Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Der Schwarm

131 Bytes entfernt, 20:10, 24. Okt. 2010
Hintergrundinformationen
In der deutschen Synchronfassung wurde das Wort <q>parsnip</q> nicht sinngemäß mit „[[Pastinake]]“ übersetzt, sondern bei dem selbigen belassen, so dass die holografische Nachbildung von Dr. Zimmerman über den Doktor sagt: <q>Sie können ihn reinitialisieren oder mit dem Wissen leben, dass dieses MHN wahrscheinlich mit der intellektuellen Kapazität eines Parsnip enden wird.</q> Damit entsteht der Eindruck, dass ein Parsnip ein exotisches Tier oder eine exotische Pflanze von einem außerirdischen Planeten ist, wohingegen Dr. Zimmermanns Nachbildung lediglich die irdische Pastinake zum Vergleich heranzieht.
 
Die dramatische Entwicklung, die der Doktor in dieser Folge durchmacht, ist eine bewusste Anspielung auf die Alzheimer-Krankheit.
==Dialogzitate==
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü