommenden Raumschiffe der Menschen (X-303 und BC-304-Klasse) besitzen Namen die auch in ''Star Trek'' entweder als Schiffsklasse oder als spezielles Schiff existieren: [[Prometheus]]; [[Daedalus]]; [[USS Odyssey]]; [[USS Korolev]]; [[Apollo-Klasse|Apollo]]. Die beiden einzigen Ausnahmen sind die ''George Hammond'' und die ''Sun Tzu''.=== Das Tor zum Universum <small>(''Children of the Gods'', 1x01)</small> ===Gleich im Pilotfilm wissen die Macher In der Serie eine Referenz einzubauen: Als das ursprüngliche SG-1-Team auf das spätere Mitglied Daniel Jackson trifft, begrüßt eines der Teammitlieder ihn mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].=== Die Invasion, Teil 1 <small>(''There but for the grace of GodStargate'', 1x20)</small> ===In dieser Episode kommt eine alternative Zeitlinie vor. In dieser haben verschiedene Charaktere einen Bart, wie ihn [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] und [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im [[Spiegeluniversum]] tragen, obwohl sie sonst glatt rasiert sind.=== 1969 <small>(ihren Ablegern ''1969Stargate Atlantis'', 2x21)</small> ===Hier verschlägt es das Team SG1 in das gleiche Jahr, wie seinerzeit gleich die ganze [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS sowie ''EnterpriseStargate Universe'']] in der Episode {{TOS|Morgen ist Gestern}}.Auch O'Neill wird von Militärangehörigen verhört, auf die Frage nach seinem Namen sagt er zuerst <q>Mein Name ist [[James Tiberius Kirk]]. Und ich komme vom Raumschiff ''Enterprise''.</q> und dann später (in Anspielung auf die ''Star-Wars''-Reihe) <q>Mein Name ist nicht Kirk. Ich heiße Skywalker, Luke Skywalker.</q> === Der Planet der Eiszeit <small>(''Beneath The Surface'', 4x10)</small> ===Bei der Erkundung und Bündnissschließung auf einen fremden Planeten wird das SG-1 Team gefangen genommen und einer Gehirnwäsche unterzogen. Daraufhin arbeiten sie in einer Mine mit anderen gehirngewaschenen Arbeitern um der Oberschicht des Planeten wertvolle Ressourcen und Energie bereitzustellen. Bei Teal'C kommt es jedoch zu Komplikationen. <br />Nach einigen Durcheinander bemerken auch die anderen, dass sie in Wahrheit wo anders hingehören. Schließlich sollen sie deswegen hingerichtet werden, können aber fliehen und den anderen Arbeitern klar machen, das alle gelebten Leben in Wahrheit Lügen waren. Diese Folge basiert mehr als offensichtlich auf der [[Star Trek: Voyager|Voyager]]-Doppelfolge {{VOY|Arbeiterschaft, Teil I}} und {{VOY|Arbeiterschaft, Teil II}} und könnte auch als deren Klon angesehen werden. === Rettung im All <small>(''Tangent'', 4x12)</small> ===Beim missglückten Test des X-301-Gleiters sprechen Samantha Carter und ihr Vater Jacob darüber, wie sie O'Neill und Teal'C aus dem außer Kontrolle geratenen Gleiter befreien können. Auf die Frage hin, ob man sie nicht mit dem Ring[[transporter]] an Bord des Goa'uld-Frachtschiffs holen könne, antwortet Jacob: <q>Wer bin ich? [[Montgomery Scott|Scotty]]?</q>=== Wiedergutmachung, Teil 1 <small>(''Redemption, Part I'', 6x01)</small> ===In dieser Episode führen Colonel O'Neill und Captain Carter einen Testflug mit der sogenannten X-302 durch. Beim Durchgehen der Check-Up-Liste ist dabei folgendes zu hören:{{Dialogzitat|;O'Neill:[[Trägheitsdämpfer]]?;Carter:Klar.;O'Neill:Cool! … [[Phaser]]?;Carter:Tut mir Leid, Sir.}}Der Originaltitel dieses Zweiteilers ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Doppelfolge "''[[:en:Redemption (episode)|Redemption Part I & II]] (dt.: {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil I}}, {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil II}}).'' === Wahre Helden <small>(''The other Guys'', 6x08)</small> ===In dieser Episode hat [[Phlox]]-Darsteller [[John Billingsley]] einen Gastauftritt als Simon Coombs. Während eines Gesprächs bezeichnet Jay Felger Simon Coombs als [[Trekkie]], der auf Treffen als [[Klingone]] auftritt, doch Coombs berichtigt ihn stürmisch und weist darauf hin, dass er sich als [[Vulkanier]] verkleidet. Später in der Folge befinden sie sich auf einem [[Raumschiff]] der Goa'uld und Coombs meint, dass sie gleich <q>rote Hemden tragen könnten</q>. Durch die Übersetzung ins Deutsche geht das Wortspiel in Bezug auf die <q>[[Redshirt]]s</q> leider verloren, ist aber dennoch erkennbar. Außerdem ist im Thronsaal einer Vielzahl von Lord Khonsu deutlich erkennbar ein [[Bat'leth]] an einer der Wände zu sehen.=== Prometheus <small>(''Prometheus'', 6x11)</small>===Auch in dieser Episode findet sich eine direkte Referenz wieder, als es um den Schiffsnamen des ersten interstellaren Kampfkreuzers geht:{{Dialogzitat|;O'Neill:Haben die Verantwortlichen meinen Vorschlag in Betracht gezogen?;Carter:Sir, sie wissen doch: Wir können das Schiff nicht ''Enterprise'' nennen.;O'Neill:Aber wieso denn nicht?}}Stattdessen, wird das damals noch X-303 genannte Schiff schließlich ''[[Prometheus]]'' getauft, ein in ''Star Trek'' auch nicht unbekannter Schiffsname. ===Evolution, Teil 1 <small> (''Evolution, Part 1'', 7x11 )</small>===Als Ramius die Gefangenen besucht, begrüßt ihn Jack O'Neill mit dem Handzeichen der Vulkanier.  === Möbius, Teil 2 <small>(''Moebius, Part 2'', 8x20)</small>===Wie in der Episode ''Die Invasion, Teil 1'' so haben auch hier die alternativen Versionen der Charaktere in Anspielung Anspielungen auf die [[Spiegeluniversum]]-Folgen in ''Star Trek'' Bärte. ===Babylon <small> (''Babylon'', 9x08 )</small>===Nachdem Cameron Michell von Sodanern gefangen genommen wurde, wird sein Tod in einem Zweikampf durch eine List in Kooperation mit dem am Zweikampf beteiligten Sodaner vorgetäuscht. Später bedankt sich Cameron bei diesem mit den Worten <q>Well done, Bones.</q>. Dies ist eine Anspielung auf den originalen Spitznamen von [[Leonard McCoy]], <q>Bones</q> (dt. <q>Pille</q>). Durch die deutsche Synchronisation geht die Anspielung jedoch verloren, hier werden Mitchell die Worte <q>Gut gemacht, Samariter.</q> in den Mund gelegt. Als der Sodaner Mitchell daraufhin sichtlich verwirrt ansieht, entgegnet dieser lediglich <q>Ach, vergiss es!</q> (<q>Never mind!</q>). === Der Ripple-Effekt <small>(''Ripple Effect'', 9x13)</small> ===Lt. Colonel Cameron Mitchell sagt zu seinem parallelen Ich: <q>Ihr habt keine Bärte, also kommt ihr auch nicht aus dem bösen Spiegeluniversum.</q> Dies ist ebenfalls eine Anspielung auf die TOS-Folge: [[Ein Parallel-Universum]], wo der alternative Spock auch einen Bart trägt.===Die Plage / Die Käferplage <small>(''The Scourge'', 9x17)</small> ===Nach dem das SG1-Team wieder auf der Erde ist und es einen gemeinsammen Fernsehabend erleben will, schlägt Lieutenant Colonel Mitchell <q>[[TOS|Raumschiff Enterprise]]</q> vor (im Original schlägt er <q>Starship Troopers</q> vor), worauf Teal'c fragt, ob das witzig seigekommen.
=== 200 <small>(''200'', 10x06)</small> ===Eine Variante von Martin Lloyds Serie "Wormhole Extreme" imitiert die [[TOS{{Siehe auch|Originale Serie]]. Die Szene spielt Parodien und Anspielungen auf der Brücke der ''Prometheus''. Als sich eine Tür öffnet, kann man das typische Zischen und Quietschen der ''Star-Trek''-[[Tür]]en hören und beim Aktivieren der Kommunikation ertönt das, aus ''Star Trek'' bekannte, Pfeifen. Carter trägt in ihrem Ohr ein Gerät, welches große Ähnlichkeit mit [[Uhura]]s Kommunikationsempfänger hat. Außerdem bedient Daniel eine Konsole, die [[Spock]]s Sichtgerät auf der Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701Fernsehen)|''Enterprise'']] sehr ähnelt. Teal'c hat spitze Ohren. Außerdem wird eine kurze Szene im "[[Maschinenraum]] der ''Enterprise''" gezeigt, in der [[Montgomery Scott|Scotty]] aufgefordert wird, ein Wunder zu vollbringen und auf [[Warp]] zu gehen./Stargate}}
=== Adrias Macht <small>(''Counter-Strike'', 10x07)</small> ===
Landry zitiert, nach eigener Aussage, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]: <q>Manchmal trifft man die richtige Entscheidung, manchmal trifft man die Entscheidung richtig.</q>
Dies ist jedoch eine Fehlübersetzung, im englischen Original sagt er, dass er <q>Doktor Phil</q> zitiert.
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Stargate – Kommando SG-1}}
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Kommando_SG-1 Stargate: Kommando SG-1] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki]
 
=== Stargate Atlantis ===
Der Ableger der Serie [[#Stargate: Kommando SG-1|Stargate SG-1]] hat ebenfalls einige Referenzen auf ''Star Trek'' zu bieten. Besondere Gastauftritte haben hier unter anderem die ''Star-Trek''-Darsteller [[Colm Meaney]] (''[[Miles O'Brien|O'Brien]]''), [[Connor Trinneer]] (''[[Trip]]'') und in späteren Episoden auch [[Robert Picardo]] (''[[Der Doktor]]'') und [[Nicole de Boer]] (''[[Ezri Dax]]'').
 
Darüber hinaus finden die Produzenten immer einen Weg, dem ersten Chefarzt der Atlantis-Expedition Dr. Beckett (ein [[Schottland|Schotte]]) eine <q>[[Ich bin Arzt…]]</q>-Redewendung äußern zu lassen.
 
=== Tödliche Verteidigung (1x07) ===
Nach einer Stargate-Nutzung lässt sich Dr. Beckett über diese Art zu Reisen aus und erklärt, dass er nicht möchte, dass er in Energie umgewandelt wird. Sheppard vergleicht ihn daraufhin mit Dr. McCoy und dessen Angst vor dem Beamen.
 
=== Chaya <small>(''Sanctuary'', 1x14)</small> ===
Auf Chayas und John Sheppards enges Verhältnis zueinander meint McKay zunächst: <q>Ist er etwa [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]?</q> und dann später <q>Oh mein Gott, er '''''ist''''' Kirk!</q>
 
=== Der lange Abschied (<small>''The long Goodbye'', 2x16)</small> ===
Nachdem die Atlantis-Crew zwei Rettungs-Stasekapseln gefunden hat, wird durch einen automatischen Vorgang das Bewusstsein der Insassen auf Sheppard und Weir übertragen. Die beiden Persönlichkeiten Phoebus und Thalan begrüßen sich zunächst freudig, doch es stellt sich heraus, dass die beiden schon seit langer Zeit gnadenlos Jagd aufeinander machen, die sie nun fortsetzen. Sie beginnen ein tödliches Katz und Maus Spiel in Atlantis, bei dem sie sich nicht nur gegenseitig vorwerfen, für die Zerstörung ihrer jeweiligen Heimatwelt und die Auslöschung ihrer Völker verantwortlich zu sein, sondern sie versuchen mit allen Mitteln, sich gegenseitig zu töten und bedrohen dabei das Leben aller anderen Menschen in Atlantis.
 
Die Hintergrundgeschichte und das Verhalten von Phoebus und Thalan erinnert sehr an die Folge {{TOS|Bele jagt Lokai}}.
 
=== Inferno <small>(''Inferno'', 2x19)</small> ===
Bei der Namensfindung des gefundenen alten Antikerschiffs, meint Colonel Sheppard, dass man es nicht ''[[Enterprise]]'' nennen könnte.
=== Vegas <small>(''Vegas'', 5x19)</small> ===
Während der Suche nach einem entkommenen Wraith, äußert Rodney ironisch die Vermutung, dass er sich als ein [[Klingone]] im [[Star Trek: The Experience|''Star-Trek''-Freizeitpark]] versteckt. Daraufhin mein Woolsey, dass dieser geschlossen wurde und Zelenka ist deprimiert, weil er dort noch rein wollte.
=== Externe Links ===
* {{Wikipedia|Stargate}}
* {{wikipedia|Stargate Atlantis}}
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Atlantis Stargate: Atlantis] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki]
 
=== Stargate Universe ===
=== Die Rückkehr <small>(''Earth'', 1x07)</small> ===
Eli Wallace vor dem Besuch seiner Mutter: <q>Sie wird es nicht verstehen. Sie versteht ja noch nicht mal eine einfache Folge von ''[[Star Trek]]''.</q>
=== Glaube <small>(''Faith'', 1x13)</small> ===
Die ''Destiny'' hält außerplanmäßig bei einen Planeten, der eigentlich nicht auf der Karte ist. Spätestens als sie einen 2.000 Fuß hohen Obelisk finden, sind sie sich sicher, dass der Planet von jemand erbaut worden sein muss. Eli Wallace denkt, dass der Planet wie mit dem <q>[[Genesis-Projektil|Genesis-Gerät]]</q> aus {{Film|2}} erschaffen worden sein könnte.
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Stargate Universe}}
* [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Universe Stargate: Universe] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Hauptseite Stargate Wiki]
== Still Standing ==
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü