Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Englisch

482 Bytes hinzugefügt, 13:58, 27. Jul. 2008
keine Bearbeitungszusammenfassung
{{Meta|In der deutschen Fassung wundert sich John Christopher, dass an Bord seine Sprache gesprochen wird, während in der englischen Fassung sich Christopher wundert, dass an Bord Englisch gesprochen wird.}}
Der Begriff [[Redjac]] stammt aus dem englischen und steht für [[Jack the Ripper]]. ({{TOS|Der Wolf im Schafspelz}})  [[2267]] erleidet [[Lieutenant]] [[Uhura]] einen totalen Gedächtnisverlust, als die [[Sonde|Raumsonde]] [[Nomad]] ihre Erinnerungen löscht. Sie muss daraufhin all ihr Wissen neu lernen und wird dabei von Schwester [[Christine Chapel]] unterstützt. Sie muß auch wieder die englische Sprache lernen, da sie auch nur ihre Muttersprache [[Swahili]] spricht. ({{TOS|Ich heiße Nomad}}) {{Meta|In der deutschen Fassung muß Uhura unsere Sprache lernen, da sie nur Swahili spricht.}}
Als die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] ende [[2371]] die [[37er]] aus ihrer [[Stasis]] erweckt, spricht [[Captain]] [[Kathryn Janeway|Janeway]] sie an. Durch den Universalübersetzer klingt diese Ansprache für den [[Japan]]er [[Nogami]] wie [[Japanisch]], für den [[USA|Amerikaner]] [[Jack Hayes]] dagegen wie Englisch. ({{VOY|Die 37er}})
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü