Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | {{POV/Reale Welt}} | + | {{Ausbaufähiger Artikel}} |
| + | {{Realworld}} |
| Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] in Spielfilmen: | | Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] in Spielfilmen: |
− |
| |
− | {{TOC limit|2}}
| |
| | | |
| == 50/50 == | | == 50/50 == |
Zeile 12: |
Zeile 11: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Alarmstufe: Rot}} | | * {{wikipedia|Alarmstufe: Rot}} |
− |
| |
− | == Ape vs. Monster ==
| |
− | {{Dialogzitat|
| |
− | ;Eva Kuleshov:Wie man kämpft, ist genauso wichtig, wie das Ergebnis, das man bringt. Das wars, Danke.
| |
− | ;Dr. Linda Murphy:Du zitierst noch Lenin?
| |
− | ;Eva Kuleshov:Star Trek.
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Ape vs. Monster}}
| |
| | | |
| == Armageddon – Das jüngste Gericht == | | == Armageddon – Das jüngste Gericht == |
Zeile 27: |
Zeile 16: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Armageddon – Das jüngste Gericht}} | | * {{wikipedia|Armageddon – Das jüngste Gericht}} |
− |
| |
− | == Auf der Suche nach dem goldenen Kind ==
| |
− | Der von [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek#Eddie Murphy|Eddie Murphy]] gespielte Chandler Jarrell macht sich über Kee Nang (Charlotte Lewis) lustig, die mit einer Person Kontakt aufnehmen will, die Hinweise zum Verbleib eines entführten „goldenen Kindes“ haben könnte. Chandler fragt sie, ob diese Person auf dieser Welt zu finden sei, oder ob sie sich hierzu auf einen anderen Planeten der Galaxis <q>[[beamen]]</q> müsse.
| |
− |
| |
− | Der Verweis birgt eine gewisse Ironie, da Murphy damals – trotz weit fortgeschrittener Planungen – auf eine tragende Rolle in {{Film|4}} verzichtete und sich stattdessen diesem Film zuwandte, der weit hinter den Erwartungen seiner Produktionsfirma [[Paramount Pictures]] zurückblieb und als sein erster Flop gilt…
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Auf der Suche nach dem goldenen Kind}}
| |
− |
| |
− | == Auf der Suche nach dem Ultra-Sex ==
| |
− | In diesem Pornofilm, wird die [[Erde]] von einem Virus befallen, dass alle Menschen sexbesessen macht. Auf dem Raumschiff ''Star Steck 2'' trägt die Besatzung Uniformen, die den [[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Sternenflottenuniformen]] aus {{s|TOS}}} nachempfunden sind. Eine Kommandoeinheit, deren Mitglieder an [[James Tiberius Kirk]], [[Spock]] und [[Leonard McCoy]] erinnern wird auf die Suche nach Königin Vulvia geschickt und beamt sich auf den grünen, den rosa und einen weiteren Planeten. Auf einem namenlosen Planeten, treffen sie schließlich auf eingeborene Frauen. Als ein Besatzungsmitglied in einer blauen Uniformjacke die Brüste einer Frau berührt, fällt er tot zu Boden und der Schiffsarzt meldet <q>Er ist tot!</q> Wenig später legt ein weibliches Besatzungsmitglied das übertragene Bild von R2D2 auf den Hauptschirm. Auf der Erde sind derweil auch Spielzeuge vom Virus besessen. So kopulieren zwei Spielzeugfiguren von [[Nyota Uhura|Uhura]] und Captain Kirk. Im weiteren Verlauf des Films greift die ''Star Steck 2'' gemeinsam mit weiteren Raumschiffen Darth Punks Schiff an. Dabei wird das Schiff getroffen und die Crew muss sich an den Konsolen festhalten. Wenig später wird auch ''Star Steck 2'' vom Virus befallen und das an Uhura erinnerende Besatzungsmitglied zieht sich auf der Brücke aus. Auch der an Spock orientierte Offizier kopuliert. Damit scheitert die Mission.
| |
| | | |
| == Boomerang == | | == Boomerang == |
− | Im Film '''Boomerang''' bezeichnet [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek#Eddie Murphy|Eddie Murphy]] [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]] als den <q>coolsten <em>weissen</em> Typen auf dem Planeten</q> und behauptet [[Spock]]s voller Name wäre <q>Spock Jenkins</q>, <q>einer der Jenkins Boys von [[Vulkan]]</q>. Im Film sind Szenen aus der Episode {{TOS|Brautschiff Enterprise}} zu sehen. | + | Im Film '''Boomerang''' bezeichnet [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek#Eddie Murphy|Eddie Murphy]] [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]] als den <q>coolsten <em>weissen</em> Typen auf dem Planeten</q> und behauptet [[Spock]]s voller Name währe <q>Spock Jenkins</q>, <q>einer der Jenkins Boys von [[Vulkan]]</q>. Im Film sind Szenen aus der Episode {{TOS|Brautschiff Enterprise}} zu sehen. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Boomerang (Film)}} | | * {{wikipedia|Boomerang (Film)}} |
− |
| |
− | == Bullyparade - Der Film ==
| |
− | Die Crew des [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Film)#(T)Raumschiff Surprise - Periode 1|(T)Raumschiff Surprise]] (U.S.S. ''Hasselhoff'') mit Captain Kork, Mr. Spuck und Schrotty sollen den Planeten der Frauen retten. Das Design ähnelt der [[USS Enterprise (NCC-1701, Neue Zeitlinie)|USS ''Enterprise'']] und sie benutzen einen [[Transporter]]. Kork liest außerdem im ''Beam Magazin'' und hat später auf dem Planeten eine Affäre mit einer Frau. Dann wird der Planet von den Klinglonen angegriffen und durch Kork gerettet.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Bullyparade - Der Film}}
| |
| | | |
| == Cable Guy – Die Nervensäge == | | == Cable Guy – Die Nervensäge == |
Zeile 52: |
Zeile 26: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Cable Guy – Die Nervensäge}} | | * {{wikipedia|Cable Guy – Die Nervensäge}} |
− |
| |
− | == Cool Girls ==
| |
− | In dieser Highschoolkomödie versuchen drei Mädchen alle ''Außenseiter'' der High School zu vereinen. Dazu verhandeln sie mit Martin Wimmer, dem Präsidenten des Sciencefictionclubs. Dieser trägt einen schwarzen Sweatshirt mit den weißen Umrissen einer flachen Handinnenfläche. Nachdem sie ihn überzeugt haben, zieht er mit beiden Händen an seinem Pullover, sodass sich der Reißverschluss öffnet und zwischen Mittel- und Ringfinger der Hand ein Zwischenraum öffnet. Auf diese Weise zeigt er den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
| |
− |
| |
− | Später trägt Martin Wimmer in der Kantine ein T-Shirt mit der Aufschrift <q>Talk [[Vulkanische Sprache|Vulcan]] To Me</q>.
| |
| | | |
| == Crimson Tide – In tiefster Gefahr == | | == Crimson Tide – In tiefster Gefahr == |
Zeile 62: |
Zeile 31: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Crimson Tide – In tiefster Gefahr}} | | * {{wikipedia|Crimson Tide – In tiefster Gefahr}} |
− |
| |
− | == Critters ==
| |
− | === Critters - Sie sind da! ===
| |
− | [[Datei:Critters - Mr Spock Artikel.jpg|thumb|Der Zeitungsartikel über Spocks "Vaterschaft"]]
| |
− | Auf der Titelseite der Zeitung ''The National Inquisitor'' steht ein Artikel "Mr. [[Spock]] Is The Father Of My Baby".
| |
− |
| |
− | === Critters 2 - Sie kehren zurück ===
| |
− | Charlie sagt <q>Ich bin dort, wo bisher noch kein menschliches Lebewesen vorher war.</q> bzw. im Original <q>I have to go where no man has gone before.</q>
| |
− |
| |
− | === Critters 3 - Die Kuschelkiller kommen ===
| |
− | Charlie sagt: <q>Ich will hierhin, wo noch kein Mensch vor mir gewesen ist.</q> bzw. im Original <q>I got to...go where no man has gone before.</q>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Critters - Sie sind da!}}
| |
− | * {{wikipedia|Critters 2 – Sie kehren zurück}}
| |
− | * {{Wikipedia|Critters 3 – Die Kuschelkiller kommen}}
| |
− |
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− | == Cube 2 – Hypercube ==
| |
− | Im Film werden mehrere Menschen in einem aus einer Ansammlung von Würfeln gebildeten Gebäude gefangen gehalten. Einer der Gefangenen, Jerry Whitehall, berichtet von Gerüchten in seiner Firma, dass dort ein Prototyp zur Quantenteleportation gebaut wird. Darauf fragt Max Reisler: <q>Sie meinen so was, wie ''[[Beamen|Beam]] mich rauf, [[Scotty]]''?</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Cube 2: Hypercube}}
| |
− |
| |
− | == Dante's Peak ==
| |
− | Als Rachel Wando Dr. Harry Dalton als Wissenschaftler vorstellt, fragt ihre Tochter, ob er so etwas ist wie Dr. [[Spock]]. Ihr Bruder verbessert sie und erklärt, dass es Mr. Spock heißen muss. Daraufhin bestätigt Dalton, dass er so in etwa ist wie Mr. Spock und zeigt den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dante’s Peak}}
| |
− |
| |
− | == Das A-Team - Der Film ==
| |
− | [[Datei:Nennung Reginald Barclay im Film A-Team.jpg|thumb|Reginald Barclay als "Darsteller"]]
| |
− | Im Vorspann des 3D-Filmes, den sich Murdock und die anderen Patienten im Krankenhaus ansehen, wird [[Reginald Barclay]] als Darsteller genannt. Dies ist eine Anspielung darauf, dass Reginald Barclay und Murdock von [[Dwight Schultz]] gespielt wurden.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Das A-Team - Der Film}}
| |
− |
| |
− | == Dead Snow: Red vs. Dead ==
| |
− | In dieser Horrorkomödie begeben sich drei Zombiejäger nach Norwegen, um Nazi-Zombies zu jagen. Nach ihrer Ankunft am Flughafen, folgt dieser Dialog:
| |
− | {{Dialogzitat|
| |
− | ;Monica: Mein Gott, ich hab mir vorgestellt, hier siehts aus wie auf Hoth, aber das ist ja mehr wie auf Endor.
| |
− | ;Blake: Monica, kennst du auch noch was anderes außer Star Wars?
| |
− | ;Monica: Ja, ich guck immer ''Star Trek'', wenn ich nicht schlafen kann.
| |
− | }}
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dead Snow: Red vs. Dead}}
| |
− |
| |
− | == Demolition Man ==
| |
− | Der Gangster Simon Phoenix sagt sich im Museum: <q>Moment mal. Das ist doch die Zukunft. Wo haben die die [[Phaser|Phaserkanonen]]?</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Demolition Man}}
| |
| | | |
| == Der Flug des Navigators == | | == Der Flug des Navigators == |
Zeile 116: |
Zeile 36: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Der Flug des Navigators}} | | * {{wikipedia|Der Flug des Navigators}} |
− |
| |
− | == Der Indianer im Küchenschrank ==
| |
− | In diesem Kinderfilm, können Spielzeugfiguren in einem kleinen Küchenschrank zum Leben erweckt werden. Unter diesen Figuren befinden sich auch die eines [[Ferengi]] sowie die eines [[Cardassianer]]s.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Der Indianer im Küchenschrank}}
| |
| | | |
| == Der Kindergarten Daddy == | | == Der Kindergarten Daddy == |
− | In dieser Komödie gibt es einen Jungen namens Nicky, der immer nur [[Klingonische Sprache|klingonisch]] spricht und öfters den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] zeigt. Einer der „Daddys“, Marvin, ist ein Trekkie. Er trägt öfters ein [[TOS]]-[[Uniform|Kommandooberteil]]. Nachdem ein Junge namens Toni alias Flash verschwindet, finden die Daddys nur das Flash-Kostüm finden und Marvin schreit: „Oh mein Gott, sie haben ihn [[Tod|vaporisiert]]!“ | + | In dieser Komödie gibt es einen Jungen namens Nicky, der immer nur [[Klingonische Sprache|klingonisch]] spricht und öfters den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] zeigt. Einer der „Daddys“, Marvin, ist ein Trekkie. Er trägt öfters ein [[TOS]]-[[Uniform|Kommandooberteil]]. Nachdem ein Junge namens Toni alias Flash verschwindet, finden die Daddys nur das Flash-Kostüm finden und Marvin schreit: „Oh mein Gott, sie haben ihn [[Tod|warporisiert]]!“ |
| | | |
| Hier ein paar weitere Zitate im Zusammenhang mit Star Trek: | | Hier ein paar weitere Zitate im Zusammenhang mit Star Trek: |
− | {{Dialogzitat| | + | {{Dialogzitat|Marvin|Wäre ich ein [[Betazoid]] könnte ich seine Gedanken lesen.}} |
− | ;Marvin:Wäre ich ein [[Betazoid]] könnte ich seine Gedanken lesen.
| + | {{Dialogzitat||Dan Kubitz führt Marvins Kasperletheater mit [[Spock]]-und [[Uhura]]-Actionfiguren fort|Uhura|Was redest du da? Ich liebe dich, aber ich bin nicht in dich verliebt.|Spock|15 Monate Therapie haben wohl nichts geholfen. So 'nen dämlichen Spruch hab' ich ja noch nie gehört. Meine Mutter hatte Recht mit dir!|Uhura|Warte!|Spock|Worauf denn? Glaubst du, dass ich oder es sich nochmal ändert? Glaubst du so hab' ich mir das so gewünscht? Mit 55 noch bei seiner Mutter zu wohnen; glaubst du das macht Spaß?|Uhura|Ich liebe passiv-aggressive Versager!||Die beiden küssen sich}} |
− | }} | + | {{Dialogzitat||Der Kindergarten braucht eine neue Unterkunft|Phil|Gut, suchen wir uns einen neuen Raum.|Marvin|Ja ‚Unendliche Weiten‘.|Phil|Was?|Charlie|Noch ein Wort über ‚Enterprise‘ und du kannst aus dem Löwenzahn da Blattläuse pulen|Marvin|Nein, ich wollte nur sagen, es gibt eine Laden zu mieten, der heißt ‚Unendliche Weiten‘}} |
− | {{Dialogzitat| | + | {{Dialogzitat|Marvin|Das ist ja alles noch viel schlimmer als damals, als Spock [[James Tiberius Kirk|Kirk]] in die Pfanne gehau'n hat}} |
− | Dan Kubitz führt Marvins Kasperletheater mit [[Spock]]-und Uhura-Actionfiguren fort | |
− | ;Uhura:Was redest du da? Ich liebe dich, aber ich bin nicht in dich verliebt.
| |
− | ;Spock:15 Monate Therapie haben wohl nichts geholfen. So 'nen dämlichen Spruch hab' ich ja noch nie gehört. Meine Mutter hatte Recht mit dir!
| |
− | ;Uhura:Warte!
| |
− | ;Spock:Worauf denn? Glaubst du, dass ich oder es sich nochmal ändert? Glaubst du so hab' ich mir das so gewünscht? Mit 55 noch bei seiner Mutter zu wohnen; glaubst du das macht Spaß?
| |
− | ;Uhura:Ich liebe passiv-aggressive Versager!
| |
− | Die beiden küssen sich | |
− | }} | |
− | {{Dialogzitat| | |
− | Der Kindergarten braucht eine neue Unterkunft | |
− | ;Phil:Gut, suchen wir uns einen neuen Raum.
| |
− | ;Marvin:Ja ‚Unendliche Weiten‘.
| |
− | ;Phil:Was?
| |
− | ;Charlie:Noch ein Wort über ‚Enterprise‘ und du kannst aus dem Löwenzahn da Blattläuse pulen
| |
− | ;Marvin:Nein, ich wollte nur sagen, es gibt eine Laden zu mieten, der heißt ‚Unendliche Weiten‘
| |
− | }} | |
− | {{Dialogzitat| | |
− | ;Marvin:Das ist ja alles noch viel schlimmer als damals, als Spock [[James Tiberius Kirk|Kirk]] in die Pfanne gehau'n hat
| |
− | }} | |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
− | * {{wikipedia|Der Kindergarten Daddy}} | + | * {{wikipedia|Der Kindergarten Daddy}}} |
− | | |
− | == Der Minister ==
| |
− | In diesem Film ist ein Ausschnitt aus {{S|TOS}} mit [[James Tiberius Kirk|James T. Kirk]] zu sehen.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Minister}}
| |
− | | |
− | == Der Prinz & ich ==
| |
− | In dieser romantischen Komödie wird auf einem Fernseher [[Data]] und [[Locutus]] aus {{TNG|Angriffsziel Erde}} eingeblendet, während Paige (Julia Stiles) und Stacay (Clare Preuss) über Studieren und Partyleben diskutieren.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Prinz & ich}}
| |
− | | |
− | == Der Schatzplanet ==
| |
− | Die Figur des Dr. Doppler ist eine Anspielung auf [[Leonard McCoy|Dr. McCoy]]. So sagt er den Satz: <q>Verdammt, Jim! Ich bin Astronom und kein Arzt!</q>
| |
− | In einer verworfenen Szene, war geplant, dass Dr. Doppler den Tod von Billy [[Pille|Bones]] mit den Worten <q>Er ist tot, Jim</q> meldet.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Schatzplanet}}
| |
− | | |
− | ==Detention – Nachsitzen kann tödlich sein ==
| |
− | Sander Sanderson schreibt in dieser Horrorkomödie über seinen Mitschüler Clapton in sein Notizbuch die Anmerkung <q>[[Redshirt]]</q>. Später bezeichnet sich Clapton als Captain [[Jean-Luc Picard]] und behauptet, dass er Pheromone versprühe. Zu einem Mädchen sagt Sander später, dass wenn ihr Verstand vom [[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Zorn des Khan]] fehlgeleitet wird, sei es für ihn voll okay. Nachdem sie auf eine Couch stürzen, verhakt sich sein Ringfinger im Träger ihrer Latzhose und er sagt, dass der Ring ein Limited-Edition-[[LeVar Burton|LeVar-Burton]]-[[Sternenflotte]]nring aus einer Tüte Knusperflakes ist. Sie sagt Sander daraufhin, dass er sich [[Beamen|verbeamen]] soll. Als Clapton Davis kurz vor einer Prügelei steht, spricht er sich als <q>Rothemd</q> Mut zu. Sein Gegner Billy Nolan wird wenig später in einem Zimmer ermordet. Dort steht auch ein Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']], das von Blutspritzern getroffen wird. Später spricht Clapton Davis vor dem Einschlafen noch ein Gebet und bittet Gott den äthiopischen Kindern aus der Weight-Watchers-Werbung etwas zu essen zu geben, da er während {{S|TOS}} nicht dauernd an sie denken müssen will. Später versuchen einige Jugendliche eine Zeitmaschine zu bauen. Dabei warnt ein Schüler einen anderen, dass seine Gleichung fehlerhaft sei und die Maschine explodieren würde. Dadurch würde er traurig weiterleben und zu Mr. [[Spock]] mutieren.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Detention - Nachsitzen kann tödlich sein}}
| |
| | | |
| == Die unglaubliche Reise in einem verrückten Raumschiff == | | == Die unglaubliche Reise in einem verrückten Raumschiff == |
Zeile 185: |
Zeile 59: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Die Coneheads}} | | * {{wikipedia|Die Coneheads}} |
− |
| |
− | == Die Kadetten von Bunker Hill ==
| |
− | Kadetten der Valley Forge Militärakademie sehen die {{S|TOS}}-Episode {{e|Spocks Gehirn}} im Fernsehen.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Kadetten von Bunker Hill}}
| |
− |
| |
− | == Die neue Prophezeiung der Maya ==
| |
− | In diesem Film, droht die Erde durch Sonnenstürme vernichtet zu werden. Die beiden Filmfreaks Owen und Steve versuchen die Erde zu retten. Als der Wagen der beiden und ihrer Angehörigen von einer Gruppe Menschen angehalten wird, stellt sich Owen der Meute mit den Worten: <q>So ihr [[Klingone]]n!</q>
| |
− |
| |
− | == Dog Soldiers ==
| |
− | Eine britische Armeeeinheit findet bei einer Übung eine abgeschlachtete Spezialeinheit. Daraufhin wollen Sie eine Meldung absetzen und entdecken dabei, dass in ihren Funkgeräten Wanzen versteckt wurden. Spoon meint daraufhin, dass dies der [[Kobayashi-Maru-Test]] sei und die Wanze die Funktion hatte, dass sie nicht gewinnen können.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dog Soldiers}}
| |
− |
| |
− | == Drop Zone ==
| |
− | Zwei Agenten der DEA sehen sich bei ihrer Wache im Hauptquartier eine Episode von {{S|TOS}} an und diskutieren über die Frisuren der Schauspieler.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Drop Zone}}
| |
| | | |
| == E. T. – Der Außerirdische == | | == E. T. – Der Außerirdische == |
Zeile 210: |
Zeile 64: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|E. T. – Der Außerirdische}} | | * {{wikipedia|E. T. – Der Außerirdische}} |
− |
| |
− | == Eine unheimliche Familie zum Schreien ==
| |
− | [[Datei:Here come the Munsters Vulkaniergruß.jpg|thumb|Ein Junge grüßt Eddie Munster]]
| |
− | An der Bushaltestelle wird Eddie Munster von einem Jungen angegangen: <q>Hast du Probleme, [[Spock]]-Ohr?</q> Dieser zeigt dabei den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
| |
− |
| |
− | Später in der Schule begrüßt der Junge Eddie mit den Worten: <q>Hi, Mr. Spock. Du sitzt auf meinem Platz. </q> sowie im Haus der Munsters mit <q>Hey, Spock-Ohr.</q>
| |
− |
| |
− | Im Film spielt auch [[Max Grodénchik]] mit.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Eine unheimliche Familie zum Schreien}}
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− | == Eiskalte Engel ==
| |
− | Kathryn Merteuil fordert ihren Stiefbruder Sebastian Valmont mit den Worten <q>Ich brauch dich, um unsere kleine Cecile zu verführen. Sie ist doch eigentlich ganz niedlich: Junge, geschmeidige Brüste. Ein fester, knackiger Arsch, eine unerforschte Muschi. Werde Ihr [[Captain]] [[Jean-Luc Picard|Picard]] Valmont. Unerforschte Welten, in die sich noch kein Mann je zuvor gewagt hat.</q> auf Cecile Caldwell zu verführen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Eiskalte Engel}}
| |
− |
| |
− | == Ex Machina ==
| |
− | Nathan sagt Caleb <q>Spielen wir Star Trek. Ich bin [[James Tiberius Kirk|Kirk]], du der [[Warpantrieb]]. Intellekt aktivieren!</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Ex Machina (Film)|Ex Machina}}
| |
− |
| |
− | == Explorers – Ein phantastisches Abenteuer ==
| |
− | Beim Start des Raumschiffs meint David, dass sie dorthin gehen, wo noch nie ein Menschen gewesen ist.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Explorers - Ein phantastisches Abenteuer}}
| |
− |
| |
− | == Falling Down - Ein ganz normaler Tag ==
| |
− | Als Beth eine Polizistin bittet, weiter ihr Haus zu überwachen, da sie befürchtet, dass ihr amoklaufender Ex-Mann William „D-Fens“ Foster auf dem Weg zu ihr ist, antwortet diese: <q>Was Sie mir erzählt haben, hört sich für mich nicht nach einem Drohanruf an. Der Kerl hat über ''Star Trek'' oder sowas geredet und macht sich einen riesen Spaß daraus, ihnen Angst einzujagen.</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Falling Down – Ein ganz normaler Tag}}
| |
| | | |
| == Fanboys == | | == Fanboys == |
− | Dieser Film handelt von vier ''Star-Wars''-Fans, die zur ''Skywalker Ranch'' reisen und dort einbrechen wollen, um ''Star Wars: Episode I – Die dunkle Bedrohung'' noch vor dem offiziellen Kinostart zu sehen. | + | Dieser Film handelt von vier ''Star-Wars''-Fans, die zur ''Skywalker Ranche'' reisen und dort einbrechen wollen, um ''Star Wars: Episode I – Die dunkle Bedrohung'' noch vor dem offiziellen Kinostart zu sehen. |
| | | |
− | Obwohl es in diesem Film vorwiegend um ''Star-Wars''-Anhänger geht, darf der ewige „Kampf“ zwischen ''Star-Wars''-Fans und ''Star-Trek''-Fans nicht fehlen. So wird ein Umweg gemacht, um in [[Iowa]] die Statue von [[James Tiberius Kirk]] zu zerstören. Dort treffen sie dann auf [[Trekkie]]s, mit denen sie in eine Rangelei geraten. Später begegnen sie ihnen auf einer Convention erneut und [[William Shatner]] hilft ihnen, damit ihr Plan, auf die ''Skywalker Ranch'' einzubrechen, auch gelingt. | + | Obwohl es in diesem Film vorwiegend um ''Star-Wars''-Anhänger geht, darf der ewige „Kampf“ zwischen ''Star-Wars''-Fans und ''Star-Trek''-Fans nicht fehlen. So wird ein Umweg gemacht, um in [[Iowa]] die Statue von [[James Tiberius Kirk]] zu zerstören. Dort treffen sie dann auf [[Trekkie]]s, mit denen sie in eine Rangelei geraten. Später begegnen sie ihnen auf einer Convention erneut und [[William Shatner]] hilft ihnen, damit ihr Plan, auf die ''Skywalker Ranche'' einzubrechen, auch gelingt. |
| | | |
| Weitere Anspielungen: [[beamen]] (Geräusch), [[Borg]], [[Khan Noonien Singh|''KHAAAAAAAAAAAAAAAAN!!!'']], [[Klingonisch]], [[Lirpa]], [[Phaser]], [[Jean-Luc Picard|Cpt. Picard]] (wird „fälschlicherweise“ als Brite bezeichnet), [[Jeri Ryan]], [[Spock]], [[Star Trek II: Der Zorn des Khan|''Star Trek II: Der Zorn des Khan'']], [[Hikaru Sulu|Sulu]], [[Tricorder]]. | | Weitere Anspielungen: [[beamen]] (Geräusch), [[Borg]], [[Khan Noonien Singh|''KHAAAAAAAAAAAAAAAAN!!!'']], [[Klingonisch]], [[Lirpa]], [[Phaser]], [[Jean-Luc Picard|Cpt. Picard]] (wird „fälschlicherweise“ als Brite bezeichnet), [[Jeri Ryan]], [[Spock]], [[Star Trek II: Der Zorn des Khan|''Star Trek II: Der Zorn des Khan'']], [[Hikaru Sulu|Sulu]], [[Tricorder]]. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| *{{wikipedia|Fanboys}} | | *{{wikipedia|Fanboys}} |
− |
| |
− | == Faraway – Liebe nach dem Leben ==
| |
− | Angelo sagt Michael <q>Frauen sind der ultimative [[Kobayashi-Maru-Test]].</q> Michael versteht die Anspielung nicht und Angelo fragt: <q>Kennst du nicht [[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Star Trek II]]? Michael antwortet, dass er den Film schon kennt, aber nicht versteht worauf Angelo hinaus will. Dieser antwortet: <q>Erinnere dich an den Anfang. Da ging es nicht um gewinnen oder verlieren. Es geht um den Charakter.</q> Michael fragt knapp <q>Was?</q> und Angelo führt weiter aus: <q>Beziehungen sind der ultimative Kobayashi-Maru-Test im Leben. Du kannst nicht gewinnen, aber auch nicht verlieren. Niemand erwartet das. Es ist nur die Messung deines Charakters.</q>
| |
− |
| |
− | == Fear - Wenn Liebe Angst macht ==
| |
− | Als Nicole Walker in der Disco David McCall kennenlernt, tanzt hinter ihr ein Junge mit Sonnenbrille und einer [[Sternenflottenuniform (2265-2270)|roten Sternenflottenuniform]] ([[Redshirt]]).
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Fear - Wenn Liebe Angst macht}}
| |
| | | |
| == Frequency == | | == Frequency == |
Zeile 265: |
Zeile 78: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{Wikipedia|Frequency (Film)|Frequency}} | | * {{Wikipedia|Frequency (Film)|Frequency}} |
− |
| |
− | == Fröhliche Weihnachten, Drake & Josh ==
| |
− | Als Josh von der Polizei verhaftet wird, lautet seine Häftlingsnummer „NCC-1701“.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Fröhliche Weihnachten, Drake & Josh}}
| |
− |
| |
− | == From Paris with Love ==
| |
− | CIA-Agent James Reese sagt, dass er als Kind {{S|TOS}} gesehen hat und ein Fan von Uhura war.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|From Paris with Love}}
| |
| | | |
| == Galaxy Quest == | | == Galaxy Quest == |
Zeile 285: |
Zeile 86: |
| | | |
| Die Figuren und ihre Vorbilder: | | Die Figuren und ihre Vorbilder: |
− | * Jason Nesmith alias '''[[Commander]]''' Peter Quincy Taggart – gespielt von Tim Allen ([[Captain]] [[James T. Kirk|Kirk]]) | + | * Jason Nesmith alias '''[[Commander]]''' Peter Quincy Taggart – gespielt von Tim Allen ([[Captain]] [[James T. Kirk|Kirk]]) |
− | * Gwen deMarco alias '''[[Lieutenant]]''' Tawny Madison – gespielt von Sigourney Weaver (Uhura) | + | * Gwen deMarco alias '''[[Lieutenant]]''' Tawny Madison – gespielt von Sigourney Weaver ([[Uhura]]) |
− | * Alexander Dane alias '''[[Doktor]]''' Lazarus – gespielt von Alan Rickman (Mischung aus [[Spock]], [[Doktor|Dr.]] [[Leonard H. McCoy|McCoy]] und [[Worf]]) | + | * Alexander Dane alias '''[[Doktor]]''' Lazarus – gespielt von Alan Rickman (Mischung aus [[Spock]], [[Doktor|Dr.]] [[Leonard H. McCoy|McCoy]] und [[Worf]]) |
− | * Fred Kwan alias '''Tech Sergeant Chen''' – gespielt von Tony Shalhoub ([[Montgomery Scott|Scotty]]) | + | * Fred Kwan alias '''Tech Sergeant Chen''' – gespielt von Tony Shalhoub ([[Montgomery Scott|Scotty]]) |
− | * Tommy Webber alias '''Lieutenant Laredo''' – gespielt von Daryl Mitchell ([[Fähnrich]] [[Wesley Crusher]]) | + | * Tommy Webber alias '''Lieutenant Laredo''' – gespielt von Daryl Mitchell ([[Fähnrich]] [[Wesley Crusher]]) |
− | * Guy Fleegman, ein '''namenloser Crewman''' – gespielt von Sam Rockwell (teilte in der Serie das Schicksal zahlloser [[Redshirt]]s) | + | * Guy Fleegman, ein '''namenloser Crewman''' – gespielt von Sam Rockwell (teilte in der Serie das Schicksal zahlloser [[Redshirt]]s) |
− | * Brandon Wheeger, ein '''Fan der Serie''' – gespielt von Justin Long ([[Trekkie]]) | + | * Brandon Wheeger, ein '''Fan der Serie''' – gespielt von Justin Long ([[Trekkie]]) |
| | | |
| Zum Teil haben die Darsteller, insbesondere Alexander Dane, schwer mit ihrem Image als ''Galaxy-Quest''-Darsteller zu kämpfen. Zum Ende des Films schließen sie jedoch größtenteils ihren Frieden mit der Serie, vor allem weil die Darsteller allesamt nach dem spektakulären Auftritt auf einer Convention, welcher aus der relativ zielgenauen Notlandung mit einem Teil der nachgebauten ''Protector'' besteht, eine Wiederaufnahme der Serie erreichen können. | | Zum Teil haben die Darsteller, insbesondere Alexander Dane, schwer mit ihrem Image als ''Galaxy-Quest''-Darsteller zu kämpfen. Zum Ende des Films schließen sie jedoch größtenteils ihren Frieden mit der Serie, vor allem weil die Darsteller allesamt nach dem spektakulären Auftritt auf einer Convention, welcher aus der relativ zielgenauen Notlandung mit einem Teil der nachgebauten ''Protector'' besteht, eine Wiederaufnahme der Serie erreichen können. |
Zeile 298: |
Zeile 99: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{Wikipedia|Galaxy Quest}} | | * {{Wikipedia|Galaxy Quest}} |
− | * {{IMDB|ID=tt0177789|NAME=Galaxy Quest}} | + | * [http://german.imdb.com/title/tt0177789/ Galaxy Quest] in der [http://german.imdb.com Internet Movie Database] |
| + | |
| == ''Gayniggers from outer Space'' == | | == ''Gayniggers from outer Space'' == |
| | | |
Zeile 306: |
Zeile 108: |
| They travel on, to explore strange new worlds, to seek out new life forms and to create new – male only – civilizations. To boldly go, where no gay has gone before… | | They travel on, to explore strange new worlds, to seek out new life forms and to create new – male only – civilizations. To boldly go, where no gay has gone before… |
| </blockquote> | | </blockquote> |
− | ;Externe Links
| + | |
| * {{wikipedia|Gayniggers from Outer Space}} | | * {{wikipedia|Gayniggers from Outer Space}} |
− |
| |
− | == Gefangene der Zeit ==
| |
− | Im zweiten Teil dieses Films, vergleicht die Hauptfigur Charles Wallace Murry den Test von Mrs. Wer mit dem [[Kobayashi-Maru-Test]]. Darauf folgt dieser Dialog mit seiner Schwester Meg Murry und dem Nachbarsjungen Calvin O'Keefe.
| |
− |
| |
− | {{Dialogzitat|
| |
− | ;Charles Wallace Murry: Die Sache mit dem Fels, weißt du wie das war? Wie der Kobayashi-Maru-Test.
| |
− | ;Calvin O'Keefe: Ja, ''Star Trek II: Der Zorn des Khan''.
| |
− | ;Meg Murry: Ein Test, den man nicht bestehen kann. Ich weiß alles über Kobayashi Maru. Vielen Dank.
| |
− | ;Calvin O'Keefe: Oh, entschuldige. Ich hatte vergessen, dass du Brüder hast.
| |
− | ;Meg Murry: Ich finde, dass ist so was von...Glaubst du, dass ich mich nur mit Star Trek auskenne, weil ich Brüder hab?
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | Im Film ist auch [[Alfre Woodard]] als Mrs. Wasist zu sehen.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Gefangene der Zeit}}
| |
− |
| |
− | == God Bless America ==
| |
− | Im Hotelzimmer fragt Roxy Frank zunächst: <q>Was ist unsere [[Oberste Direktive der Föderation|Oberste Direktive]]?</q> Frank antwortet darauf: <q>Ich hätte nie vermutet, dass du auf ''Star Trek'' stehst.</q> Roxy erwidert empört <q>Ich mag sowohl die [[TOS|Originalserie]], als auch [[TNG|The Next Generation]].</q>
| |
− |
| |
− | Später sagt Roxy zu Frank: <q>.Unsere Oberste Direktive ist es in die kulturelle Evolution der Vor-Warp-Gesellschaft einzugreifen.</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|God Bless America (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Godzilla (1998) ==
| |
− | Das von Godzilla versenkte japanische Fischereischiff heißt [[Kobayashi Maru]].
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Godzilla (1998)}}
| |
| | | |
| == Hangover == | | == Hangover == |
| Der Arzt im Krankenhaus sagt: <q>I'm a doctor, not a tour guide.</q> (<abbr title="Deutsch">dt.</abbr>: <q>[[Ich bin Arzt…|Ich bin Arzt und kein Reiseführer]].</q>) | | Der Arzt im Krankenhaus sagt: <q>I'm a doctor, not a tour guide.</q> (<abbr title="Deutsch">dt.</abbr>: <q>[[Ich bin Arzt…|Ich bin Arzt und kein Reiseführer]].</q>) |
| + | |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Hangover}} | | * {{wikipedia|Hangover}} |
Zeile 354: |
Zeile 130: |
| * {{wikipedia|Ice Age}} | | * {{wikipedia|Ice Age}} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
− |
| |
− | == Im Feuer ==
| |
− | Feuerwehrmann Jack Morrison sitzt mit einer Frau, Linda, in einer Bar und unterhält sich. Nachdem er zugegeben hat, dass er an diesem Tag seinen ersten Brandeinsatz hatte, bringt ein Kellner den beiden Drinks, welche Captain Dennis spendiert hat. Darauf folgt dieser Dialog.
| |
− | {{Dialogzitat|
| |
− | ;Linda: Ich hasse dich.
| |
− | ;Jack Morrison: In spätestens einer Stunde ist er zum Chief aufgestiegen.
| |
− | ;Linda: Ist er überhaupt Feuerwehrmann?
| |
− | ;Jack Morrison: Ja, er ist ein echter Trucky vom Angriffstrupp. Truckys führen Rettungsaktionen durch. Er geht wirklich rein und holt Menschen raus. Dennis hat schon viele gerettet.
| |
− | ;Linda: Bist du auch ein [[Trekkie]]?
| |
− | ;Jack Morrison: Nein, kein Trekkie, ein Trucky. Ich arbeite im Schlauchtrupp.
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | Im Film spielt [[Billy Burke]] mit.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Im Feuer}}
| |
− |
| |
− | == James Bond 007 - GoldenEye ==
| |
− | [[Datei:Kommunikator in James Bond 007 - Goldeneye.jpg|thumb|Kommunikator in James Bond 007 - Goldeneye]]
| |
− | Als der russische Programmierer Boris Grishenko versucht die Computer der US-Regierung zu hacken, ist auf seinem Monitor ein rotierendes Logo zu sehen. Zwei der gezeigten Grafiken sind ein [[Kommunikator]] aus {{S|TOS}} und ein Kommunikator aus {{S|TNG}}.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|James Bond 007 - Goldeneye}}
| |
− | {{clear}}
| |
− |
| |
− | == Jason X ==
| |
− | Janessa fragt einen Mann: <q>Wie kommen wir von diesem Schiff runter?</q> Dieser antwortet: <q>Ich habe keine Ahnung.</q> Janessa fragt mnun: <q>Können Sie uns nicht wegbeamen, oder sowas?</q> und er erwidert: <q>Was? Wegbeamen?!</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Jason X}}
| |
− |
| |
− | == John Dies At The End ==
| |
− | Detective Appleton sagt, dass er kein ''Star Trek'' Fan ist.
| |
− |
| |
− | Im Film spielen [[Clancy Brown]] und [[Daniel Roebuck]] mit.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|John Dies At The End}}
| |
| | | |
| == Kill Bill – Volume 1 == | | == Kill Bill – Volume 1 == |
− | [[Datei:“Revenge is a dish best served cold”.png|thumb|Ein altes Klingonisches Sprichwort]] | + | [[Datei:Erste Szene aus Kill Bill.jpg|thumb|Ein altes Klingonisches Sprichwort]] |
| Der erste Teil des Episodenfilms von Quentin Tarantino beginnt mit dem Zitat eines ''alten, [[Klingone|klingonischen]] [[Sprichwort|Sprichworts]]'': <q>Die Rache ist ein Gericht, das am Besten kalt serviert wird.</q> Dies ist eine Anspielung auf [[Khan Noonien Singh]]s Zitat aus {{film|2}}. | | Der erste Teil des Episodenfilms von Quentin Tarantino beginnt mit dem Zitat eines ''alten, [[Klingone|klingonischen]] [[Sprichwort|Sprichworts]]'': <q>Die Rache ist ein Gericht, das am Besten kalt serviert wird.</q> Dies ist eine Anspielung auf [[Khan Noonien Singh]]s Zitat aus {{film|2}}. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
Zeile 412: |
Zeile 154: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Loaded Weapon}} | | * {{wikipedia|Loaded Weapon}} |
− |
| |
− | == Mädelstrip ==
| |
− | {{Dialogzitat|
| |
− | ;Sonstige:Sprechen Sie Spanisch?
| |
− | ;Jeffrey Middleton:Ich spreche Dothrakisch, ich spreche [[Klingonisch]].
| |
− | ;Sonstige:Sie sprechen Klingonisch?
| |
− | ;Jeffrey Middleton:Rok Chak riu kolega Ghli.<!--Transkription-->
| |
− | ;Sonstige:Nein.
| |
− | ;Jeffrey Middleton:Wissen Sie was das heißt?
| |
− | ;Sonstige:Nein.
| |
− | ;Jeffrey Middleton:Ich komme mit.
| |
− | }}
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{IMDB|ID=tt2334871|NAME=Mädelstrip}}
| |
− |
| |
− | == Magma - Die Welt brennt ==
| |
− | Der Wissenschaftler Dr. Peter Shepherd erzählt in seiner Vorlesung an der Universität, dass Vulkanologie im Gegensatz zu Mr. Taylors vorherigen Äußerungen nichts mit Mr. [[Spock]] und dem [[USS Enterprise (NCC-1701)|Raumschiff ''Enterprise'']] zu tun hat.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Magma – Die Welt brennt}}
| |
− |
| |
− | ==Men in Black II==
| |
− | Im Film geht es um das "Licht von Zartha", wobei die Ausprache identisch und die Schreibweise angelehnt ist an den englischen Namen der [[TOS]]-Folge [[Strahlen greifen an]] (engl. ''"The Lights of Zetar"'').
| |
− | ;Externe Links
| |
− | *{{wikipedia|Men in Black II}}
| |
− |
| |
− | == Miss Undercover ==
| |
− | In diesem Film sagt die Miss Texas zu einem Mann <q>Tu mir einen Gefallen, [[Spock]], [[Beamen|beam]] dich zurück aufs Mutterschiff.</q> Die Anspielung findet sich nur in der deutschen Synchronisation. Im Film spielt auch [[William Shatner]] mit.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Miss Undercover}}
| |
− |
| |
− | == Mother's Day – Mutter ist wieder da ==
| |
− | Einer der Geiselnehmer sagt zu einem Mann, nachdem er diesem das Toupet vom Kopf gerissen hat: <q>Du hast dir so ein [[William Shatner|William-Shatner-Fifi]] gekauft?</q> Gerüchten zufolge trug Shatner bereits bei den Dreharbeiten zu {{S|TOS}} ein Toupet. ([[Star Trek – Die wahre Geschichte]], S. 341-342)
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Mother’s Day – Mutter ist wieder da}}
| |
− |
| |
− | == Nix wie weg – vom Planeten Erde ==
| |
− | Als Gary Supernova auf der Suche nach seinem Bruder in einem Supermarkt auf der Erde landet, begegnet er dort den beiden Menschen Hawk und Hammer. Hawk begrüßt Gary mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Nix wie weg – vom Planeten Erde}}
| |
| | | |
| == Police Academy 5 – Auftrag Miami Beach == | | == Police Academy 5 – Auftrag Miami Beach == |
Zeile 458: |
Zeile 160: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Police Academy 5 – Auftrag Miami Beach}} | | * {{wikipedia|Police Academy 5 – Auftrag Miami Beach}} |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
− | == Ready Player One ==
| |
− | [[Datei:Ready Player One.png|thumb|Der Gedenkraum]]
| |
− | James Hallidays Sarg ist einer [[Photonentorpedo]]hülle nachempfunden. Auf diesem liegt eine blaue [[Flagge]], die an die der [[Sternenflotte]] erinnert. Außerdem haben die Blumengebinde die Form zweier [[Sternenflotte]]nabzeichen sowie der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]]. An der Wand hängt außerdem ein beleuchtetes Gemälde eines Sternenflottenabzeichens.
| |
| | | |
| + | == Der Prinz & ich == |
| + | In dieser romantischen Komödie wird auf einem Fernseher [[Data]] und [[Locutus]] aus {{TNG|Angriffsziel Erde}} eingeblendet, während Paige (Julia Stiles) und Stacay (Clare Preuss) über Studieren und Partyleben diskutieren. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
− | * {{wikipedia|Ready Player One (Film)}} | + | * {{wikipedia|Der Prinz & ich}} |
| | | |
− | {{clear}}
| + | == Running Man == |
− | == Roboshark == | + | Als die Untergrundbewegung in Running Man den Satelliten des Fernsehsenders übernimmt, sagt der Anführer zu einem der Mitglieder der Gruppe <q>Spock übernehmen Sie!</q>, woraufhin dieser fragt <q>Wer ist Spock?</q> |
− | In diesem Film frisst ein Hai eine von einem Raumschiff abgeworfene außerirdische Sonde und wird anschließend in einen Roboter verwandelt, der Roboshark genannt wird. Als man versucht den Hai zu zerstören meint Admiral Black zu Rick <q>Wir werden diesen außerirdischen Haiarsch dahin zurückbeamen, von welchem verfickten Planeten er auch immer kommt.</q> Später will Black eine mit Schülern voll besetzte Schule als Köder für Roboshark verwenden und rechtfertigt dies gegenüber Rick mit den Worten [[Spock]]s <q>Die Bedürfnisse der Vielen überwiegen die der Wenigen.</q> Dieser erwidert darauf <q>[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Der Zorn der Khan]]? Ist das ihr ernst?</q> Black kann damit jedoch nichts anfangen.
| + | * {{Wikipedia|Running Man}} |
| | | |
| == Roddenberry on Patrol == | | == Roddenberry on Patrol == |
− | ''Roddenberry on Patrol'' ist ein ca. 20-minütiger Film, welcher [[Gene Roddenberry]]s Leben karikiert, der als "Officer Spacemen" verschriene Straßenpolizist auf seinem Weg ''Star Trek'' zu erfinden. Im Film treten viele der Darsteller aus den Serien {{S|TOS}} und {{S|VOY}} auf. | + | ''Roddenberry on Patrol'' ist ein ca. 20-minütiger Film, welcher [[Gene Roddenberry]]s Leben karikiert, der als "Officer Spacemen" verschriehene Straßenpolizist auf seinem Weg ''Star Trek'' zu erfinden. Im Film treten viele der Darsteller aus den Serien {{S|TOS}} und {{S|VOY}} auf. |
| | | |
| Der Film enthält dabei eine Vielzahl von Anspielungen, Originaldialogen und Wortspielen, die auf Namen von Charakteren und Begriffen beruhen. So wird die ursprüngliche Idee von ''Star Trek'' von einem Mr. [[Gorn]] abgelehnt, [[Nichelle Nichols]] summt bei der Arbeit als dessen Sekretärin ''Grace'' die Titelmelodie. [[Walter Koenig]] übernimmt die Rolle von Roddenberrys Vermieter Mr. Lofcheck. Am Straßenrand verpasst Roddenberry einem [[Montgomery Scott|Mr. Scott]] einen Strafzettel, der verzweifelt versucht seinen liegengebliebenen Wagen zu reparieren. [[Robert Picardo]] als der Doktor darf die Zeilen <q>He's dead</q> und <q>He's still dead</q> sprechen. | | Der Film enthält dabei eine Vielzahl von Anspielungen, Originaldialogen und Wortspielen, die auf Namen von Charakteren und Begriffen beruhen. So wird die ursprüngliche Idee von ''Star Trek'' von einem Mr. [[Gorn]] abgelehnt, [[Nichelle Nichols]] summt bei der Arbeit als dessen Sekretärin ''Grace'' die Titelmelodie. [[Walter Koenig]] übernimmt die Rolle von Roddenberrys Vermieter Mr. Lofcheck. Am Straßenrand verpasst Roddenberry einem [[Montgomery Scott|Mr. Scott]] einen Strafzettel, der verzweifelt versucht seinen liegengebliebenen Wagen zu reparieren. [[Robert Picardo]] als der Doktor darf die Zeilen <q>He's dead</q> und <q>He's still dead</q> sprechen. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{IMDB|NAME=Roddenberry on Patrol|ID=tt0431367}} | | * {{IMDB|NAME=Roddenberry on Patrol|ID=tt0431367}} |
− |
| |
− | == Running Man ==
| |
− | Als die Untergrundbewegung in Running Man den Satelliten des Fernsehsenders übernimmt, sagt der Anführer zu einem der Mitglieder der Gruppe <q>Spock übernehmen Sie!</q>, woraufhin dieser fragt <q>Wer ist Spock?</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Running Man}}
| |
| | | |
| == Schwer verliebt == | | == Schwer verliebt == |
Zeile 487: |
Zeile 182: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Schwer verliebt}} | | * {{wikipedia|Schwer verliebt}} |
− |
| |
− | == Sharknado ==
| |
− | === Sharknado 4 ===
| |
− | Im Film ''Sharknado 4'' meint Colonel Gilbert Grayson <q>Beam mich hoch, Wilford!</q>. Später erläutert er die Funktion eines Geräts mit den Worten <q>um dorthin vorzudringen, wo noch nie ein Mensch war.</q> Als seine Assistentin darauf meint <q>Ernsthaft Colonel? Star Wars?</q>, erwidert er <q>Trek.</q> Diese versteht diesen Satz jedoch nicht, worauf Grayson erläutert: <q>''Star Trek'', nicht Star Wars.</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Sharknado 4}}
| |
− |
| |
− | === Sharknado 5: Global Swarming ===
| |
− | In dieser Fortsetzung von ''Sharknado 4'' kündigt die von [[Nichelle Nichols]] gespielte Generalsekretärin der NATO, Fin Shepard mit den Worten an: <q>Ich habe für heute einen erfahrenen Veteranen eingeladen, Mr. Fin Shepard. Sie haben Erfahrungen, die niemand außer ihnen vorweisen kann.</q> bzw. im Original <q>...Boldly Gone where no man has gone before</q>.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Sharknado 5: Global Swarming}}
| |
− |
| |
− | === Sharknado 6: The Last One ===
| |
− | In diesem Film taucht ein Roboter in Gestalt von April Wexler auf. Als Fin Shepard und Nova zum ersten Mal auf diesen Treffen, wird der Oberkörper von April Wexler von zwei blitzartig leuchtenden Schläuchen auf den Unterleib gesetzt und geht anschließend auf Shepard und Nova zu. Dies ähnelt dem Zusammensetzen der [[Borg-Königin]] in {{film|8}} und den {{S|VOY}}-Episoden {{e|Unimatrix Zero, Teil I}} und {{e|Endspiel, Teil I}}.
| |
| | | |
| == Spaceballs == | | == Spaceballs == |
− | Präsident Scroob erwähnt beim Thema 'Gefahr beim [[Beamen]]', dass es im <q>[[TOS|Raumschiff Entenscheiß]]</q> auch funktioniert. Der Transporter wird von einem schottisch gekleidete Techniker namens Schrotty bedient.
| + | Der Held Lone Starr betäubt eine Wache mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Nackengriff]], setzt diesen jedoch zuerst falsch an. Die Wache erklärt ihm, wie man den Griff richtig anwendet. Außerdem erwähnt Präsident Scroob beim Thema 'Gefahr beim [[Beamen]]', dass es beim <q>[[TOS|Raumschiff Entenscheiß]]</q> auch funktioniert hätte. |
− | | |
− | Außerdem betäubt der Held Lone Starr eine Wache mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Nackengriff]], setzt diesen jedoch zuerst falsch an. Die Wache erklärt ihm, wie man den Griff richtig anwendet.
| |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Spaceballs}} | | * {{wikipedia|Spaceballs}} |
Zeile 515: |
Zeile 194: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Spy Kids}} | | * {{wikipedia|Spy Kids}} |
− |
| |
− | == Stadtlandliebe ==
| |
− | In der Komödie Stadtlandliebe verwechseln die Dorfbewohner Veganer mit [[Vulkanier]]n.
| |
− |
| |
− | == Stay Tuned (aka Höllische Spiele) ==
| |
− | [[Datei:Stay Tuned - John Ritter als Picard.jpg|thumb|Roy Knable (John Ritter) als Picard.]]
| |
− | Aufgrund einer teuflischen Intervention wird der Fernsehsüchtige Roy Knable (John Ritter) in das Fernsehprogramm „eingesaugt“ und durchlebt verschiedene Rollen in Film- und Fernsehproduktionen. So landet er in der Serie {{S|TNG}} auf der [[Brücke]] der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]]: als [[Captain]] [[Jean-Luc Picard|Picard]]! Entsetzt bemerkt er, dass ihm die Haare fehlen. Während er noch versucht sich zu orientieren, wird er von [[Data]] zum Hauptbildschirm geführt und muss sich dort mit einem zugeschalteten Würdenträger, der von seinem Gegenspieler Spike (Jeffrey Jones) dargestellt wird, unterhalten. Als er sich an die Person neben sich wendet, erschrickt er: Zum einen, weil es sich um [[Worf]] handelt, zum anderen, weil wieder Spike unter dem Klingonen-Makeup steckt. Als er sich zu Data umdreht und auch dieser nun wie Spike aussieht, gerät er in Panik und sucht nach seiner Fernbedienung, mit der er sich durch die Programme zappen kann. Er hetzt zum hinteren Teil der Brücke, wo [[William Thomas Riker|Riker]] und [[Deanna Troi]] sitzen. Während die Brückencrew (darunter auch [[Geordi La Forge]]) ihre [[Phaser]] auf Roy richtet, bekommt er die Fernbedienung zu fassen, aktiviert sie mit den Worten <q>Holy [[William Shatner|Shatner]]!</q> und springt in die nächste Fernsehproduktion.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Stay Tuned}}
| |
| | | |
| == Stephen Kings Langoliers – Verschollen im Zeitloch == | | == Stephen Kings Langoliers – Verschollen im Zeitloch == |
Zeile 530: |
Zeile 199: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Stephen Kings Langoliers – Verschollen im Zeitloch}} | | * {{wikipedia|Stephen Kings Langoliers – Verschollen im Zeitloch}} |
− |
| |
− | == Submerged – Gefangen in der Tiefe ==
| |
− | Dieser Film handelt von einer Gruppe Jugendlicher, die mit einer wasserdichten Limousine ins Meer stürzt und in dieser gefangen ist, da sich die Türen nicht öffnen lassen. In dieser Situation meint Eddie zu Todd <q>Wir müssen einen Druckausgleichherstellen, sonst gehen die scheiß Türen nicht auf.</q> Dieser fragt daraufhin <q>Und wie soll das gehen, [[Spock]]?</q> Eddie antwortet dann, dass das Auto komplett geflutet sein muss, bevor sie die Tür öffnen können.
| |
− |
| |
− | == Taffe Mädels ==
| |
− | Shannon Mullins hält einen Mann fest, indem sie ihm mit einer Hand die Finger verdreht. Dieser fragt daraufhin ob sie [[Spock]] sei.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Taffe Mädels}}
| |
| | | |
| == Terminal == | | == Terminal == |
| [[Datei:Terminal (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Officer Torres grüßt auf vulkanische Art]] | | [[Datei:Terminal (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Officer Torres grüßt auf vulkanische Art]] |
− | Officer [[Torres]] ist ein [[Trekkie]] und besucht [[Convention]]s, und natürlich beherrscht sie auch den [[Vulkanischer Gruß|Vulkaniergruß]]. Gespielt wird Officer Torres von [[Zoë Saldaña]], die im elften [[Star-Trek-Filme|''Star-Trek''-Kinoabenteuer]] {{Film|11}} die Rolle der [[Nyota Uhura (Neue Zeitlinie)|Nyota Uhura]] übernahm. | + | Officer [[Torres]] ist ein [[Trekkie]] und besucht [[Convention]]s, und natürlich beherrscht sie auch den [[Vulkanischer Gruß|Vulkaniergruß]]. Gespielt wird Officer Torres von [[Zoë Saldaña]], die im elften [[Star-Trek-Filme|''Star-Trek''-Kinoabenteuer]] {{Film|11}} die Rolle der [[Nyota Uhura]] übernahm. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Terminal (Film)}} | | * {{wikipedia|Terminal (Film)}} |
| {{clear}} | | {{clear}} |
− |
| |
− | == The Lost Boys ==
| |
− | Sam Emerson nimmt in einem Comicladen ein Superman-Comic in die Hand. Darunter ist der ''Star Trek''-Comic [[Uhura's Story]] zu sehen.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Lost Boys}}
| |
− |
| |
− | == The Time Machine ==
| |
− | Nachdem Dr. Alexander Hartdegen in das Jahr 2030 gereist ist, besucht er eine öffentliche Bibliothek und trifft dabei auf das VOX-System, eine holographische KI. Da diese seine Frage, warum man die Vergangenheit nicht ändern kann, nicht beantworten kann, verlässt er den Ort wieder. Die KI zeigt ihm zum Abschied den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und wünscht ihm ''Leben sie lange und in Frieden''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Time Machine (2002)}}
| |
− |
| |
− | == This Ain’t Star Trek XXX ==
| |
− | ''This Ain't Star Trek XXX'' ist eine Porno-Parodie-Reihe der Produktionsgesellschaft Hustler Video.
| |
− | === This Ain’t Star Trek XXX (2009) ===
| |
− | Der erste Teil basiert wage auf der Episode {{TOS|Der schlafende Tiger}}. Darin findet die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] in der [[Neutrale Zone|neutralen Zone]] das Schiff [[SS Botany Bay|SS ''Botany Bay'']] vor und weckt die sich in Stasis befindende Besatzung auf. Darunter eine [[Mensch|menschliche]] Frau namens [[Ruth (Harry Mudd)|Ruth]] die als Kind in die [[Venusdroge]] gefallen ist, Chandra eine [[Vulkanier|vulkanische]] Frau, welche sich zur Zeit im [[Pon Farr]] befindet und [[Khan Noonien Singh]]. [[Marla McGivers]] verhilft [[Khan Noonien Singh]] das [[Psi-2000-Virus]] auf der Brücke frei zu setzten. McCoy verwendet jedoch das von ihm entwickelte Gegenmittel um die Crew zu heilen. Khan und McGivers werden in Haft genommen.
| |
− | ;Hauptdarsteller
| |
− | :Evan Stone als [[James T. Kirk]]
| |
− | :Tony DeSergio als [[Spock]]
| |
− | :Aurora Snow als [[Marla McGivers|Marla]]
| |
− | :Cheyne Collins als [[Leonard McCoy|Dr. McCoy]]
| |
− | :Sasha Grey als Chandra
| |
− | :Nick Manning als [[Khan Noonien Singh|Khan]]
| |
− | :Jada Fire als Uhura
| |
− | :Jenna Haze als [[Ruth (Harry Mudd)|Ruth]]
| |
− | :Codi Carmichael als [[Christine Chapel|Chapel]]
| |
− | :Anthony Rosano als [[Montgomery Scott|Scotty]]
| |
− | :Ero Sennin als [[Hikaru Sulu|Sulu]]
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|This Ain’t Star Trek XXX}}
| |
− | * {{IMDB|ID=tt1489257|NAME=This Ain’t Star Trek XXX}}
| |
− |
| |
− | === This Ain't Star Trek XXX 2: The Butterfly Effect ===
| |
− | [[James T. Kirk|Kirk]], [[Spock]] und [[Pille]] werden auf dem Planeten Butterfly 8 von weiblichen Aliens in einen Hinterhalt gelockt. [[Montgomery Scott|Scotty]] will [[Hikaru Sulu|Sulu]] und [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]] zu ihrer Rettung hinunter [[beamen]], doch eine [[Transporterfehlfunktion]] lässt die beiden ''Enterprise''-Offiziere im Oval Office des [[Weißes Haus|Weißen Hauses]] materialisieren - einen Tag vor [[John F. Kennedy|Kennedys]] Ermordung.
| |
− | ;Hauptdarsteller
| |
− | :Evan Stone als [[James T. Kirk]]
| |
− | :Tony DeSergio als [[Spock|Mr. Spock]]
| |
− | :Cheyne Collins als [[Leonard McCoy|Dr. McCoy]]
| |
− | :Kimberly Kane als The Butterfly Queen
| |
− | :Jada Fire als Uhura
| |
− | :Keni Styles als [[Hikaru Sulu|Sulu]]
| |
− | :Joey Brass als [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]]
| |
− | :Anthony Rosano als [[Montgomery Scott|Scotty]]
| |
− | :Alexis Texas als Marilyn Monroe
| |
− | :Johnny Castle als [[John F. Kennedy]]
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{IMDB|ID=tt1598174|NAME=This Ain't Star Trek XXX 2: The Butterfly Effect}}
| |
− |
| |
− | === This Ain't Star Trek 3 XXX: This Is a Parody ===
| |
− | Der dritte Teil ist eine Parodie auf die Episode {{TOS|Ein Parallel-Universum}} und den Film {{film|11}}. Aufgrund einer [[Transporterfehlfunktion]] trifft Captain Kirk auf sein [[James Tiberius Kirk (Neue Zeitlinie)|jüngeres Ich]] aus einer [[Neue Zeitlinie|alternativen Realität]]. In einer Szene warnt Crewmitglied [[Rizzo]] seinen Kollegen [[O'Herlihy]] vor roten Uniformen ([[Redshirt]]). Des Weiteren werden die ''[[Narada]]'', [[Rote Materie]] und der Planet [[Cygnet XIV]] genannt.
| |
− | ;Hauptdarsteller
| |
− | :Evan Stone als [[James T. Kirk]]
| |
− | :Michael Vegas als [[James Tiberius Kirk (Neue Zeitlinie)|junger Kirk]]
| |
− | :Ana Foxx als Uhura
| |
− | :Penny Pax als [[Christine Chapel|Schwester Chapel]]
| |
− | :Bailey Blue als [[Janice Rand|Yeoman Janice Rand]]
| |
− | :Scarlett Fay als [[Marla McGivers|Lt. Marla McGivers]]
| |
− | :Dillion Harper als Yeoman Malone
| |
− | :Marcus London als [[Montgomery Scott|Scotty]]
| |
− | :Richie Calhoun als [[Spock]]
| |
− | :Will Ryder als [[Leonard McCoy|Dr. McCoy]]
| |
− | :Andy Appleton als [[Admiral]] [[Robert April]]
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{IMDB|ID=tt3019264|NAME=This Ain't Star Trek 3 XXX: This Is a Parody}}
| |
− |
| |
− | == Timecop ==
| |
− | Als ein Senator Geld für einen Wissenschaftler bewilligen soll, bei dessen Forschungen es um Zeitreisen geht, meint er <q>Dann beamen Sie mich mal rauf, [[Montgomery Scott|Scotty]].</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Timecop}}
| |
− |
| |
− | == Tödliche Weihnachten ==
| |
− | Nachdem Harlin Mitch Hennessy gegen eine Wand drückt, fragt dieser, ob er [[James T. Kirk|Captain Kirk]] sei.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Tödliche Weihnachten}}
| |
− |
| |
− | == Tom & Jerry ==
| |
− | Kayla meldet ihrem Boss über ein Walkietalkie, dass sie das Zimmer, das die Ursache von Lärmbeschwerden im Hotel ist, noch nicht gefunden hat und beendet ihre Meldung mit <q>Over</q> Dieser antwortet, dass sie sich beeilen solle und ihre Meldungen nicht mit <q>Over</q> zu beenden, da das hier nicht ''Star Trek'' sei.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Tom & Jerry (2021)}}
| |
| | | |
| == Toy Story 2 == | | == Toy Story 2 == |
Zeile 629: |
Zeile 211: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Toy Story 2}} | | * {{wikipedia|Toy Story 2}} |
− |
| |
− | == Transformers 3 – Die dunkle Seite des Mondes ==
| |
− | Wheelie sieht sich die Episode {{TOS|Weltraumfieber}} im Fernsehen an. Außerdem spricht [[Leonard Nimoy]] in diesem Film die Rolle ''Sentinel Prime'' und sagt, dass <q>...das Wohl vieler wichtiger ist, als das Wohl weniger.</q>
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Transformers 3 – Die dunkle Seite des Mondes}}
| |
| | | |
| == <s>T</s>raumschiff Surprise: Periode 1 == | | == <s>T</s>raumschiff Surprise: Periode 1 == |
| [[Datei:Parodie_Surprise.jpg|thumb|''Star-Trek''-Schiffe parodiert: Die Surprise]] | | [[Datei:Parodie_Surprise.jpg|thumb|''Star-Trek''-Schiffe parodiert: Die Surprise]] |
− | Im Kinofilm, der aus der Parodie „[[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)#Unser Traumschiff|Unser <s>T</s>raumschiff]]“ entstand, ist die Crew der ''Surprise'' (wie auch oft in den ''[[Star Trek|Star-Trek]]''-Serien), die einzige Besatzung, welche die Rettung der bekannten Zivilisation bewerkstelligen kann. Auch das Modell der Surprise erinnert besonders von oben gesehen stark an die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']], allerdings auch an ein männliches Geschlechtsorgan. Allerdings ist der Film keine reine Parodie auf ''Star Trek'', sondern enthält mindestens ebensoviele Referenzen auf die Kinoreihe ''Star Wars''. | + | Im Kinofilm, der aus der Parodie „[[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)#Unser Traumschiff|Unser <s>T</s>raumschiff]]“ entstand, ist die Crew der ''Surprise'' (wie auch oft in den ''[[Star Trek|Star-Trek]]''-Serien), die einzige Besatzung, welche die Rettung der bekannten Zivilisation bewerkstelligen kann. Auch das Modell der Surprise erinnert besoders von oben gesehen stark an die [[USS Voyager|USS ''Voyager'']], allerdings auch an ein männliches Geschlechtsorgan. Allerdings ist der Film keine reine Parodie auf ''Star Trek'', sondern enthält mindestens ebensoviele Referenzen auf die Kinoreihe ''Star Wars''. |
| | | |
| Die Figuren und ihre Vorbilder: | | Die Figuren und ihre Vorbilder: |
Zeile 646: |
Zeile 223: |
| * ''Popowitsch'' - gespielt von Anton Figl. ([[Pavel Chekov]]) | | * ''Popowitsch'' - gespielt von Anton Figl. ([[Pavel Chekov]]) |
| * ''Mr. Nasi'' - gespielt von Maverick Queck. ([[Hikaru Sulu]]) | | * ''Mr. Nasi'' - gespielt von Maverick Queck. ([[Hikaru Sulu]]) |
− | * ''Fräulein Bora-Bora'' - gespielt von Stacia Widmer. (Uhura) | + | * ''Fräulein Bora-Bora'' - gespielt von Stacia Widmer. ([[Uhura]]) |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|(T)Raumschiff Surprise – Periode 1}} | | * {{wikipedia|(T)Raumschiff Surprise – Periode 1}} |
| * {{exastris|seite=/misc/artikel-bully.htm|titel=Kritischer Artikel}} | | * {{exastris|seite=/misc/artikel-bully.htm|titel=Kritischer Artikel}} |
− |
| |
− | == Troll ==
| |
− | Harry Potter Jr. sagt seiner Mutter Anne, dass er sich lieber ''[[TOS|Raumschiff Enterprise]]'' ansehen würde, als auf seine kleine Schwester Wendy aufzupassen.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Troll (1986)}}
| |
| | | |
| == Tropic Thunder == | | == Tropic Thunder == |
− | Als sich der Schauspieler Tugg Speedman (gespielt von Ben Stiller) im Film '''Tropic Thunder''' im vietnamesischen Regenwald verirrt, sieht er auf seinem iPod die Kampfszene aus {{TOS|Ganz neue Dimensionen}}. | + | Als sich der Schauspieler Tugg Speedman (gespielt von Ben Stiller) im Film '''Tropic Thunder''' im vietnameischen Regenwald verirrt, sieht er auf seinem iPod die Kampfszene aus {{TOS|Ganz neue Dimensionen}}. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Tropic Thunder}} | | * {{wikipedia|Tropic Thunder}} |
− |
| |
− | == Unheimliche Begegnung der dritten Art ==
| |
− | Roy Neary besitzt Modelle der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] und eines [[Klingonischer Schlachtkreuzer|klingonischen Schlachtkreuzers]].
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Unheimliche Begegnung der dritten Art}}
| |
− |
| |
− | == Virtuosity ==
| |
− | Lindenmeyer schaltet im Hotelzimmer den Fernseher ein und zappt über die {{S|TOS}}-Episode {{e|Kirk : 2 = ?}}. Dort ist gerade die Szene zu sehen, in der das Kirk-Duplikat [[Spock]] und [[Leonard McCoy]] zuruft, dass er leben will.
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Virtuosity}}
| |
− |
| |
− | == X-Men: Zukunft ist Vergangenheit ==
| |
− | In dem zum Teil in den 1970ern angesiedelten Film kann man als die Protagonisten ein unaufgeräumtes Zimmer betreten einen Fernseher sehen, auf dem die Schlussszene von {{TOS|Implosion in der Spirale}} (der Zeitsprung) läuft.
| |
− |
| |
− | == X-Men: Apocalypse ==
| |
− | In diesem Film kann man einen Ausschnitt aus {{TOS|Der Tempel des Apoll}} mit [[Carolyn Palamas]] und [[Apoll]] sehen.
| |
| | | |
| == Zurück in die Zukunft == | | == Zurück in die Zukunft == |
Zeile 685: |
Zeile 241: |
| [[en:Star Trek parodies and pop culture references (film)]] | | [[en:Star Trek parodies and pop culture references (film)]] |
| [[fr:Clins d'oeil (cinéma)]] | | [[fr:Clins d'oeil (cinéma)]] |
− | [[Kategorie:Meta-Trek]]
| |