Bearbeiten von „Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Musik)“

Spring zu: Navigation, suche
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 140: Zeile 140:
 
* <q>Here's to the finest crew in Starfleet.</q> (Picards Doppelgänger in {{e|Versuchskaninchen}})
 
* <q>Here's to the finest crew in Starfleet.</q> (Picards Doppelgänger in {{e|Versuchskaninchen}})
 
* <q>The first duty of every Starfleet officer is to the truth... scientific truth, or historical truth, or personal truth. It is the guiding principle on which Starfleet is based. If you can't find it within yourself to stand up and tell the truth... you don't deserve to wear that uniform.</q> ({{e|Ein missglücktes Manöver}})
 
* <q>The first duty of every Starfleet officer is to the truth... scientific truth, or historical truth, or personal truth. It is the guiding principle on which Starfleet is based. If you can't find it within yourself to stand up and tell the truth... you don't deserve to wear that uniform.</q> ({{e|Ein missglücktes Manöver}})
* {{Dialogzitat|;Picard:This is becoming a speech.
+
* {{Dialogzitat|;Picard:This is becoming a speech
 
;Deanna:You're the captain, sir, you're entitled.
 
;Deanna:You're the captain, sir, you're entitled.
;Picard:Hmm... I'm entitled to ramble on about something everyone knows.
+
;Picard:Hmm... I'm entitled to ramble on about something everyone knows.}}
}}
 
 
({{TNG|Der Ehrenkodex}})
 
({{TNG|Der Ehrenkodex}})
 
* <q>He just kept talking in one long incredibly unbroken sentence moving from topic to topic so that no-one had a chance to interrupt; it was really quite hypnotic.</q> ({{E|Gefangen in einem temporären Fragment}})
 
* <q>He just kept talking in one long incredibly unbroken sentence moving from topic to topic so that no-one had a chance to interrupt; it was really quite hypnotic.</q> ({{E|Gefangen in einem temporären Fragment}})
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü