Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)

180 Bytes entfernt, 13:23, 7. Aug. 2015
K
Bot: Umstellung auf neue Vorlage:Dialogzitat 2/2 (Befehl)
Alan und Denny lesen in Büchern:
{{Dialogzitat/neu|
;Alan Shore:Du meine Güte! Dieses Buch, es heißt ''Die befleckte See'', da geht es nur um diese Seeleuse.
;Denny Crane:Interessant.
Die Freunde rätseln darüber, wie man aus zwei Xander wieder einen machen kann. Dabei kommt es zu folgendem Dialog in Anspielung auf die {{S|TOS}}-Folge {{e|Kirk : 2 = ?}}:
{{Dialogzitat/neu|
;Anya:Was machen wir wenn es nicht klappt?
;Beide Xander gleichzeitig:Töte uns beide, [[Spock]]!
=== Die Initiative lässt Grüßen <small>(''Out Of My Mind'', 5x04)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
;Buffy:Vielen Dank Euch Leuten. Ihr seid wie meine… Feen-Patentante und Santa Claus und [[Q]], alle auf einmal… Q von Bond, nicht [[Star Trek]].
}}
Buffy hängt in einer [[Zeitschleife]] fest, was den Nerd-Bösewicht Andrew zu folgendem Spruch bewegt:
{{Dialogzitat/neu|
;Andrew:Ich hoffe sie kommt schneller drauf, als [[Data]] in dieser Folge der [[TNG|''The Next Generation]]'', in der das Schiff ständig explodiert ist.
}}
=== Alte Freunde, neue Feinde? <small>(''Smashed'', 6x09)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
zum Nerd Warren
;Spike:Nun ja, du kannst auch ein anderes mal [[Holodeck]] spielen. Im Augenblick bin ich unter Belastung.
Willow berichtet über das Hauptquartier der Nerd-Bösewichte:
{{Dialogzitat/neu|
;Willow:U-und sie hatten noch anderes Zeug, wißt ihr, Razor Scooters und Bilder von der [[T'Pol|Vulkanierin]] von der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']].
;Xander:Uuh!… äh, ich meine: Freaks!
Die Nerd-Bösewichte Andrew und Jonathan im Streitgespräch:
{{Dialogzitat/neu|
;Andrew:Warren ist der Boss. Er ist [[Jean-Luc Picard|Picard]], du bist [[Deanna Troi]]. Find' dich damit ab, [[Betazoid]].
}}
In derselben Folge durchsuchen die Scoobies die Papiere der Bösewichte:
{{Dialogzitat/neu|
;Willow:Wir konnten fast alles entziffern, außer dem hier.
Willow hält einige Zettel hoch
Die Nerds Andrew und Jonathan unterhalten sich:
{{Dialogzitat/neu|
Über seinen Aufenthalt in Mexiko:
;Andrew:Mir hat's da nicht gefallen. Jeder hat mexikalanisch geredet.
[[Datei:Faith kämpft gegen einen Vulkanier (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Faith gegen den Vulkanier]]
{{Dialogzitat/neu|
über Faith:
;Andrew:Sie wurde zu einer kalblütigen Mörderin. Niemand war sicher vor ihrer Gier zu töten. Weder Freunde, noch Familie… noch nicht mal die friedfertigste und [[Logik|logischte]] aller [[Vulkanier|Rassen]].
=== Erics Tätowierung <small>(''Eric's Drunken Tattoo'', 3x22)</small>===
Forman findet das Tagebuch von Donna. Er stellt sich vor, wie es wäre, wenn Donna [[James Tiberius Kirk|Kirk]] wäre und einen [[Logbuch]]eintrag statt eines Tagebaucheintrags machen würde.
{{Dialogzitat/neu|
;Eric:Was machst du?
;Donna:Ich hab' was in mein Tagebuch geschrieben.
;Donna:Oh mein Gott, Eric! Genau das hab' ich eben hier rein geschrieben!
}}
{{Dialogzitat/neu|
;Eric:''Mein wunderschön geformtes Fahrgestell bewegt sich in die Küche, um… Nahrung zu produzieren.''
;Donna:Halt die Klappe!
;Eric:''Ok…''
}}
{{Dialogzitat/neu|
;Donna:Hast du mein Tagebuch gelesen?
;Eric:Tagebuch?
=== Zwei Männer, ein Job <small>(''We're Not Gonna Take It'', 6x06)</small> ===
Eric und Kelso bewerben sich um denselben Job als Kellner. Kelso versucht im Beisein von Hyde Pluspunkte zu sammeln, indem er Eric eine übertragbare Krankheit andichtet. Es kommt zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|
;Kelso:Ohh... er spricht nicht gern über seine Todesnahrungs-Verbreitidis.
;Hyde:Todesnahrungs-Was? Du hast sie nicht alle, [[Pille]]!
Der ''Star-Trek''-Verweis ist eine Erfindung der deutschen Synchronisation. Im Original nennt Hyde Kelso <q>Elmer Fudd</q>.
=== Die Scheinfreundin <small>(''5:15'', 6x21)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
;Brooke:Wir haben viele Babybücher in der Bücherei. Hast du das Buch von [[Benjamin Spock|Dr. Spock]] gelesen, das ich dir zum Lesen gegeben habe?
;Kelso:Ja. Als ich gemerkt habe, dass es nicht um ''[[Raumschiff Enterprise]]'' geht, hab' ich's weggelegt.
=== Der Familienhammer <small>(''If Al had a hammer'', 6x03)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
zu Bud:
;Kelly:Ich bin sicher, dass sich viele coole Typen am Freitagabend die Wiederholungen von ''[[Star Trek]]'' reinziehen, in der Hoffnung auf ein wohlgeformtes Weltraum-Dekolleté. (OV: [[Klingone]]n-Dekolleté)
}}
=== Die Sport-Bar <small>(''Dances With Weezy'', 8x10)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
Peg, Marcy, Bud und Kelly sitzen im Theater:
;Kelly:Wo ist der Kerl, der sagt: <q>Null problemo</q>?
== Eureka – Die geheime Stadt ==
=== Dr. Nobel <small>(''Dr. Nobel'', 1x06)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
Carter sitzt unter einer ''Gedankenübertragungshaube'':
;Jack Carter:Das, das ist doch im Prinzip nicht's anderes als eine [[Vulkanier|vulkanische]] [[Gedankenverschmelzung]], oder?
}}
=== Einmal im Leben <small>(''Once in a Lifetime'', 1x12)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
Alison geht aus der Dusche heraus
;Alison:Weißt du, bei mir zu Hause habe ich eine richtige Dusche und nicht dieses [[Schalldusche|Nichts aus Schallwellen]].
Der von [[Wil Wheaton]] gespielte Dr. Parish nennt Joe [[Nummer Eins]]
=== Todesnebel <small>("Clash Of The Titans", 4x17)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
Holly und Douglas unterhalten sich über den Kennenlernprozesss
;Douglas:Ich freue mich schon auf den Nachtisch, aber ich möchte dich erstmal richtig kennen lernen
Dort wechselt Ricky mit Patrick einige Worte und dieser benutzt ständig seine [[Jean-Luc Picard|Jean-Luc-Picard]]-Floskel <q>Machen Sie es so</q>. Als Ricky nicht versteht, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|
;Patrick Stewart:Machen Sie es so!
Ricky Gervais scheint die Phrase nicht zu kennen
=== Die Geheimkammer <small>(''The One with the Secret Closet'', 8x14)</small> ===
Als Chandler und Joey versuchen Monicas geheime Abstellkammer zu öffnen, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|
;Chandler:Das muss doch irgendwie gehen!
;Joey:Hey! Ganz ruhig, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]!
=== Das Baby kommt, Teil I <small>(''The One Where Rachel Has a Baby, Part One'', 8x23)</small> ===
Phoebe lernt im Krankenhaus einen jungen Mann kennen, der sich beim einem Unfall ein Bein gebrochen hat. Da sie in letzter Zeit wenig Glück bei Männern hatte, schickt sie Joey vor, um mehr über ihn in Erfahrung zu bringen. Dazu schlüpft Joey in die Rolle seines Serien-Alter-Egos Dr. Drake Ramoray und stellt dem verdutzten Patienten einige persönliche Fragen. Als dieser ihm sein Geburtsdatum verrät, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|
;Joey:Alter?
;Cliff:Ersehen Sie das nicht aus meinem Geburtsdatum, Doktor?
== Hotel Zack & Cody ==
{{Dialogzitat/neu|
;London Tipton:Ich heiße London, so wie die Stadt.
;Kirk:Ich heiße Kirk, so wie der [[James Tiberius Kirk|Captain]].
=== The Wrath of Farrakhan ===
Die von einem anglo-amerikanischen Captain (gespielt von Jim Carrey) geführte [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] wird von Führer der "Nation of Islam" (gespielt vom Calypso-Sänger Louis Farrakhan) geentert. Zuerst überzeugt der Prediger [[Kommunikationsoffizier]]in [[Uhura]], anschließend fragt er [[Steuermann]] [[Hikaru Sulu|Sulu]], wer auf dem Schiff für die Wäscherei zuständig ist. Sogar [[Spock|Mister Spock]] stellt sich auf die Seite von Farrakhan. Nach einem kurzen Dialog zwischen dem Captain und Spock, bleibt dem Captain nichts anderes übrig als die Brücke zu verlassen. Die ''Enterprise'' unter dem Kommando von Farrakhan setzt Kurs auf das nächstgelegene Restaurant.
{{Dialogzitat/neu|
;Captain:What are we going to do? / Was sollen wir tun?
;Spock:What do you mean <em>we</em>, Caucazoid? / Was meinen Sie mit <em>wir</em>, Kaukazoid?
}}
{{Dialogzitat/neu|
;Captain:Spock, are you out of your Vulcan mind? / Spock, haben Sie Ihren vulkanischen Verstand verloren?
}} (möglicherweise eine Anspielung auf ein McCoy-Zitat aus {{film|2}})
{{Dialogzitat/neu|
;Spock:… and I'm a better director than you. / … und ich bin ein besserer Regisseur als Sie.
}} (Anspielung darauf, dass sowohl [[William Shatner]] ({{film|5}}) als auch [[Leonard Nimoy]] ({{film|3|4}}) für ''Star Trek'' Regie führten und Nimoy als der erfolgreichere der Beiden gilt.)
=== Star Trek VII – The Really Last Voyage ===
Die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] beendet die 25 Jahre dauernde [[Fünf-Jahres-Mission]]. Das Schiff hat gerade die [[Romulanisches Sternenimperium|Romulanische Galaxie]] verlassen und wird von einem ''möglicherweise'' feindlichen Schiff verfolgt. Nachdem der Captain (gespielt von Jim Carrey) seinen [[Logbuch]]eintrag diktiert hat, begibt er sich mit seiner Gehhilfe zu Steuermann [[Hikaru Sulu|Sulu]]. Der Captain warnt noch vor einem Asteroiden, doch Sulu weicht nicht aus.
{{Dialogzitat/neu|
;Captain:My god Sulu, are you blind? / Mein Gott Sulu, sind Sie blind?
;Sulu:Well, meagerly I am. But in this galaxy I am allowed to drive to work and back. / Nun, das bin ich nahezu. Aber in dieser Galaxie darf ich immer noch zur Arbeit und wieder zurück fahren.
Als ein Pilot nach einem erfolgreichen Abschuss landet und ein Mannschaftsmitglied sofort eine MIG auf sein Flugzeug malt, meint der Pilot: <q>Ich glaube, du wüsstest sogar was du mir für ein Flugzeug aufmalen müsstest, wenn ich einen [[Klingone]]n abgeschossen hätte.</q> Worauf der Maler antwortet: <q>Noch schwieriger sind [[Romulaner]], die sind nämlich unsichtbar.</q>
=== Jagd auf Kabir <small>(''In Country'', 7x23)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
;Bud Roberts:Wo ist Captain Kirk wenn man ihn braucht?
;Gefangener:Wäre er hier würde er sagen <q>Halten Sie sich an die oberste Direktive.</q>
=== Damian <small>(„Damien“, 1x08)</small> ===
In dieser Folge tritt Jesus gegen Satan in einem Boxkampf gegenüber. Als Jesus am Boden liegt und darüber nachdenkt aufzugeben, redet Stan auf ihn ein:
{{Dialogzitat/neu|
;Stan:Versuche nicht ein großer Mann zu sein, sei einfach ein Mann.
;Jesus:Wer hat das gesagt?
In dieser Episode machen die Kinder von South Park einen Schulausflug in das "[[Tantalus V]]-Planetarium". Der Besitzer [[Tristan Adams|Dr. Adams]] trägt eine Uniform mit dem Abzeichen der [[Tantalus-Kolonie]] und nutzt das Planetarium insgeheim für Gehirnwäsche (Post-Hypnotische Suggestion) an den Kindern. Er bringt sie dazu, bedingungslos für ihn zu arbeiten. Der Schulpsychologe Mr. Mkey kommt ihm jedoch durch eine <q>[[Geistesverschmelzung|Gedenkenschmelze]]</q> (Deutsche Version) an einem der manipulierten Kinder auf die Schliche.
Zum Schluss wird Dr. Adams von seiner eigenen Maschine bestrahlt und verliert den Verstand.
{{Dialogzitat/neu|
;?:Unsere Gehirne sind eins, Mkay! Unsere Gedanken sind eins, Mkay!
}}
In dieser Halloween-Special-Episode erhält Stan einen Goldfisch, der Menschen (u.a. Kenny) tötet. Seine Mutter glaubt jedoch Stan sei der Mörder und vergräbt die Leichen im Garten um ihn zu schützen. Die vier (bzw. nur noch drei) Freunde erfahren schleißlich, dass der Goldfisch und einige andere Tiere aus einer Tierhandlung stammen, die auf einem Indianerfriedhof gebaut wurde. Durch diese Entweihung hat sich ein Portal zu einer Art [[Spiegeluniversum]] geöffnet. Aus diesem Universum stammt also auch Stans Fisch. Doch das ist nicht alles. Durch dieses Portal kam auch Cartmans Spiegelbild (der übrigens ein netter, hilfsbereiter Junge ist. Eben das perfekte Gegenteil des echten Cartman) ins „reale“ South-Park-Universum. Und dieser Spiegel-Cartman ist, außer durch sein Verhalten, noch dadurch zu erkennen, dass er einen (falschen) Bart trägt… (siehe auch: [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] bzw. [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im Spiegeluniversum)
=== Spontane Selbstentzündung <small>(„Spontaneous Combustion“, 3x02)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
;Stan:Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen.
;Randy:Du hast Recht Stanley. Du hast absolut Recht. Hey, diese Bibel scheint ein gutes Buch zu sein.
In dieser Episode versuchen die Kinder von South Park eine [[Zeitreise]] zu unternehmen. Sie befragen zwei Studenten über deren Machbarkeit, woraufhin diese [[Data]] und [[Spock]] zu diesem Thema zitieren. Es gelingt ihnen, Timmies Rollstuhl in eine Zeitmaschine umzubauen. Bei einem Unfall verschwindet Timmie dann spurlos. Die beiden Studenten weigern sich zusammen eine weitere Zeitmaschine zu bauen, da sie im Streit darüber liegen, ob es nun 72 oder 73 Episoden von TOS gibt. Stan und Kyle können sie jedoch davon überzeugen, dass sie mit einer weiteren Zeitmaschine [[Gene Roddenberry]] fragen können, wieviele Episoden es nun gab. Sie bauen also eine weitere Zeitmaschine aus einer Mikrowelle und einer Ente.
Die beiden Studenten tragen T-Shirts mit der Aufschrift <q>Resistance is futile</q> und <q>yah, Resistance is futile</q>. Butters weiß, dass ''[[Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu]]'' ursprünglich eine Episode in Spielfilmlänge war, die später in zwei Episoden aufgeteilt wurde.
{{Dialogzitat/neu|
;Student:Viermal hat die ''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] einen Zeitsprung unternommen und vier mal hat sie es nur ganz knapp wieder zurückgeschafft.
}}
{{Dialogzitat/neu|
;Stan:Könnt Ihr euch nicht einfach wieder vertragen?
;Student:… und in einer Welt leben in der es nur 72 Folgen von ''[[TOS|Enterprise]]'' gibt? NIEMALS!
=== Wiedergutmachung, Teil 1 <small>(„Redemption, Part I“, 6x01)</small> ===
In dieser Episode führen Colonel O'Neill und Captain Carter einen Testflug mit der sogenannten X-302 durch. Beim Durchgehen der Check-Up-Liste ist dabei folgendes zu hören:
{{Dialogzitat/neu|
;O'Neill:[[Trägheitsdämpfer]]?
;Carter:Klar.
=== Prometheus <small>(„Prometheus“, 6x11)</small>===
Auch in dieser Episode findet sich eine direkte Referenz wieder, als es um den Schiffsnamen des ersten interstellaren Kampfkreuzers geht:
{{Dialogzitat/neu|
;O'Neill:Haben die Verantwortlichen meinen Vorschlag in Betracht gezogen?
;Carter:Sir, sie wissen doch: Wir können das Schiff nicht ''Enterprise'' nennen.
Ebenso wird Spocks letzter Satz aus {{Film|2}} zitiert.
{{Dialogzitat/neu|
Über die Verschwendung von Zeit.
;Leonard:Sheldon, was soll das, muss ich erst Spocks letzte Worte für dich zitieren?
Am Ende der Folge stellt Penny Leonard und Sheldon im Rahmen eines Quizes zwei Fragen, die die beiden mit Bezeichnungen aus ''[[Star Trek]]'' beantworten.
{{Dialogzitat/neu|
;Penny:Welcher Schauspieler hält den Rekord des ‚People-Magazines‘ für den ‚Sexiest Men Alive‘?
;Sheldon:William Shatner!
;Sheldon:Dann kann's nur Patrick Stewart sein.
}}
{{Dialogzitat/neu|
;Penny:Tweety, das Vögelchen, dachte es sieht eine was?
Sheldon sieht Leonard an und dieser nickt zustimmend.
=== Unflotter Dreier <small>(„The White Asparagus Triangulation“, 2x09)</small> ===
Leonard versucht eine Beziehung zu der [[Arzt|Ärztin]] Stephanie aufzubauen und Sheldon will diese vorantreiben. Dabei spielen sich folgende Dialoge ab:
{{Dialogzitat/neu|
Leonard und Sheldon stehen in der Küche, Stephanie sitzt auf der Couch
;Leonard:Was tust Du da?
Sheldon dreht sich lächelnd zu Stephanie um.
}}
{{Dialogzitat/neu|
Sheldon hat Leonard geweckt und beide stehen nun vor Leonards Zimmer
;Sheldon:… gemäß Sternenflottendirektive 104 Absatz C befinde ich Dich für untauglich und enthebe Dich des Kommandos.
=== Der Kampf der Bienenköniginnen <small>(„The Dead Hooker Juxtaposition“, 2x19)</small> ===
Leonard, Howard und Raj sind von Alicia, die gerade erst in Wohnung 5A einzieht, hin und weg und bieten ihr bei allem möglichen ihre Hilfe an. Penny ist um ihre Freunde besorgt möchte mit Alicia darüber reden:
{{Dialogzitat/neu|
;Penny:Weißt Du, es ist so, dass Leonard, Howard und Raj anders sind als andere Jungs, sie sind was Besonderes.
;Alicia:Okay, sie sind besonders. Und?
[[Datei:Kevin_Arnold_als_Kirk_Wunderbare_Jahre.jpg|thumb|Kevin Arnold als Captain Kirk]]
Zu Beginn der Folge sehen wir Carla, Paul, Kevin und Becky wie sie sich im Keller von Kevins Haus auf einem Schwarz-Weiß-Fernseher die {{s|TOS}}-Episode {{e|Spock's Gehirn}} anschauen und nebenbei rumknutschen. Wenig später will Kevin mit Becky Schluss machen, da er immer noch in Winnie verliebt ist. Becky nimmt ihm dies äußerst übel und schickt ihn per Faustschlag ins Reich der Träume. Dort erwacht Kevin komplett in [[Uniform]] als Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]], der mit seinem [[Landetrupp]] - Paul als Mr. [[Spock]], Eric als [[Montgomery Scott|Scotty]] und Kirk als [[Leonard H. McCoy|Pille]] - in einem gewöhnlichen Klassenzimmer auf drei höchst seltsame außerirdische Wesen - besser bekannt als "Mädchen" - trifft. Die Anführerin der Außeridischen ist Winnie. Es spielt sich der folgende Dialog ab:
{{Dialogzitat/neu|
;Winnie:Interessante Exemplare.
;Kevin:Spock, wo sind wir?
Bei der Wahl zum Klassensprecher fällt zur Belustigung der Schüler eine Stimme auf <q>[[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]</q>. (Im Original ist es allerdings <q>Mr. Ed</q>.)
=== Nichts dauert ewig <small>(„Goodbye“, 3x20)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
;Kevin (Erzähler):Ich muss sagen, das war wohl eher eines der längeren Wochenenden. Ich hatte genug [[TOS|Raumschiff-Enterprise]]-Wiederholungen gesehen, um in den Weltraum starten zu können.
}} (In der OV geht es dagegen um die hierzulande unbekannte TV-Doku-Serie ''Victory at Sea''.)
Kevin versucht sein Glück in der neuen High-School-Fußballmannschaft. Auf die Idee bringt ihn sein nerdiger Mitschüler Nick Bott, laut Kevins älterem Ich <q>der größte [[Trekkie|Raumschiff-Enterprise-Fan]]</q>. Als Kevin das erste Mal zum Training erscheint, begrüßt ihn Nick mit den Worten <q>Wir sind hier, um neue Welten zu erforschen</q> - eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Intro - da Fußball für amerikanische Jugendliche in den 1970ern noch weitestgehend Neuland ist. Nick grüßt Kevin zudem mehrmals mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. Als Nick während eines Spiels mit einem seiner Mitspieler aneinandergerät, nennt dieser ihn <q>[[Spock]]-Trottel</q>.
=== Auf Sand gebaut <small>(„Pfeiffer's Fortune“, 5x10)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|
angesichts des defekten Fernsehers im heimischen Wohnzimmer:
;Wayne:Hey, in 'ner Viertelstunde läuft [[TOS|Enterprise]]. Vielleicht gehen wir lieber rüber zu Pfeiffers.
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü