Änderungen
K
Bot: Umstellung auf neue Vorlage:Dialogzitat 1/2 (Befehl)
Alan und Denny lesen in Büchern:
{{Dialogzitat/neu|;Alan Shore|:Du meine Güte! Dieses Buch, es heißt ''Die befleckte See'', da geht es nur um diese Seeleuse.|;Denny Crane|:Interessant.|;Alan Shore|:Tanz auf dem ökologischen Vulkan.|;Denny Crane|:Hast du grade Vulkanier gesagt?…}}
In der englischen Fassung gibt es an dieser Stelle ein etwas eleganteres Wortspiel auf <q>[[Klingone]]n</q>.
Die Freunde rätseln darüber, wie man aus zwei Xander wieder einen machen kann. Dabei kommt es zu folgendem Dialog in Anspielung auf die {{S|TOS}}-Folge {{e|Kirk : 2 = ?}}:
{{Dialogzitat/neu|;Anya|:Was machen wir wenn es nicht klappt?|;Beide Xander gleichzeitig|:Töte uns beide, [[Spock]]!|;Buffy|:Sie sind… schon fast diesselben.}}
=== Die Initiative lässt Grüßen <small>(''Out Of My Mind'', 5x04)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|;Buffy|:Vielen Dank Euch Leuten. Ihr seid wie meine… Feen-Patentante und Santa Claus und [[Q]], alle auf einmal… Q von Bond, nicht [[Star Trek]].}}
=== Geld und andere Sorgen <small>(''Flooded'', 6x04)</small> ===
[[Datei:Buffys Erzfeinde stimmen ab (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Es wird abgestimmt: Buffy darf (vorerst) weiterleben]]
Buffy hängt in einer [[Zeitschleife]] fest, was den Nerd-Bösewicht Andrew zu folgendem Spruch bewegt:
{{Dialogzitat/neu|;Andrew|:Ich hoffe sie kommt schneller drauf, als [[Data]] in dieser Folge der [[TNG|''The Next Generation]]'', in der das Schiff ständig explodiert ist.}}
Dies ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Folge {{e|Déjà Vu}}.
=== Alte Freunde, neue Feinde? <small>(''Smashed'', 6x09)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->zum Nerd Warren|;Spike|:Nun ja, du kannst auch ein anderes mal [[Holodeck]] spielen. Im Augenblick bin ich unter Belastung.}}
=== Geheimnisvolle Zutaten <small>(''Doublemeat Palace'', 6x12)</small> ===
Willow berichtet über das Hauptquartier der Nerd-Bösewichte:
{{Dialogzitat/neu|;Willow|:U-und sie hatten noch anderes Zeug, wißt ihr, Razor Scooters und Bilder von der [[T'Pol|Vulkanierin]] von der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']].|;Xander|:Uuh!… äh, ich meine: Freaks!}}
=== Überraschender Besuch <small>(''As you were'', 6x15)</small> ===
Die Nerd-Bösewichte Andrew und Jonathan im Streitgespräch:
{{Dialogzitat/neu|;Andrew|:Warren ist der Boss. Er ist [[Jean-Luc Picard|Picard]], du bist [[Deanna Troi]]. Find' dich damit ab, [[Betazoid]].}}
In derselben Folge durchsuchen die Scoobies die Papiere der Bösewichte:
{{Dialogzitat/neu|;Willow|:Wir konnten fast alles entziffern, außer dem hier.||<!--#-->Willow hält einige Zettel hoch|;Tara|:Es ist in keiner alten Sprache geschrieben, die wir kennen|;Xander (lacht)|:Es ist [[Klingonische Sprache|klingonisch]]. Das sind Liebesgedichte.}}
=== Gespräche mit Toten <small>(''Conversations With Dead People'', 7x07)</small> ===
Die Nerds Andrew und Jonathan unterhalten sich:
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Über seinen Aufenthalt in Mexiko:|;Andrew|:Mir hat's da nicht gefallen. Jeder hat mexikalanisch geredet.|;Jonathan|:Du hättest's lernen können. Du hast das gesamte [[Klingonische Sprache|Klingonische]] Wörterbuch in zweieinhalb Wochen gelernt.|;Andrew|:Das hatte viel klarere transitive und intransitive Regeln, okay?}}
=== Caleb <small>(''Dirty Girls'', 7x18)</small> ===
[[Datei:Faith kämpft gegen einen Vulkanier (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Faith gegen den Vulkanier]]
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->über Faith:|;Andrew|:Sie wurde zu einer kalblütigen Mörderin. Niemand war sicher vor ihrer Gier zu töten. Weder Freunde, noch Familie… noch nicht mal die friedfertigste und [[Logik|logischte]] aller [[Vulkanier|Rassen]].}}
Es folgt eine Fantasie-Szene in der Faith in einer Höhle gegen einen Vulkanier, der eine blaue [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]] trägt, kämpft. Dieser versucht sie mittels eines [[Vulkanischer Nackengriff|Nackengriffs]] zu betäuben, doch Faith scheint immun und ist kurz davor ihn zu töten, als Andrews Geschichte von Amanda unterbrochen wird, die ihn darauf hinweist, dass Faiths Opfer eigentlich ein <q>Vulkanologe</q> war.
=== Erics Tätowierung <small>(''Eric's Drunken Tattoo'', 3x22)</small>===
Forman findet das Tagebuch von Donna. Er stellt sich vor, wie es wäre, wenn Donna [[James Tiberius Kirk|Kirk]] wäre und einen [[Logbuch]]eintrag statt eines Tagebaucheintrags machen würde.
{{Dialogzitat/neu|;Eric|:Was machst du?|;Donna|:Ich hab' was in mein Tagebuch geschrieben.|;Eric|:So wie in [[Raumschiff Enterprise]]? ''Logbuch des Captains: [[Sternzeit]]… 19 78. Gott, ich bin… so sexy… Meine langen roten Haare und… Riesenmöpse… treiben alle… übrigen Lebensformen in den Wahnsinn.''|;Donna|:Oh mein Gott, Eric! Genau das hab' ich eben hier rein geschrieben!}}{{Dialogzitat/neu|;Eric|:''Mein wunderschön geformtes Fahrgestell bewegt sich in die Küche, um… Nahrung zu produzieren.''|;Donna|:Halt die Klappe!|;Eric|:''Ok…''}}{{Dialogzitat/neu|;Donna|:Hast du mein Tagebuch gelesen?|;Eric|:Tagebuch?|;Donna|:Du weißt schon: mein ''Logbuch des Captains''.}}
=== Der Eheprüfer <small>(''I'm Free'', 6x05)</small> ===
Die Freunde sehen wieder {{S|TOS}} im Fernsehen. Jackie findet [[Spock]] nervig und fragt sich wie es [[James Tiberius Kirk|Kirk]] nur so lange mit ihm aushalten kann. Kelso meint darauf, dass Kirk das muss, weil er in Spock verliebt ist. Als Donna ihm erklärt, dass die beiden nicht schwul sind, antwortet Kelso, dass die beiden nur eine Flasche <q>[[Klingone]]nschnaps</q> davon entfernt sind, es miteinander zu treiben.
=== Zwei Männer, ein Job <small>(''We're Not Gonna Take It'', 6x06)</small> ===
Eric und Kelso bewerben sich um denselben Job als Kellner. Kelso versucht im Beisein von Hyde Pluspunkte zu sammeln, indem er Eric eine übertragbare Krankheit andichtet. Es kommt zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|;Kelso|:Ohh... er spricht nicht gern über seine Todesnahrungs-Verbreitidis.|;Hyde|:Todesnahrungs-Was? Du hast sie nicht alle, [[Pille]]!}}
Der ''Star-Trek''-Verweis ist eine Erfindung der deutschen Synchronisation. Im Original nennt Hyde Kelso <q>Elmer Fudd</q>.
=== Die Scheinfreundin <small>(''5:15'', 6x21)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|;Brooke|:Wir haben viele Babybücher in der Bücherei. Hast du das Buch von [[Benjamin Spock|Dr. Spock]] gelesen, das ich dir zum Lesen gegeben habe?|;Kelso|:Ja. Als ich gemerkt habe, dass es nicht um ''[[Raumschiff Enterprise]]'' geht, hab' ich's weggelegt.}}
=== Frag' Fenton <small>(''Gimme Shelter'', 7x20)</small> ===
[[Datei:Eric und Donna als Sternenflottenoffiziere.jpg|thumb|Eric und Donna als Trekkies]]
=== Der Familienhammer <small>(''If Al had a hammer'', 6x03)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->zu Bud:|;Kelly|:Ich bin sicher, dass sich viele coole Typen am Freitagabend die Wiederholungen von ''[[Star Trek]]'' reinziehen, in der Hoffnung auf ein wohlgeformtes Weltraum-Dekolleté. (OV: [[Klingone]]n-Dekolleté)|;Bud|:Nimm ins Protokoll auf: Ich habe den Bildschirm mit der Zunge abgeleckt um ihn zu säubern.}}
=== Die Sport-Bar <small>(''Dances With Weezy'', 8x10)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Peg, Marcy, Bud und Kelly sitzen im Theater:|;Kelly|:Wo ist der Kerl, der sagt: <q>Null problemo</q>?|;Bud|:Nein, Kelly. Das war eine andere Serie:… [[Raumschiff Enterprise]].}}
=== Müllomania <small>(''T*R*A*S*H'', 11x13)</small> ===
Als Al, Jefferson und Griff gegen die streikenden Müllarbeiter vorgehen müssen, schickt Jefferson Griff vor. Doch der weigert sich, den Befehl seines [[Lieutenant]]s zu befolgen, weil in jedem Kriegsfilm die Schwarzen als Erste gehen und dann auch als Erste fallen. Er nennt verschiedene Beispiele und meint zuletzt, darunter falle auch <q>jeder verdammte Schwarze in ''[[Star Trek]]''!</q>
== Eureka – Die geheime Stadt ==
=== Dr. Nobel <small>(''Dr. Nobel'', 1x06)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Carter sitzt unter einer ''Gedankenübertragungshaube'':|;Jack Carter|:Das, das ist doch im Prinzip nicht's anderes als eine [[Vulkanier|vulkanische]] [[Gedankenverschmelzung]], oder?}}
=== Einmal im Leben <small>(''Once in a Lifetime'', 1x12)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|| <!--#--> Alison geht aus der Dusche heraus|;Alison|:Weißt du, bei mir zu Hause habe ich eine richtige Dusche und nicht dieses [[Schalldusche|Nichts aus Schallwellen]].}}
=== Die brennenden Wissenschaftler <small>(''Phoenix Rising'', 2x01)</small> ===
Vincent verkauft ein <q>Alarmstufe-5-Chilli</q>, zum Angebot des [[Bolianer]]s [[Chell]] in {{VOY|Endspiel, Teil I}} gehört ein <q>[[Alarmstufe-Rot-Chilli]]</q>.
Der von [[Wil Wheaton]] gespielte Dr. Parish nennt Joe [[Nummer Eins]]
=== Todesnebel <small>("Clash Of The Titans", 4x17)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Holly und Douglas unterhalten sich über den Kennenlernprozesss|;Douglas|:Ich freue mich schon auf den Nachtisch, aber ich möchte dich erstmal richtig kennen lernen|;Holly|:Aber dann werden die Dinge immer komisch. Ich meine, was, wenn du nicht über meine Witze lachst? Oder … oder du magst das [[TOS|Original]] von [[Star Trek]], und ich mag [[TNG|The next Generation]]||<!--#-->[…]|;Douglas|:Und nebenbei, ich mag beide Star Treks.|;Holly|:Wirklich? Ich auch.}}
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Eureka – Die geheime Stadt}}
Dort wechselt Ricky mit Patrick einige Worte und dieser benutzt ständig seine [[Jean-Luc Picard|Jean-Luc-Picard]]-Floskel <q>Machen Sie es so</q>. Als Ricky nicht versteht, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|;Patrick Stewart|:Machen Sie es so!||<!--#-->Ricky Gervais scheint die Phrase nicht zu kennen|;Patrick Stewart|:Sie kennen doch sicher ''[[TNG|Star Trek: The Next Generation]]''?|;Ricky Gervais|:Nein, tut mir leid.||<!--#-->[…]|;Patrick Stewart|:Sie sind nicht verheiratet und sie haben keine Freundin… und sie haben nie ''[[Star Trek]]'' gesehen?|;Ricky Gervais|:Ja.||<!--#-->Patrick Stewart ist schockiert|;Patrick Stewart|:…Gütiger Gott.}}
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Extras}}
=== Die Geheimkammer <small>(''The One with the Secret Closet'', 8x14)</small> ===
Als Chandler und Joey versuchen Monicas geheime Abstellkammer zu öffnen, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|;Chandler|:Das muss doch irgendwie gehen!|;Joey|:Hey! Ganz ruhig, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]!}}
=== Das Baby kommt, Teil I <small>(''The One Where Rachel Has a Baby, Part One'', 8x23)</small> ===
Phoebe lernt im Krankenhaus einen jungen Mann kennen, der sich beim einem Unfall ein Bein gebrochen hat. Da sie in letzter Zeit wenig Glück bei Männern hatte, schickt sie Joey vor, um mehr über ihn in Erfahrung zu bringen. Dazu schlüpft Joey in die Rolle seines Serien-Alter-Egos Dr. Drake Ramoray und stellt dem verdutzten Patienten einige persönliche Fragen. Als dieser ihm sein Geburtsdatum verrät, kommt es zu folgendem Dialog:
{{Dialogzitat/neu|;Joey|:Alter?|;Cliff|:Ersehen Sie das nicht aus meinem Geburtsdatum, Doktor?|;Joey|:[[Ich bin Arzt…|Ich bin Arzt, Cliff, und nicht Mathematiker!]]}}
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Friends}}
== Hotel Zack & Cody ==
{{Dialogzitat/neu|;London Tipton|:Ich heiße London, so wie die Stadt.|;Kirk|:Ich heiße Kirk, so wie der [[James Tiberius Kirk|Captain]].}}
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Hotel Zack & Cody}}
=== The Wrath of Farrakhan ===
Die von einem anglo-amerikanischen Captain (gespielt von Jim Carrey) geführte [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] wird von Führer der "Nation of Islam" (gespielt vom Calypso-Sänger Louis Farrakhan) geentert. Zuerst überzeugt der Prediger [[Kommunikationsoffizier]]in [[Uhura]], anschließend fragt er [[Steuermann]] [[Hikaru Sulu|Sulu]], wer auf dem Schiff für die Wäscherei zuständig ist. Sogar [[Spock|Mister Spock]] stellt sich auf die Seite von Farrakhan. Nach einem kurzen Dialog zwischen dem Captain und Spock, bleibt dem Captain nichts anderes übrig als die Brücke zu verlassen. Die ''Enterprise'' unter dem Kommando von Farrakhan setzt Kurs auf das nächstgelegene Restaurant.
{{Dialogzitat/neu|;Captain|:What are we going to do? / Was sollen wir tun?|;Spock|:What do you mean <em>we</em>, Caucazoid? / Was meinen Sie mit <em>wir</em>, Kaukazoid?}}{{Dialogzitat/neu|;Captain|:Spock, are you out of your Vulcan mind? / Spock, haben Sie Ihren vulkanischen Verstand verloren?}} (möglicherweise eine Anspielung auf ein McCoy-Zitat aus {{film|2}}){{Dialogzitat/neu|;Spock|:… and I'm a better director than you. / … und ich bin ein besserer Regisseur als Sie.}} (Anspielung darauf, dass sowohl [[William Shatner]] ({{film|5}}) als auch [[Leonard Nimoy]] ({{film|3|4}}) für ''Star Trek'' Regie führten und Nimoy als der erfolgreichere der Beiden gilt.)
=== Star Trek VII – The Really Last Voyage ===
Die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] beendet die 25 Jahre dauernde [[Fünf-Jahres-Mission]]. Das Schiff hat gerade die [[Romulanisches Sternenimperium|Romulanische Galaxie]] verlassen und wird von einem ''möglicherweise'' feindlichen Schiff verfolgt. Nachdem der Captain (gespielt von Jim Carrey) seinen [[Logbuch]]eintrag diktiert hat, begibt er sich mit seiner Gehhilfe zu Steuermann [[Hikaru Sulu|Sulu]]. Der Captain warnt noch vor einem Asteroiden, doch Sulu weicht nicht aus.
{{Dialogzitat/neu|;Captain|:My god Sulu, are you blind? / Mein Gott Sulu, sind Sie blind?|;Sulu|:Well, meagerly I am. But in this galaxy I am allowed to drive to work and back. / Nun, das bin ich nahezu. Aber in dieser Galaxie darf ich immer noch zur Arbeit und wieder zurück fahren.}}
Als das Schiff das Feuer eröffnet, erleidet Sulu kurz einen Herzinfarkt und muss vom Captain mit Elektroshocks reanimiert werden. Beim Feuergefecht bricht sich außerdem [[Spock]] das Bein, weswegen [[Leonard H. McCoy|Pille]] auf die Brücke gerufen wird und ein Skelett im Rollstuhl reinrollt (in Anlehnung an den englischen Spitznamen ''"[[Pille|Bones]]"'', was übersetzt eigentlich ''"Knochen"'' heißt). Kurz darauf wird das Schiff geentert und eine Krankenschwester mit zwei Pflegern betritt die Brücke, um die gesamte Crew zurück in die Sunnyside Retirement Colony zu bringen, wo sie zum Bingo-Abend erwartet werden.
=== Externe Links ===
Als ein Pilot nach einem erfolgreichen Abschuss landet und ein Mannschaftsmitglied sofort eine MIG auf sein Flugzeug malt, meint der Pilot: <q>Ich glaube, du wüsstest sogar was du mir für ein Flugzeug aufmalen müsstest, wenn ich einen [[Klingone]]n abgeschossen hätte.</q> Worauf der Maler antwortet: <q>Noch schwieriger sind [[Romulaner]], die sind nämlich unsichtbar.</q>
=== Jagd auf Kabir <small>(''In Country'', 7x23)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|;Bud Roberts|:Wo ist Captain Kirk wenn man ihn braucht?|;Gefangener|:Wäre er hier würde er sagen <q>Halten Sie sich an die oberste Direktive.</q>|;Bud Roberts|:Die Sternenflotte soll sich nie in die Entwicklung anderer Zivilisationen einmischen.|;Gefangener|:Captain Kirk hat sich doch ständig eingemischt.|;Bud Roberts|:Und er hat es ständig bedauert.|;Petty Officer Coates|:Entschuldigen Sie Sir, reden Sie gerade über Star Trek?}}
===Kein guter Tag zum Sterben===
Der Name ist eine Anspielung auf das Klingonische [[Heute ist ein guter Tag zum Sterben]], in der Folge redet ein Pilot einer F14 der unter Sauerstoffmagel leidet mit Lt. Commander Rabb in dem Gespräch wird das Wort Klingonen auch direkt genannt.
=== Damian <small>(„Damien“, 1x08)</small> ===
In dieser Folge tritt Jesus gegen Satan in einem Boxkampf gegenüber. Als Jesus am Boden liegt und darüber nachdenkt aufzugeben, redet Stan auf ihn ein:
{{Dialogzitat/neu|;Stan|:Versuche nicht ein großer Mann zu sein, sei einfach ein Mann.|;Jesus|:Wer hat das gesagt?|;Stan|:Das warst du Jesus…|;Jesus|:Du hast recht, Stan. Vielen Dank, Jungs.|;Kyle|:Toll, hat er das in der Bibel gesagt?|;Stan|:Nein, das hab ich bei „[[TOS|Raumschiff Enterprise]]” gesehen.}}
Dieser Dialog stammt aus {{film|8}}, ursprünglich zwischen [[William Riker]] und [[Zefram Cochrane]].
=== Griff in die Geschichte <small>(„City On The Edge Of Forever“, 2x07)</small> ===
In dieser Episode machen die Kinder von South Park einen Schulausflug in das "[[Tantalus V]]-Planetarium". Der Besitzer [[Tristan Adams|Dr. Adams]] trägt eine Uniform mit dem Abzeichen der [[Tantalus-Kolonie]] und nutzt das Planetarium insgeheim für Gehirnwäsche (Post-Hypnotische Suggestion) an den Kindern. Er bringt sie dazu, bedingungslos für ihn zu arbeiten. Der Schulpsychologe Mr. Mkey kommt ihm jedoch durch eine <q>[[Geistesverschmelzung|Gedenkenschmelze]]</q> (Deutsche Version) an einem der manipulierten Kinder auf die Schliche.
Zum Schluss wird Dr. Adams von seiner eigenen Maschine bestrahlt und verliert den Verstand.
{{Dialogzitat/neu|;?|:Unsere Gehirne sind eins, Mkay! Unsere Gedanken sind eins, Mkay!}}
Das Planetarium, oder besser die Steuereinheit, ist eine Anspielung auf die Brücke der [[TOS]]-''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], weshalb auch die Original-Soundeffekte aus der Serie genutzt wurden. Die gesamte Episode ist mit stilistischer [[Soundtrack|TOS-Musik]] untermalt. Die Handlung ähnelt der TOS-Episode {{e|Der Zentralnervensystemmanipulator}}.
=== Böser, böser Fisch <small>(„Spooky Fish“, 2x15)</small> ===
In dieser Halloween-Special-Episode erhält Stan einen Goldfisch, der Menschen (u.a. Kenny) tötet. Seine Mutter glaubt jedoch Stan sei der Mörder und vergräbt die Leichen im Garten um ihn zu schützen. Die vier (bzw. nur noch drei) Freunde erfahren schleißlich, dass der Goldfisch und einige andere Tiere aus einer Tierhandlung stammen, die auf einem Indianerfriedhof gebaut wurde. Durch diese Entweihung hat sich ein Portal zu einer Art [[Spiegeluniversum]] geöffnet. Aus diesem Universum stammt also auch Stans Fisch. Doch das ist nicht alles. Durch dieses Portal kam auch Cartmans Spiegelbild (der übrigens ein netter, hilfsbereiter Junge ist. Eben das perfekte Gegenteil des echten Cartman) ins „reale“ South-Park-Universum. Und dieser Spiegel-Cartman ist, außer durch sein Verhalten, noch dadurch zu erkennen, dass er einen (falschen) Bart trägt… (siehe auch: [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] bzw. [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im Spiegeluniversum)
=== Spontane Selbstentzündung <small>(„Spontaneous Combustion“, 3x02)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|;Stan|:Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen.|;Randy|:Du hast Recht Stanley. Du hast absolut Recht. Hey, diese Bibel scheint ein gutes Buch zu sein.|;Stan|:Es ist nicht schlecht, du solltest es mal lesen.|;Kyle|:Moment, das war schon wieder ''[[Star Trek]]''! <q>Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen</q> das war ''[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Der Zorn des Khan]]''|;Stan|:Oh, ''Der Zorn des Khan'', ''Bibel'', wo ist der Unterschied?}}
=== Jetzt gibt’s was auf die Ohren! <small>(„World Wide Recorder Concert“ aka „The Brown Note“, 3x17)</small> ===
In der Episode brechen die Kinder zu einem Flötenkonzert in Arkansas auf. Als es nach dem Konzert zurück nach South Park geht, fragt die Busfahrerin, welchen Kurs sie nehmen soll. Darauf antwortet Mr. Garrison: „Der zweite Stern von rechts, bis zum Morgengrauen. Direkter Kurs.“ Dies ist eine Anspielung auf den letzten Befehl, den Captain Kirk in {{Film|6}} gibt.
In dieser Episode versuchen die Kinder von South Park eine [[Zeitreise]] zu unternehmen. Sie befragen zwei Studenten über deren Machbarkeit, woraufhin diese [[Data]] und [[Spock]] zu diesem Thema zitieren. Es gelingt ihnen, Timmies Rollstuhl in eine Zeitmaschine umzubauen. Bei einem Unfall verschwindet Timmie dann spurlos. Die beiden Studenten weigern sich zusammen eine weitere Zeitmaschine zu bauen, da sie im Streit darüber liegen, ob es nun 72 oder 73 Episoden von TOS gibt. Stan und Kyle können sie jedoch davon überzeugen, dass sie mit einer weiteren Zeitmaschine [[Gene Roddenberry]] fragen können, wieviele Episoden es nun gab. Sie bauen also eine weitere Zeitmaschine aus einer Mikrowelle und einer Ente.
Die beiden Studenten tragen T-Shirts mit der Aufschrift <q>Resistance is futile</q> und <q>yah, Resistance is futile</q>. Butters weiß, dass ''[[Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu]]'' ursprünglich eine Episode in Spielfilmlänge war, die später in zwei Episoden aufgeteilt wurde.
{{Dialogzitat/neu|;Student|:Viermal hat die ''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] einen Zeitsprung unternommen und vier mal hat sie es nur ganz knapp wieder zurückgeschafft.}}{{Dialogzitat/neu|;Stan|:Könnt Ihr euch nicht einfach wieder vertragen?|;Student|:… und in einer Welt leben in der es nur 72 Folgen von ''[[TOS|Enterprise]]'' gibt? NIEMALS!}}
=== Vaginitis ohne Kalbfleisch <small>(„Fun With Veal“, 6x05)</small> ===
[[Datei:Cartman und Michael Dorn.jpg|thumb|Cartman und Worf]]
=== Wiedergutmachung, Teil 1 <small>(„Redemption, Part I“, 6x01)</small> ===
In dieser Episode führen Colonel O'Neill und Captain Carter einen Testflug mit der sogenannten X-302 durch. Beim Durchgehen der Check-Up-Liste ist dabei folgendes zu hören:
{{Dialogzitat/neu|;O'Neill|:[[Trägheitsdämpfer]]?|;Carter|:Klar.|;O'Neill|:Cool! … [[Phaser]]?|;Carter|:Tut mir Leid, Sir.}}
Der Originaltitel dieses Zweiteilers ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Doppelfolge "''[[:en:Redemption (episode)|Redemption Part I & II]] (dt.: {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil I|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil II}}).
=== Wahre Helden <small>(„The other Guys“, 6x08)</small> ===
=== Prometheus <small>(„Prometheus“, 6x11)</small>===
Auch in dieser Episode findet sich eine direkte Referenz wieder, als es um den Schiffsnamen des ersten interstellaren Kampfkreuzers geht:
{{Dialogzitat/neu|;O'Neill|:Haben die Verantwortlichen meinen Vorschlag in Betracht gezogen?|;Carter|:Sir, sie wissen doch: Wir können das Schiff nicht ''Enterprise'' nennen.|;O'Neill|:Aber wieso denn nicht?}}
Stattdessen, wird das damals noch X-303 genannte Schiff schließlich ''[[Prometheus]]'' getauft, ein in ''Star Trek'' auch nicht unbekannter Schiffsname.
===Evolution, Teil 1 <small> („Evolution, Part 1“, 7x11 )</small>===
Ebenso wird Spocks letzter Satz aus {{Film|2}} zitiert.
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Über die Verschwendung von Zeit.|;Leonard|:Sheldon, was soll das, muss ich erst Spocks letzte Worte für dich zitieren?|;Sheldon|:Nein, nicht!|;Leonard|:Die Bedürfnisse vieler…|;Howard|:…sind wichtiger, als die Bedürfnisse weniger…|;Sheldon|:…oder eines Einzelnen. Verdammt, ich mache es.||<!--#-->Sheldon zeigt den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].}}
Am Ende der Folge stellt Penny Leonard und Sheldon im Rahmen eines Quizes zwei Fragen, die die beiden mit Bezeichnungen aus ''[[Star Trek]]'' beantworten.
{{Dialogzitat/neu|;Penny|:Welcher Schauspieler hält den Rekord des ‚People-Magazines‘ für den ‚Sexiest Men Alive‘?|;Sheldon|:William Shatner!|;Leonard|:Warte! Ich denke nicht, dass es Shatner ist.|;Sheldon|:Dann kann's nur Patrick Stewart sein.}}{{Dialogzitat/neu|;Penny|:Tweety, das Vögelchen, dachte es sieht eine was?||<!--#-->Sheldon sieht Leonard an und dieser nickt zustimmend.|;Sheldon|:Eine Romulanerin.}}
=== Milch mit Valium <small>(„The Bad Fish Paradigm“, 2x01)</small> ===
=== Unflotter Dreier <small>(„The White Asparagus Triangulation“, 2x09)</small> ===
Leonard versucht eine Beziehung zu der [[Arzt|Ärztin]] Stephanie aufzubauen und Sheldon will diese vorantreiben. Dabei spielen sich folgende Dialoge ab:
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Leonard und Sheldon stehen in der Küche, Stephanie sitzt auf der Couch|;Leonard|:Was tust Du da?|;Sheldon|:Ich helfe Dir! Wenn Du diese Beziehung in den Sand setzt, was Dein bisheriger Werdegang vermuten lässt, würden wir den Schiffsarzt wieder verlieren, der unserem Außenteam schon immer gefehlt hat.|;Leonard|:Von welchem Außenteam redest Du?|;Sheldon|:Du bist Kirk, ich bin Spock, Wolowitz ist Scotty, Koothrappali ist der, der immer ums Leben kommt, und jetzt haben wir McCoy.||<!--#-->Sheldon dreht sich lächelnd zu Stephanie um.}}{{Dialogzitat/neu||<!--#-->Sheldon hat Leonard geweckt und beide stehen nun vor Leonards Zimmer|;Sheldon|:… gemäß Sternenflottendirektive 104 Absatz C befinde ich Dich für untauglich und enthebe Dich des Kommandos.|;Leonard|:Direktive 104 Absatz C findet in dieser Situation keine Anwendung.|;Sheldon|:Nenn' mir für diese Annahme einen guten Grund.|;Leonard|:Weil das hier nicht '''Star Trek''' ist!!!||<!--#-->Er knallt die Tür hinter sich zu.}}
=== Die Geschenk-Hypothese <small>(„The Bath Item Gift Hypothesis“, 2x11)</small> ===
=== Der Kampf der Bienenköniginnen <small>(„The Dead Hooker Juxtaposition“, 2x19)</small> ===
Leonard, Howard und Raj sind von Alicia, die gerade erst in Wohnung 5A einzieht, hin und weg und bieten ihr bei allem möglichen ihre Hilfe an. Penny ist um ihre Freunde besorgt möchte mit Alicia darüber reden:
{{Dialogzitat/neu|;Penny|:Weißt Du, es ist so, dass Leonard, Howard und Raj anders sind als andere Jungs, sie sind was Besonderes.|;Alicia|:Okay, sie sind besonders. Und?|;Penny|:Oh, wie erklär' ich das am besten? Sie wissen nicht, wie man seine Schutzschilde verwendet.|;Alicia|:Schutzschilde?|;Penny|:Ja. Wie bei Star Trek, wenn sie die Schutzschilde aktivieren…||<!--#-->Nach einer kurzen Pause|;Penny|:Wo hab' ich das denn auf einmal her?}}
=== Die Weltraumtoilette <small>(„The Classified Material Turbulence“, 2x22)</small> ===
[[Datei:Kevin_Arnold_als_Kirk_Wunderbare_Jahre.jpg|thumb|Kevin Arnold als Captain Kirk]]
Zu Beginn der Folge sehen wir Carla, Paul, Kevin und Becky wie sie sich im Keller von Kevins Haus auf einem Schwarz-Weiß-Fernseher die {{s|TOS}}-Episode {{e|Spock's Gehirn}} anschauen und nebenbei rumknutschen. Wenig später will Kevin mit Becky Schluss machen, da er immer noch in Winnie verliebt ist. Becky nimmt ihm dies äußerst übel und schickt ihn per Faustschlag ins Reich der Träume. Dort erwacht Kevin komplett in [[Uniform]] als Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]], der mit seinem [[Landetrupp]] - Paul als Mr. [[Spock]], Eric als [[Montgomery Scott|Scotty]] und Kirk als [[Leonard H. McCoy|Pille]] - in einem gewöhnlichen Klassenzimmer auf drei höchst seltsame außerirdische Wesen - besser bekannt als "Mädchen" - trifft. Die Anführerin der Außeridischen ist Winnie. Es spielt sich der folgende Dialog ab:
{{Dialogzitat/neu|;Winnie|:Interessante Exemplare.|;Kevin|:Spock, wo sind wir?|;Paul|:Offensichtlich auf einem noch unbekannten Planeten, Captain. Der bewohnt ist von sonderbaren Wesen mit langen Haaren und sehr kurzen Röcken.|;Kevin|:Wer sind Sie? Was wollen Sie von uns?||<!--#-->Winnie drückt auf eine Taste, die sich an einem Gerät an ihrem Handgelenk befindet und Kevin alias Kirk taumelt von einer unsichtbaren Macht getroffen ein paar Schritte zurück.|;Paul|:Höchst unlogische Frage, Captain. Das sind fremde Wesen. Ihre Gedankengänge und Gefühle können Sie unmöglich verstehen.|;Kevin|:Was wollen wir jetzt tun? Es muss doch möglich sein, sich zu wehren… Pille? Scotty?||<!--#-->Beide zucken ratlos mit den Achseln.|;Paul|:Uns bleibt keine andere Wahl, als uns ihrem Willen vollkommen zu beugen. Wir sind ihre Gefangenen. Sie haben uns völlig in ihrer Gewalt.|;Kevin|:Das ist doch nicht möglich… Wir sind Menschen, könnt ihr das nicht verstehen? Wir sind Männer!||<!--#-->Winnie benutzt wieder ihr Gerät und der gesamte Landetrupp windet sich unter Schmerzen. Als letzter hält sich Kevin als Kirk aufrecht, bis auch er schmerzerfüllt ohnmächtig zu Boden sinkt und sein Traum damit endet.}}
Diese Traumsequenz wurde in der Dokumentation [[25 Jahre Star Trek]] als ein Beispiel für Parodien und Anspielungen in Film- und Fernsehproduktionen angeführt.
Bei der Wahl zum Klassensprecher fällt zur Belustigung der Schüler eine Stimme auf <q>[[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]</q>. (Im Original ist es allerdings <q>Mr. Ed</q>.)
=== Nichts dauert ewig <small>(„Goodbye“, 3x20)</small> ===
{{Dialogzitat/neu|;Kevin (Erzähler)|:Ich muss sagen, das war wohl eher eines der längeren Wochenenden. Ich hatte genug [[TOS|Raumschiff-Enterprise]]-Wiederholungen gesehen, um in den Weltraum starten zu können.}} (In der OV geht es dagegen um die hierzulande unbekannte TV-Doku-Serie ''Victory at Sea''.)
=== Pauls Sieg <small>(„The Sixth Man“, 4x08)</small> ===
Kevin schlägt Paul vor, nach der Schule zusammen Hausaufgaben zu machen und anschließend <q>[[TOS|Enterprise]]</q> zu gucken. (Jedenfalls in der deutschen Synchronfassung. Im Original will Kevin mit ihm ''[[Kobra, übernehmen Sie|Mission Impossible]]'' gucken.)
Kevin versucht sein Glück in der neuen High-School-Fußballmannschaft. Auf die Idee bringt ihn sein nerdiger Mitschüler Nick Bott, laut Kevins älterem Ich <q>der größte [[Trekkie|Raumschiff-Enterprise-Fan]]</q>. Als Kevin das erste Mal zum Training erscheint, begrüßt ihn Nick mit den Worten <q>Wir sind hier, um neue Welten zu erforschen</q> - eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Intro - da Fußball für amerikanische Jugendliche in den 1970ern noch weitestgehend Neuland ist. Nick grüßt Kevin zudem mehrmals mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. Als Nick während eines Spiels mit einem seiner Mitspieler aneinandergerät, nennt dieser ihn <q>[[Spock]]-Trottel</q>.
=== Auf Sand gebaut <small>(„Pfeiffer's Fortune“, 5x10)</small> ===
{{Dialogzitat/neu||<!--#-->angesichts des defekten Fernsehers im heimischen Wohnzimmer:|;Wayne|:Hey, in 'ner Viertelstunde läuft [[TOS|Enterprise]]. Vielleicht gehen wir lieber rüber zu Pfeiffers.}} (im Original ist es die Serie <q>Get Smart</q>.)
=== Externe Links ===
* {{wikipedia|Wunderbare Jahre}}