Bearbeiten von „Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{ | + | {{Ausbaufähiger Artikel}} |
− | Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] | + | {{Realworld}} |
+ | Dies ist eine Auflistung bekannter [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek|Parodien und Anspielungen auf ''Star Trek'']] in Fernsehserien und -shows: | ||
− | {{ | + | == ALF == |
+ | ==== Ein Schock fürs Leben <small>(„Take A Look At Me Now“, 2x03)</small> ==== | ||
+ | Alf verabschiedet sich in seiner angeblichen Botschaft aus dem All von Raquel Ochmonek unter anderem mit den Worten <q>[[Vulkanischer Gruß|Live long and prosper!]]</q>, woraus in der deutschen Synchronfassung ein einfaches <q>Ich wünsch' dir ein langes und erfolgreiches Leben!</q> wurde. | ||
+ | ==== Auf Verbrecherjagd, Teil II <small>(„Someone To Watch Over Me, Part II“, 2x18)</small> ==== | ||
+ | Als ein Reporter angesichts der bevorstehenden Schießerei meint, dass die Straßen bald mit rotem Blut getränkt seien, beruhigt sich ALF mit: <q>Mein Blut ist grün!</q> - dies ist eine Anspielung auf die [[Vulkanier]], deren Blut bekanntlich ebenfalls grün ist. | ||
+ | ==== Erpresser am Telefon <small>(„Running Scared“, 3x17)</small> ==== | ||
+ | Alf hält seinen letzten Willen auf Tonband fest: <q>[[Captain]]s [[Logbuch]], [[Sternzeit]] 2525.</q> | ||
+ | ==== Zwischen zwei Stühlen <small>(„Torn Between Two Lovers“, 3x20)</small> ==== | ||
+ | Lynn bittet Alf, ihr zu helfen ihre beiden Verehrer auseinander zu bringen. Alf: <q>Wenn's weiter nichts ist… ich beschieß' sie einfach mit meiner Zeit-Gefrier-Kanone!</q> Darauf Brian: <q>So wie im '''[[TOS|Raumschiff Enterprise]]'''.</q> | ||
+ | ==== Die Erde bebt <small>(„Shake, Rattle & Roll“, 3x25)</small> ==== | ||
+ | Raquel berichtet Kate über Trevors verzweifelt ängstliches Verhalten: <q>So benimmt er sich nach jedem Erdbeben. Aber auch bei [[Whoopi Goldberg]] im '''[[TNG|Raumschiff Enterprise]]'''!</q> | ||
+ | ==== Mister Universum <small>(„Lies“, 4x02)</small> ==== | ||
+ | Willie hält die von Alf bestellten Reporter mit Geschichten aus <q>'''[[TOS|Raumschiff Enterprise]]'''</q> hin. Die bemerken das nicht, obwohl er auch eine Misses [[Spock]] erwähnt. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * [http://www.warnerbros.de/television/alftv/ Offizielle Webseite] | ||
+ | * {{wikipedia|Alf (Fernsehserie)}} | ||
+ | |||
+ | == Alle hassen Chris == | ||
+ | ==== Chris hasst Halloween <small>(„Everybody Hates Halloween“, 1x06)</small> ==== | ||
+ | Der beste Freund von Chris hat zu Halloween ein [[Spock]]-Kostüm an und seine Mutter richtet eine ''Star-Trek''-Party aus. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Alle hassen Chris}} | ||
+ | |||
+ | == Andromeda == | ||
+ | ==== Eintagsfliegen <small>(2x15)</small> ==== | ||
+ | In dieser Episode taucht eine Krankheit auf, die die Infizierten zu einer Art von [[Borg]] macht. | ||
+ | |||
+ | == American Dad == | ||
+ | Der Chef von Stan wird im Original von [[Patrick Stewart]] gesprochen und ist diesem auch optisch nachempfunden. Außerdem können Freunde von Stan, Snot und Barry, [[Klingonisch]] sprechen. | ||
+ | ==== Der Ladybugs-Club <small>(„Not Particularly Desperate Housewive“, 1x16)</small> ==== | ||
+ | Stan will den Hund, den er kurz vorher ausgesetzt hat und den Weg zurück nach Hause wieder gefunden hat, mit einem [[Bat'leth]] töten. Als er jedoch etwas für Stan Gutes getan hat, will er es bei Ebay verkaufen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|American Dad}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | == Babylon 5 == | ||
+ | {{Siehe auch|Star Trek: Deep Space Nine#Ähnlichkeit mit Babylon 5}} | ||
+ | === Minbari Lügen nicht <small>(„There All The Honor Lies“,2x14)</small>=== | ||
+ | In der Originalfassung der Episode von [[Peter David]] ([[Star Trek: Vanguard]]) sagt Commander Ivanova: ''"This is demeaning. We're not some '''Deep Space''' franchise – this place is about something!"'' | ||
+ | |||
+ | ===Der Beweis <small>(„Voices of Authority“, 3x05)</small>=== | ||
+ | Hier sagt Ivanova: ''"Congratulations, captain... I believe you are about to go '''where everyone has gone before'''."'' | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | {{wikipedia|Babylon 5 (Fernsehserie)}} | ||
+ | |||
+ | == Battlestar Galactica (2003 - 2008) == | ||
+ | [[Datei:Battlestar Galactica Enterprise NCC-1701.jpg|thumb|Die ''Enterprise'' (NCC-1701) in ''Battlestar Galactica'']] | ||
+ | Kurz vor Ende der Miniserie ist die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] kurz in der letzten Aufnahme der Flotte zu sehen, als Elosha ein Gebet für die Gefallenen singt. | ||
+ | |||
+ | Ebenfalls in der Miniserie: Während des Angriffs unterstützt der Kolonial Transporter 798 das Gemenon-Linienschiff '''1701'''. | ||
+ | |||
+ | Die Anspielungen auf ''Star Trek'' ergeben sich sicherlich auch daraus, dass [[Ronald D. Moore]], der Entwickler und Produzent von ''Battlestar Galactica'', zuvor lange Zeit in zentraler Funktion an {{S|TNG}}, {{S|DS9}} und {{S|VOY}} mitarbeitete. In der von ihm geschriebenen ''Battlestar-Galactica''-Series-Bible von 2004 wird ''Star Trek'' immer wieder als Vergleich angeführt, insgesamt an sechs Stellen, zum Beispiel zum Thema Szenenkomposition oder was allgemeine Handlungsentwicklungen angeht. Eine wichtige Rolle spielen besonders die [[Borg]] als Kontrast in der Beschreibung der Cylonen. Der vorletzte Satz zu den Cylonen lautet: <q>They are not the Borg. When in doubt, remember <u>they are not the Borg</u>.</q><!--BSG Bible 2004, S. 11. Unterstreichung im Original.--> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Battlestar Galactica}} | ||
+ | |||
+ | == Beverly Hills, 90210 == | ||
+ | === Partnertausch <small>(„Change Partners“, 4x22)</small> === | ||
+ | In der Episode findet Brenda einen Hund. Der Hund hat Verletzungen am Körper. Als Brandon, ihr Bruder, das sieht, sagt er: <q>Oder er wurde von Klingonen zu bösen Experimenten benutzt</q>. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | *{{wikipedia|Beverly Hills, 90210}} | ||
+ | |||
+ | == Boston Legal == | ||
+ | In der Serie, in der die Rolle des Denny Crane, eine der beiden Hauptrollen, von [[William Shatner]] gespielt wird, gibt es mehrere Anspielung auf ''Star Trek''. Zudem gibt es eine große Anzahl von Auftritten aus ''Star Trek'' bekannter Schauspieler, darunter, [[René Auberjonois]] (Hauptrolle des Paul Lewiston), [[Jeri Ryan]], [[Armin Shimerman]], [[Ethan Phillips]], [[Michelle Forbes]] und viele andere. | ||
+ | ==== Natur Pur <small>(„Finding Nimmo“, 2x03)</small> ==== | ||
+ | Alan und Denny lesen in Büchern: | ||
+ | {{Dialogzitat|Alan Shore|Du meine Güte! Dieses Buch, es heißt „Die befleckte See“, da geht es nur um diese Seeleuse.|Denny Crane|Interessant.|Alan Shore|Tanz auf dem ökologischen Vulkan.|Denny Crane|Hast du grade Vulkanier gesagt?…}} | ||
+ | In der englischen Fassung gibt es an dieser Stelle ein etwas eleganteres Wortspiel auf <q>[[Klingone]]n</q>. | ||
+ | ==== Partnersuche <small>(„The Cancer Man Can“, 2x11)</small> ==== | ||
+ | Denny Crane öffnet sein Klapphandy und es macht das gleiche Geräuch wie der [[Kommunikator]] aus {{S|TOS}}. | ||
+ | ==== Nichts geht mehr <small>(„Trial of the Century“, 3x24)</small> ==== | ||
+ | Denny Crane behauptet gegenüber der Presse: <q>Ich war mal [[Captain]] eines eigenen [[Raumschiff]]s!</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Boston Legal}} | ||
+ | |||
+ | == Buffy – Im Bann der Dämonen == | ||
+ | Auch in der Serie '''Buffy - Im Bann der Dämonen''' finden sich viele Anspielungen auf ''Star Trek''. Zudem traten in dieser Serie mehrere ''Star-Trek''-Darsteller in prägnanten Nebenrollen auf: u.a. [[Armin Shimerman]], [[Dominic Keating]], [[Jennifer Hetrick]], [[Brian Thompson]], [[Harry Groener]] und [[Vincent Schiavelli]]. | ||
+ | ==== Das Ende der Welt <small>(„Prophecy Girl“, 1x12)</small> ==== | ||
+ | Als Giles dem beunruhigten Xander rät, die Ruhe zu bewahren, meint dieser in der englischen Originalfassung: <q>Calm may work for [[Locutus|Locutus of Borg]] here, but I'm freaked and I intend to stay that way.</q> In der deutschen Synchronfassung geht diese Anspielung jedoch verloren, da Xander dort eine <q>Mumie</q> ins Spiel bringt. | ||
+ | |||
+ | ==== Die Qual der Wahl <small>(„Homecoming“, 3x05)</small> ==== | ||
+ | Cordelia versucht die Nerds in der Schule dazu zu bewegen, sie zur Königin des Abschlussballs zu wählen: <q>Are you kidding? I've been doing the Vulcan death grip since I was four</q>. Dazu spreizt sie die Finger ihrer Hand zum [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und pickt einem der Schüler mehrmals auf die Stirn… In der deutschen Synchronfassung wurde bedauerlicherweise der verbale ''Star-Trek''-Verweis entfernt. | ||
+ | ==== Der doppelte Xander <small>(„The Replacement“, 5x03)</small> ==== | ||
+ | Die Freunde rätseln darüber, wie man aus zwei Xander wieder einen machen kann. Dabei kommt es zu folgendem Dialog in Anspielung auf die {{S|TOS}}-Folge {{e|Kirk : 2 = ?}}: | ||
+ | {{Dialogzitat|Anya|Was machen wir wenn es nicht klappt?|Beide Xander gleichzeitig|Töte uns beide, [[Spock]]!|Buffy|Sie sind… schon fast diesselben.}} | ||
+ | ==== Die Initiative lässt Grüßen <small>(„Out Of My Mind“, 5x04)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat|Buffy|Vielen Dank Euch Leuten. Ihr seid wie meine… Feen-Patentante und Santa Claus und [[Q]], alle auf einmal… Q von Bond, nicht [[Star Trek]].}} | ||
+ | ==== Geld und andere Sorgen <small>(„Flooded“, 6x04)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Buffys Erzfeinde stimmen ab (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Es wird abgestimmt: Buffy darf (vorerst) weiterleben]] | ||
+ | Die Bösewichte Andrew, Jonathan und Warren stimmen per [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Handgruß]] darüber ab, Buffy nicht zu töten. | ||
+ | ==== Die Zeitschleife <small>(„Life Serial“, 6x05)</small> ==== | ||
+ | Buffy hängt in einer [[Zeitschleife]] fest, was den Nerd-Bösewicht Andrew zu folgendem Spruch bewegt: | ||
+ | {{Dialogzitat|Andrew|Ich hoffe sie kommt schneller drauf, als [[Data]] in dieser Folge der [[TNG|''The Next Generation]]'', in der das Schiff ständig explodiert ist.}} | ||
+ | Dies ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Folge {{e|Déjà Vu}}. | ||
+ | ==== Alte Freunde, neue Feinde? <small>(„Smashed“, 6x09)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||zum Nerd Warren|Spike|Nun ja, du kannst auch ein anderes mal [[Holodeck]] spielen. Im Augenblick bin ich unter Belastung.}} | ||
+ | ==== Geheimnisvolle Zutaten <small>(„Doublemeat Palace“, 6x12)</small> ==== | ||
+ | Willow berichtet über das Hauptquartier der Nerd-Bösewichte: | ||
+ | {{Dialogzitat|Willow|U-und sie hatten noch anderes Zeug, wißt ihr, Razor Scooters und Bilder von der [[T'Pol|Vulkanierin]] von der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'']].|Xander|Uuh!… äh, ich meine: Freaks!}} | ||
+ | ==== Überraschender Besuch <small>(„As you were“, 6x15)</small> ==== | ||
+ | Bezogen auf die Suvoltedämonen fragt Buffy: <q>Sind die so wie… diese fiesen [[Tribble]]s?</q> | ||
+ | ==== Zwei Welten <small>(„Normal Again“, 6x17)</small> ==== | ||
+ | Die Handlung dieser Folge hat große Ähnlichkeit mit der {{S|DS9}}-Episode {{e|Jenseits der Sterne}}. | ||
+ | ==== Warrens Rache <small>(„Seeing Red“, 6x19)</small> ==== | ||
+ | Die Nerd-Bösewichte Andrew und Jonathan im Streitgespräch: | ||
+ | {{Dialogzitat|Andrew|Warren ist der Boss. Er ist [[Jean-Luc Picard|Picard]], du bist [[Deanna Troi]]. Find' dich damit ab, [[Betazoid]].}} | ||
+ | In derselben Folge durchsuchen die Scoobies die Papiere der Bösewichte: | ||
+ | {{Dialogzitat|Willow|Wir konnten fast alles entziffern, außer dem hier.||Willow hält einige Zettel hoch|Tara|Es ist in keiner alten Sprache geschrieben, die wir kennen|Xander (lacht)|Es ist [[Klingonische Sprache|klingonisch]]. Das sind Liebesgedichte.}} | ||
+ | ==== Gespräche mit Toten <small>(„Conversations With Dead People“, 7x07)</small> ==== | ||
+ | Die Nerds Andrew und Jonathan unterhalten sich: | ||
+ | {{Dialogzitat||Über seinen Aufenthalt in Mexiko:|Andrew|Mir hat's da nicht gefallen. Jeder hat mexikalanisch geredet.|Jonathan|Du hättest's lernen können. Du hast das gesamte [[Klingonische Sprache|Klingonische]] Wörterbuch in zweieinhalb Wochen gelernt.|Andrew|Das hatte viel klarere transitive und intransitive Regeln, okay?}} | ||
+ | ==== Caleb <small>(„Dirty Girls“, 7x18)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Faith kämpft gegen einen Vulkanier (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Faith gegen den Vulkanier]] | ||
+ | {{Dialogzitat||über Faith:|Andrew|Sie wurde zu einer kalblütigen Mörderin. Niemand war sicher vor ihrer Gier zu töten. Weder Freunde, noch Familie… noch nicht mal die freidfertigste und [[Logik|logischte]] aller [[Vulkanier|Rassen]].}} | ||
+ | Es folgt eine Fantasie-Szene in der Faith in einer Höhle gegen einen Vulkanier, der eine blaue [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]] trägt, kämpft. Dieser versucht sie mittels eines [[Vulkanischer Nackengriff|Nackengriffs]] zu betäuben, doch Faith scheint immun und ist kurz davor ihn zu töten, als Andrews Geschichte von Amanda unterbrochen wird, die ihn darauf hinweist, dass Faiths Opfer eigentlich ein <q>Vulkanologe</q> war. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Buffy – Im Bann der Dämonen}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | == Bullyparade == | ||
+ | ==== Unser <del>T</del>raumschiff ==== | ||
+ | '''Unser <del>T</del>raumschiff''' ist eine Parodie in der Bullyparade, in der die Darsteller Michael Herbig, Rick Kavanian und [[Christian Tramitz]] die [[TOS]]-Crew in 5-Minuten-Spots mächtig aufs Korn nehmen und die Mannschaft der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] in einem übertriebenen homosexuellen Licht zeigen. | ||
+ | |||
+ | Die Szene ist meist eine Alltagssituation, wie sie auf dem orginalen Schiff zwischen den Abenteuern passiert sein könnte: z. B. den Haushalt machen, ein Spiel spielen oder einen Film gegen die Langeweile schauen. Zum einen war auch das Rätsel um Spocks Vornamen ein Thema. | ||
+ | |||
+ | Die Hauptcharaktere sind [[James Tiberius Kirk|Käpt'n Kork]], der meistens nur Schpucki genannte [[Spock|Mr. Schpuck]] und [[Montgomery Scott|Schrotty]]. Die anderen Hauptcharaktere aus der [[TOS|Orginal-Serie]] kommen auch vor. Mr. [[Sulu]] und die [[Leonard H. McCoy|Pille]] haben öfter einen Auftritt, während [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]] nur erwähnt und Hurra Hurra ([[Uhura]]) nur einmal gespielt wird. | ||
+ | |||
+ | Diese Parodie erfreute sich großer Beliebtheit, nicht zuletzt aufgrund der zahlreichen Gastauftritte, zum Beispiel von Stefan Raab, Jörg Knörr und Herbert Feuerstein und der Tatsache, dass der Kult ''[[Star Trek]]'' mächtig durch den Kakao gezogen wurde. | ||
+ | |||
+ | Als Schiffsmodell wurden an einem Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701)|ursprünglichen ''Enterprise'']] Stützräder und ein Propeller befestigt. | ||
+ | |||
+ | Auf Grundlage dieser Sketchreihe entstand der Kinofilm [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Film)#Traumschiff_Surprise:_Periode_1|<s>T</s>raumschiff Surprise: Periode 1]]. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Bullyparade}} | ||
+ | |||
+ | == Comedy Central Roast of William Shatner == | ||
+ | [[Datei:Clint Howard als erwachsener Balok (Parodien und Anspielungen auf Star Trek).jpg|thumb|Clint Howard als „erwachsener“ Balok.]] | ||
+ | 40 Jahre nach seinem Auftritt in der {{S|TOS}}-Episode {{e|Pokerspiele}} schlüpfte der Schauspieler [[Clint Howard]] im Rahmen dieser Comedy-Show zu Ehren von [[William Shatner]] erneut in die Rolle des [[Balok]]s. Balok zeigt sich in seiner kurzen Grußbotschaft an den [[James Tiberius Kirk|Kirk]]-Darsteller Shatner deutlich „erwachsener“ und nunmehr von [[Tranya]] abhängig. Darüber hinaus bekamen auch [[George Takei]] und [[Nichelle Nichols]] in der von [[Jason Alexander]] moderierten Show die Gelegenheit, den anwesenden Shatner ordentlich aufs Korn zu nehmen. | ||
+ | |||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * [http://www.comedycentral.de/shows/TheroastofWilliamShatner/#showSummary The Roast of William Shatner] - Offizielle Zusammenfassung auf [http://www.comedycentral.de/ comedycentral.de] | ||
+ | * [http://www.comedycentral.com/videos/index.jhtml?videoId=73197&title=balock-on-shatner Baloks Grußbotschaft an William Shatner] auf [http://www.comedycentral.com/ comedycentral.com] | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | == Criminal Minds == | ||
+ | ====Feuerprobe <small>("Compulsion", 1x02)</small>==== | ||
+ | Bei der Anaylse eines Tondokuments, bittet Ermittler Morgan seine Kollegin Garcia um eine genauere Analyse, bei der man <q>mehr heraushört</q>. Daraufhin entgegnet sie, dass es wie bei ''[[Star Trek]]'' wäre, als [[Captain]] [[James Tiberius Kirk|Kirk]] von [[Doktor]] [[Leonard H. McCoy|McCoy]] etwas Unmögliches verlangt hätte und dieser daraufhin entgegnete: <q>[[Ich bin Arzt…|Verdammt, Jim! Ich bin Arzt und kein Zauberer]]!</q> | ||
+ | ==== Heile Welt <small>(„The Popular Kids“, 1x10)</small> ==== | ||
+ | Zu Beginn der Episode sprechen die beiden Ermittler Morgan und Dr. Reid über Reids Schlaflosigkeit. Dabei fragt Morgan seinen Kollegen, ob er letzte Nacht einen [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Marathon eingelegt und sich über die vielen wissenschaftlichen Fehler lustig gemacht hätte. Daraufhin entgegnet Reid, dass es in ''Star Trek'' sogesehen eigentlich nicht so viele wirkliche Fehler gäbe, sondern dass viele Sachverhalte bloß sehr unwahrscheinlich seien. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Criminal Minds}} | ||
+ | |||
+ | == CSI: Den Tätern auf der Spur == | ||
+ | ==== Vulkanier in Las Vegas? <small>(„The Theory of Everything“, 8x15)</small> ==== | ||
+ | Mehrere Opfer werden mit grünem Blut aufgefunden. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|CSI: Den Tätern auf der Spur}} | ||
+ | |||
+ | == CSI: NY == | ||
+ | ==== Kopflos <small>(„Corporate Warriors“, 2x04)</small> ==== | ||
+ | Einer der Kriminologen, Danny Messer, erwähnt gegenüber seiner Kollegin Detective Stella Bonasera eine [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Diät. Das ist eine Diät, bei der Menschen keine <q>richtige Nahrung</q> mehr zu sich nehmen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|CSI: NY}} | ||
+ | |||
+ | == Colbert Report == | ||
+ | ;07. Februar 2008: Stephen Colbert parodiert den amerikanischen „Black History Month“ mit seiner eigenen „Black Chinese History New Year Month Minute“. Er überlegt, wer als herausragende Persönlichkeit zu diesem Anlass geehrt werden könnte und entscheidet sich dann für: [[Worf]]. Es folgt eine ausführliche Liste der Heldentaten und Leistungen Worfs. | ||
+ | |||
+ | ;29. September 2009: In der Sendung macht Stephen Colbert ein Interview mit [[Jeffrey Jacob Abrams|JJ Abrams]]. Er wird jedoch unterbrochen vom [[Romulaner|romulanischen]] Pendant von Stephen Colbert (''Stephen Kh<nowiki>'''''</nowiki>olbert''). Er beschwert sich darüber, dass Abrams eigentlich in seine Sendung (den ''Kh<nowiki>'''''</nowiki>olbert Report'') eingeladen war. | ||
+ | |||
+ | ;09. Januar 2012: Nachdem ein Politiker<!--Rick Perry, zu dieser Zeit Bewerber um die Präsidentschaftskandidatur der Republikaner--> in einer Debatte behauptet hatte, die Iraner würden nach dem Abzug der US-Truppen <q>im wahrsten Sinne des Wortes mit Lichtgeschwindigkeit</q><!--<q>at literally the speed of light</q>--> in den Irak eindringen, ist Stephen Colbert entsetzt. Jetzt könne man die Angst vor Nuklearwaffen vergessen, denn der Iran habe den [[Warpantrieb]] entwickelt! Die Zentrifugen, mit denen Uran angereichert wird, seien in Wirklichkeit zur Anreicherung von [[Dilithiumkristall]]en gedacht. Dann erscheint ein Bild von [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]] mit dem Kopf Mahmud Ahmadinedschads, und Colbert sagt, dass <q>Captain Mahmud Ahmad-Kirk-nedschad</q> bald seine 72 <q>Weltraum-Jungfrauen</q><!--<q>space virgins</q>--> erhalten wird. Zeitgleich zu dieser Anspielung auf die Jungfrauen, die Märtyrern im Paradies versprochen wird, wird ein Bild von [[Vina]] als [[Orionisches Sklavenmädchen]] aus {{TOS|Der Käfig}} eingeblendet. | ||
+ | |||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|The Colbert Report}} | ||
+ | * [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/156270/february-07-2008/stephen-s-ethnic-minute Showsegment „Black Chinese History New Year Month Minute“ vom 07.02.2008 als Stream] | ||
+ | * [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/226698/may-04-2009/j-j--abrams Interview mit JJ Abrams vom 29.09.2009 als Stream] | ||
+ | * [http://www.colbertnation.com/the-colbert-report-videos/405558/january-09-2012/indecision-2012---new-hampshire-gop-debates Bericht über den republikanischen Vorwahlkampf (''Star-Trek''-Anspielung ab 3:04) vom 09.01.2012 als Stream] | ||
+ | {{siehe auch|Parodien und Anspielungen auf Star Trek#Jon Stewart / Steven Colbert}} | ||
+ | |||
+ | == Dawson’s Creek == | ||
+ | ==== Schluss, aus, vorbei <small>(„Discovery“, 1x04)</small> ==== | ||
+ | Joey kommt zu Dawson, der alleine am Ufer des Flusses sitzt und mit seinem Schicksal hadert. Weil sie Angst hat, er würde sie in seinem Weltschmerz wegschicken, meint sie: <q>[[Phaser]] ausschalten, ich komme in Frieden.</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Dawson’s Creek}} | ||
+ | |||
+ | == Dharma & Greg == | ||
+ | ==== Die Göttin des Frühling <small>(„Spring Forward, Fall Down“, 1x21)</small>==== | ||
+ | Als Jane am Ende ihren Kater von Dharma & Greg abholen will, hat sie einen Mann dabei, der als [[Vulkanier]] verkleidet ist, den sie beim [[Enterprise]]-Ball kennen gelernt hat. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Dharma & Greg}} | ||
+ | |||
+ | == Die Simpsons == | ||
+ | [[Kang]] und [[Kodos]] sind zwei grüne, tentakelschwingende bösartige außerirdische Monster, die immer wieder auftreten um die Erde zu versklaven. | ||
+ | ==== Bart wird bestraft <small>(„Itchy & Scratchy: The Movie“, 4x06)</small> ==== | ||
+ | Die Simpsons sehen den Trailer für <q>[[Star Trek]] XII: So very tired</q>. Der Film handelt von den körperlichen Leiden der überalterten [[TOS|Original]]-Crew. | ||
+ | ==== Homer kommt in Fahrt <small>(„Marge vs. the Monorail“, 4x12)</small> ==== | ||
+ | Auftritt von [[Leonard Nimoy]]. | ||
+ | ==== Ein grausiger Verdacht <small>(„Bart of Darkness“, 6x01)</small> ==== | ||
+ | In der Itchy & Scratchy Folge wird Scratchy eingemauert und nach 3.000 Jahren wieder von hochintelligenten Itchys befreit. Die Itchys der Zukunft ähneln nicht nur von der Mimik und Gestik den [[Talosianer]]n, sie sind auch telepatisch sehr stark, an ihren groß gewachsenen Köpfen sind die Blutgefässe zu erkennen und auch ihr Gewand ist den Talosianern nachempfunden. | ||
+ | ==== Barts Freundin <small>(„Bart's Girlfriend“, 6x07)</small> ==== | ||
+ | Als Lisa alle dazu auffordert ihre Sünden zu beichten, um Jessica Lovejoy als Diebin des Klingelbeutels zu überführen, gesteht Grandpa Simpsons, dass er daran Schuld trägt, dass ''[[Star Trek]]'' abgesetzt wurde. | ||
+ | ==== Bart ist an allem Schuld <small>(„Bart the Fink“, 7x15)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer kommt aus einem Taco-Laden mit einem Sonderangebot über 100 Tacos für 100 Dollar mit einer Schubkarre voller Tacos mit der Bemerkung, dass diese als Verpflegung für den [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Marathonabend reichen würde. | ||
+ | ==== Die Akte Springfield <small>(„The Springfield Files“, 8x10)</small> ==== | ||
+ | Auftritt von [[Leonard Nimoy]]. | ||
+ | ==== Der blöde Uno-Club <small>(„Das Bus“, 9x14)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer will sich ein Nacktbild von [[Captain]] [[Kathryn Janeway|Janeway]] herunterladen, allerdings wird es von Homers Internet-Werbung verdeckt. | ||
+ | ==== Homer geht zur Marine <small>(„Simpson Tide“, 9x19)</small> ==== | ||
+ | Nachdem Homer den U-Boot-Kommandanten aus dem Torpedorohr gefeuert hat, befiehlt er dem Steuermann: <q>Hart abdrehen, Mr. [[Hikaru Sulu|Sulu]].</q> Worauf dieser antwortet: <q>Ich setze Kurs auf [[Rigel VII]], äh, Springfield Harbour.</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Der unerschrockene Leibwächter <small>(„Mayored to the Mob“, 10x09)</small> ==== | ||
+ | Homer wird zum Bodyguard des Bürgermeisters und lernt einen „Schlafgriff“, der stark an den [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Nackengriff]] erinnert. | ||
+ | ==== Wir fahr'n nach… Vegas <small>(„Viva Ned Flanders“, 10x10)</small> ==== | ||
+ | Einige Autoaufkleber des Comic-Buchverkäufers sind zu sehen: „Ich bremse auch für [[Tribble]]s“; „Hup' nur weiter, ich lade meine [[Phaser]]“; „Mein Kind ist Absolvent an der [[Sternenflottenakademie|''Star-Trek''-Akademie]]“ | ||
+ | ==== Die Stadt der primitven Langweiler <small>(„They Saved Lisa's Brain“, 10x22)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer trägt in dieser Folge eine [[Sternenflottenuniform]], die ihm allerdings zu klein ist. | ||
+ | ==== Ich weiß, was du getudel - tan hast <small>(„Treehouse of Horror X“, 11x04)</small> ==== | ||
+ | Im Couchgag treten die beiden Aliens Kang und Kodos auf. Der Comic-Buchverkäufer hält [[Spock]] und [[Seven of Nine]] in Plastiktüten gefangen, außerdem besitzt er den einzigen funktionierenden [[Phaser]] der Welt, der gebaut wurde um [[William Shatner]] daran zu hindern, noch eine Platte herauszubringen. | ||
+ | ==== D-D-Der G-G-Geister D-D-Dad <small>(„Treehouse of Horror XI“, 12x01)</small> ==== | ||
+ | Im Abspann treten (mal wieder) Kang und Kodos auf. | ||
+ | ==== Todesgrüße aus Springfield <small>(„Treehouse of Horror XIV“, 15x01)</small> ==== | ||
+ | Kang und Kodos (mal wieder). | ||
+ | ==== Hochzeit auf Klingonisch <small>(„My Big Fat Geek Wedding“, 15x17)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer und Edna Krabbappel heiraten auf einer Science-Fiction-[[Convention]] auf [[Klingonisch]]. Außerdem ist Krabbappels Hochzeitskleid eine Anspielung auf [[Jadzia Dax]]s Kleid aus {{DS9|Klingonische Tradition}}. | ||
+ | ==== Homerazzi <small>(„Homerazzi“, 18x16)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:The_Simpsons_Voyager_Party.jpg |thumb|right|Die Voyagerfans bei der letzten Folge]] | ||
+ | Da das Familien-Album verbrannt ist, stellen die Simpsons ihre Fotos nach. Unter anderem auch das Foto des Serienfinales von {{S|VOY}}. Carl und Homer sind sehr niedergeschlagen. Dr. Hibbert ist wie [[Tuvok]] gekleidet und Lenny trägt ein Kostüm von [[Seven of Nine]]. | ||
+ | ==== Everyman begins <small>(„Homer the Whopper“, 21x01)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer versucht, sich mithilfe eines [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Nackengriffes]] von einem Wachmann zu befreien, wird von dem jedoch in eine Mülltonne befördert, als der Griff misslingt. | ||
+ | ==== Der gestohlene Kuss <small>(„Stealing First Base“, 21x15)</small> ==== | ||
+ | In einer Szene werden verschiedene Kussszenen aus verschiedenen Filmen gezeigt. Auch Spock und Nyota Uhura sind zusehen. Wohl eine Anspielung auf den [[Star Trek (Film)|elften ''Star-Trek''-Film]]. | ||
+ | |||
+ | ==== Walverwandtschaft <small>(„The Squirt and the Whale“, 21x19)</small> ==== | ||
+ | Der Comic-Buchverkäufer kommt geradewegs in grüner [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]] aus einem Laden auf die Straße. Den Bauch eingezogen, verkündet er stolz: <q>Ha, ha! I'm [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]] from [[Star Trek: Der Film|Star Trek One]]!</q> Mit jedem Atemzug verliert der Hüftgürtel jedoch an Spannkraft und sein Leibesumfang nimmt zu. Ernüchtert kommentiert er jeden Schritt nacheinander mit: <q>…[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Two]]…</q>, <q>… [[Star Trek V: Am Rande des Universums|Five]]…</q>, <q>… [[Star Trek: Treffen der Generationen|Generations]]…</q> bis er mit <q>… [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)#Boston Legal|Boston Legal]].</q> seinen normalen Bauchumfang erreicht hat. Dies ist natürlich als Anspielung auf den Kirk-Darsteller [[William Shatner]] zu sehen, dessen Leibesumfang im Laufe seiner Karriere stets ein wenig zunahm. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Die Simpsons}} | ||
+ | * [http://simpsonspedia.net/index.php?title=Simpsonspedia Simpsonspedia (Simpsons Wiki)] | ||
+ | |||
+ | == Die wilden Siebziger == | ||
+ | ==== Reds Geburtstag <small>(„Red's Birthday“, 2x10)</small> ==== | ||
+ | Die Freunde schauen im Wohnzimmer von Formans Eltern die Episode {{TOS|Bele jagt Lokai}} und Kelso ist total beeindruckt davon, dass er die beiden Personen mit ''schwarz-weißen'' Gesichtern auf einem ''Farbfernseher'' sehe kann. | ||
+ | ==== Erics Tätowierung <small>(„Eric's Drunken Tattoo“, 3x22)</small>==== | ||
+ | Forman findet das Tagebuch von Donna. Er stellt sich vor, wie es wäre, wenn Donna [[James Tiberius Kirk|Kirk]] wäre und einen [[Logbuch]]eintrag statt eines Tagebaucheintrags machen würde. | ||
+ | ==== ? <small>(„?“, ?x??)</small> ==== | ||
+ | Die Freunde sehen wieder {{S|TOS}} im Fernsehen. Jackie findet [[Spock]] nervig und fragt sich wie es [[James Tiberius Kirk|Kirk]] nur so lange mit ihm aushalten kann. Kelso meint darauf, dass Kirk das muss, weil er in Spock verliebt ist. Als Donna ihn erklärt, dass die beiden nicht schwul sind, antwortet Kelso, dass die beiden nur eine Flasche <q>[[Klingone]]nschnaps</q> davon entfernt sind, es miteinander zu treiben. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | *{{wikipedia|Die wilden Siebziger}} | ||
+ | |||
+ | == Digimon Data Squad == | ||
+ | ==== Auf Messers Schneide <small>(1x39)</small> ==== | ||
+ | Als das Passagierflugzeug von einem Blitz getroffen wird und im Begriff ist abzustürzen, gibt der Pilot folgenden Funkspruch ab: <q>Mayday! Mayday! Hier ist [[USS Enterprise (NCC-1701)|NCC 1701]], unser Steuer klemmt.</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Digimon Data Squad}} | ||
+ | |||
+ | == Doctor Who == | ||
+ | ==== Das leere Kind <small>(„The Empty Child“, 1x09)</small> ==== | ||
+ | In dieser Folge wird der Doktor von seiner Begleiterin als <q>Mr. [[Spock]]</q> vorgestellt. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Doctor Who}} | ||
+ | |||
+ | == Dr. House == | ||
+ | ==== Schalom, Dr. House? <small>(„Don't ever Change“, 4x12)</small> ==== | ||
+ | Kutner berichtet, dass er während seines Studiums ein Science-Fiction-Fan war. Anders als die <q>Spinner mit ihren 600-Dollar-Ohren, die auf [[Romulanisch]] fluchen konnten</q> hat er die Sache aber ernst genommen und ist im letzten Studienjahr so [[klingonisch]]er [[Dahar-Meister]] geworden. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Dr. House}} | ||
+ | |||
+ | == Dragonball GT == | ||
+ | ==== Die Suche beginnt! <small>(„Wonteddo!! Goku ga Shimeite Hai!?“, 1x04)</small> ==== | ||
+ | In der Episode taucht Rejikku, der Leibwächter des geldgierigen Herrschers des Planeten Imegga, Don Kiah auf. | ||
+ | Rejikkus Gesicht besitzt große Ähnlichkeit mit denen der [[Ferengi]]. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Dragonball GT}} | ||
+ | |||
+ | == Eine schrecklich nette Familie == | ||
+ | ==== Ich bin mein bester Kunde <small>(„A Three Job, No Income Family“, 3x14)</small> ==== | ||
+ | Wieder mal ist Al Bundy gezwungen einen Zweitjob anzunehmen: Er arbeitet im <q>Burger Trek</q>, einem Fastfood-Laden, der sich thematisch an ''Star Trek'' anlehnt. Die Mitarbeiter tragen [[TOS]]-ähnliche Uniformen, inklusive eines aufgenähten Abzeichens (eine Rakete, die einen Burger aufspießt). Der Manager des Ladens wird von den Angestellten <q>Kapitän</q> genannt. Dieser nennt Bundy im Original <q>[[Crewman]]</q> (woraus in der deutschen Übersetzung <q>Maat</q> wurde) und bezeichnet den Kassenbereich unentwegt als <q>[[Brücke|Kommandobrücke]]</q>. Das Motto des <q>Burger-Trek</q>-Ladens lautet: <q>Dahin zu gehen, wo noch kein Burger vorher war</q>, dies ist eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Motto: <q>To boldly go where no men has gone before</q>. Im Original sagt der Kapitän noch an einer Stelle, dass Bundy ihm einen Burger <q>rüber-[[beamen]]</q> soll. | ||
+ | ==== Der Familienhammer <small>(„If Al had a hammer“, 6x03)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||zu Bud:|Kelly|Ich bin sicher, dass sich viele coole Typen am Freitagabend die Wiederholungen von ''[[Star Trek]]'' reinziehen, in der Hoffnung auf ein wohlgeformtes Weltraum-Dekolleté. (OV: [[Klingone]]n-Dekolleté)|Bud|Nimm ins Protokoll auf: Ich habe den Bildschirm mit der Zunge abgeleckt um ihn zu säubern.}} | ||
+ | ==== Die Sport-Bar <small>(„Dances With Weezy“, 8x10)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||Peg, Marcy, Bud und Kelly sitzen im Theater:|Kelly|Wo ist der Kerl, der sagt: <q>Null problemo</q>?|Bud|Nein, Kelly. Das war eine andere Serie:… [[Raumschiff Enterprise]].}} | ||
+ | ==== Müllomania <small>(„T*R*A*S*H“, 11x13)</small> ==== | ||
+ | Als Al, Jefferson und Griff gegen die streikenden Müllarbeiter vorgehen müssen, schickt Jefferson Griff vor. Doch der weigert sich, den Befehl seines [[Lieutenant]]s zu befolgen, weil in jedem Kriegsfilm die Schwarzen als Erste gehen und dann auch als Erste fallen. Er nennt verschiedene Beispiele und meint zuletzt, darunter falle auch <q>jeder verdammte Schwarze in ''[[Star Trek]]''!</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Eine schrecklich nette Familie}} | ||
+ | |||
+ | == Elektrischer Reporter == | ||
+ | [[Datei:Elektrischer Reporter erklärt Replikator.jpg|thumb|Der Replikator]] | ||
+ | In der Ausgabe des '''Elektrischen Reporters''' vom 19. Februar 2010 wird das ''Fabbing'' anhand eines [[Replikator]]s erklärt. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * [http://www.elektrischer-reporter.de/ elektrischer-reporter.de] - Offizielle Webseite | ||
+ | * [http://www.elektrischer-reporter.de/elr/video/202/ Das Video zum ansehen] | ||
+ | * {{wikipedia|Elektrischer Reporter}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | == Eureka – Die geheime Stadt == | ||
+ | ==== Dr. Nobel <small>(„Dr. Nobel“, 1x06)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||Carter sitzt unter einer „Gedankenübertragungshaube“:|Jack Carter|Das, das ist doch im Prinzip nicht's anderes als eine [[Vulkanier|vulkanische]] [[Gedankenverschmelzung]], oder?}} | ||
+ | ==== Einmal im Leben <small>(„Once in a Lifetime“, 1x12)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat|| Alison geht aus der Dusche heraus|Alison|Weißt du, bei mir zu Hause habe ich eine richtige Dusche und nicht dieses [[Schalldusche|Nichts aus Schallwellen]].}} | ||
+ | ==== Die brennenden Wissenschadtler <small>(„Phoenix Rising“, 2x01)</small> ==== | ||
+ | Vincent verkauft ein „Alarmstufe-5-Chilli“, zum Angebot des [[Bolianer]]s [[Chell]] in {{VOY|Endspiel, Teil I}} gehört ein „[[Alarmstufe-Rot-Chilli]]“. | ||
+ | ==== Familientreffen <small>(„Family Reunion“, 2x07)</small> ==== | ||
+ | Am Anfang der Episode wird eine Person in einer [[Stasis|Kryostasiseinheit]] gefunden. Die Handlung der Episode erinnert ein wenig an {{TNG|Die neutrale Zone}}. | ||
+ | ==== Unwiderstehlich <small>(„Maneater“, 2x11)</small> ==== | ||
+ | In Eureka werden prähistorische [[Sporen]] freigesetzt. Die Handlung erinnert an {{TOS|Falsche Paradiese}}. | ||
+ | ==== Eine Nacht bei Global Dynamics <small>(„A Night in Global Dynamics“, 2x13)</small> ==== | ||
+ | Im Panikraum von GD befindet sich ein „SRT“, ein Subatomares Restruktions [[Transporter|Transportgerät]]. | ||
+ | ==== Captain Eureka <small>(„Phased and Confused“, 3x06)</small> ==== | ||
+ | „Captain Eureka“ kann aufgrund einer [[Phasenverschiebung]] durch feste Materie gehen: Handlungsparallelen mit {{TNG|So nah und doch so fern}}. | ||
+ | ==== Die fünfte Dimension <small>(„Insane in the P-Brane“, 3x11)</small> ==== | ||
+ | Carter und die Leiterin von Sektion 5 können durch Menschen und feste Materie gehen, Carter meint, dass sie tot seien, Handlungsparallelen mit {{TNG|So nah und doch so fern}}. | ||
+ | ==== Es ist nicht leicht, grün zu sein <small>(„It Ain't Easy Being Green“, 3x12)</small> ==== | ||
+ | * Fargo: <q>Ihr könnt euch in euer Raumschiff [[Beamen|zurückbeamen]] lassen.</q> | ||
+ | * Big Eds „Haustier“ heißt wie Datas Katze [[Spot]]. | ||
+ | ==== Der menschliche Magnet <small>(„Crossing Over“, 4x05)</small> ==== | ||
+ | Der [[VIP]], der in Eureka ankommt, macht beim Aussteigen den [[vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. | ||
+ | ==== Kein deutscher Titel <small>("Liftover", 4x11)</small> ==== | ||
+ | * Andy, eine [[Androide]]r Deputy, wird als Energiequelle benutzt, wie [[Der Doktor]] in {{VOY|Schwere}} | ||
+ | * Als Fargo und Zane den FTL-Antrieb einschalten, macht Fargo die [[Jean-Luc Picard|"Picard"]]-Geste bei ‚Energie‘. | ||
+ | ==== Kein deutscher Titel <small>("Reprise", 4x12)</small> ==== | ||
+ | * Dr. Marten will ihre Abhandlung über den ersten FTL-Flug einer Lebensform ohne Fahrzeug „Beam me up“ nennen, was ein Klischee über Star Trek ist. | ||
+ | * Es gibt Parallelen mit {{TNG|Gefangen in einem temporären Fragment}} | ||
+ | ==== Kein deutscher Titel <small>("Up in the Air", 4x14)</small> ==== | ||
+ | * Henrys Frau sagt: <q>[[Ich bin Arzt…|Ich bin Neurowissenschaftlerin]], nicht G.I. Jane.</q> | ||
+ | * Der androide Deputy Andy wird von Joe [[Data]] genannt. | ||
+ | ==== Kein deutscher Titel <small>("Of Mites And Man", 4x16"</small> ==== | ||
+ | Der von [[Wil Wheaton]] gespielte Dr. Parish nennt Joe [[Nummer Eins]] | ||
+ | ==== Kein deutscher Titel <small>("Clash Of The Titans", 4x17"</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||Holly und Douglas unterhalten sich über den Kennenlernprozesss|Douglas|Ich freue mich schon auf den Nachtisch, aber ich möchte dich erstmal richtig kennen lernen|Holly|Aber dann werden die Dinge immer komisch. Ich meine, was, wenn du nicht über meine Witze lachst? Oder … oder du magst das [[TOS|Original]] von [[Star Trek]], und ich mag [[TNG|The next Generation]]||[…]|Douglas|Und nebenbei, ich mag beide Star Treks.|Holly|Wirklich? Ich auch.}} | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Eureka – Die geheime Stadt}} | ||
+ | |||
+ | == Extras == | ||
+ | [[Datei:Patrick Stewart in Extras.jpg|thumb|<q>I will, make it so.</q>]] | ||
+ | In dieser Comedyserie geht es um einen Pseudoschauspieler namens Ricky Gervais (gespielt vom tatsächlichen Ricky Gervais), der in verschiedenen Filmen Statistenrollen spielt. Er trifft in jeder Episode einen berühmten Schauspieler, der sich selbst spielt. Die Folge 6 ist „Die [[Patrick Stewart|Patrick-Stewart]]-Episode“. | ||
+ | |||
+ | Dort wechselt Ricky mit Patrick einige Worte und dieser benutzt ständig seine [[Jean-Luc Picard|Jean-Luc-Picard]]-Floskel <q>Machen Sie es so</q>. Als Ricky nicht versteht, kommt es zu folgendem Dialog: | ||
+ | |||
+ | {{Dialogzitat|Patrick Stewart|Machen Sie es so!||Ricky Gervais scheint die Phrase nicht zu kennen|Patrick Stewart|Sie kennen doch sicher ''[[TNG|Star Trek: The Next Generation]]''?|Ricky Gervais|Nein, tut mir leid.||[…]|Patrick Stewart|Sie sind nicht verheiratet und sie haben keine Freundin… und sie haben nie ''[[Star Trek]]'' gesehen?|Ricky Gervais|Ja.||Patrick Stewart ist schockiert|Patrick Stewart|…Gütiger Gott.}} | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Extras}} | ||
+ | |||
+ | == Family Guy == | ||
+ | ==== Stewie sucht seinen Vater <small>(„Bango Was His Name, Oh!“, 4x29)</small> ==== | ||
+ | Stewie unterhält sich als [[Quark]] an seiner [[Quark's|Bartheke]] auf [[Deep Space 9|DS9]] mit [[Odo]]. Dieser wird in der englischen Fassung der Family-Guy-Episode von [[René Auberjonois]] und in der deutschen Fassung von [[Bodo Wolf]] gesprochen. Die Folge lief auch unter dem Titel: ''„Family Guy präsentiert: Die unglaubliche Geschichte des Stewie Griffin, Teil 2 von 3“''. | ||
+ | ==== Lizenz zum Fliegen <small>(„Airport '07“, 5x12)</small> ==== | ||
+ | Peter hat Quagmire um seinen Job gebracht. Nach erfolgloser gemeinsamer Jobsuche gibt Quagmire zu, er würde am liebsten auf dem [[Raumschiff]] ''[[Enterprise]]'' dienen. | ||
+ | ==== ''tba'' <small>(„Not All Dogs Go To Heaven“, 7x11)</small> ==== | ||
+ | Stewie kreiert einen Teleporter, mit dem er die gesamte Besetzung von {{S|TNG}} zu sich [[Beamen|beamt]], um einen Tag mit ihnen zu verbringen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Family Guy}} | ||
+ | |||
+ | == Frasier == | ||
+ | ==== Der Star auf der Bar-Mizva <small>(„Star Mitzvah“, 10x06)</small> ==== | ||
+ | Frasier möchte auf der Bar Mitzwa seines Sohns Freddie als besonderes Geschenk Hebräisch sprechen, beherrscht diese Sprache aber nicht. Sein Kollege Noel Shempsky bietet ihm an, eine von Frasier geschriebene Rede ins Hebräische zu übersetzen, wenn Frasier dafür eine [[Convention|''Star-Trek''-Convention]] besucht und ihm ein Autogramm von [[Scott Bakula]] besorgt. Noel kann selbst nicht gehen, weil es ihm ein Gerichtsbeschluss verbietet, sich [[William Shatner]] zu nähern. Frasier kommt jedoch zu spät zur Convention und bekommt kein Autogramm mehr. Um sich zu rächen, tut Noel so, als sei er nicht wütend, schreibt die Rede für Frasier jedoch nicht in Hebräisch, sondern in [[Klingonische Sprache|Klingonisch]]. Als Frasier ihm jedoch wenig später als Entschuldigung die Originalperücke von [[Joan Collins]] aus {{TOS|Griff in die Geschichte}} schenkt, bereut Noel die Racheaktion, kann Frasier aber nicht mehr rechtzeitig warnen. Frasier spricht dann tatsächlich Klingonisch statt Hebräisch, und der Rabbiner hält das zunächst für reinen Unfug. Ein Junge unter den Gästen protestiert jedoch, weil er Frasiers Rede als klingonischen Segen erkannt hat. | ||
+ | |||
+ | ;Externe Links: | ||
+ | *{{wikipedia|Frasier}} | ||
+ | |||
+ | == Friends == | ||
+ | ==== Familienfreuden <small>(„The One With the Sonogram at the End“, 1x02)</small> ==== | ||
+ | Als Ross das Video von seinem ungeborenen Kind zeigt, fragt Joey, was da zu sehen ist und Chandler antwortet, dass er es nicht weiß, aber er meint, dass die ''[[Enterprise]]'' gleich zum Einsatz kommt. In der englischen Version ist es noch etwas lustiger. Dort meint Chandler, dass er es nicht weiß, aber es sicher gleich die ''Enterprise'' angreift. | ||
+ | ==== Die Liste des Grauens <small>(„The One With the List“, 2x08)</small> ==== | ||
+ | Als Chandler am Telefon mit der Hotline redet, weil sein Drucker nicht funktioniert, meint er, dass ''[[Star Trek]]'' im Hintergrund läuft. Später meint er: <q>So, [[Spock]] actually hugs his [[Sarek|father]]?</q> (übersetzt: So, Spock umarmt seinen Vater?). Dies taucht allerdings nur in der englischen Version auf. In der deutschen Version heißt es: <q>Sehen Sie fern?</q> und <q>Die beiden sind wieder vereint?</q>. | ||
+ | ==== Fesselspiele <small>(„The One With the 'Cuffs'“, 4x03)</small> ==== | ||
+ | Als Joey von einem Straßenverkäufer ein Lexikon des Buchstaben ‚V‘ vorgestellt kommt, fragt ihn der Verkäufer, was er über <q>vulkanisierten Gummi</q> weiß. Joey antwortet, dass dies <q>[[Spock]]s Geburtenkontrolle</q> ist. | ||
+ | ==== Die Geheimkammer <small>(„The One with the Secret Closet“, 8x14)</small> ==== | ||
+ | Als Chandler und Joey versuchen Monicas geheime Abstellkammer zu öffnen, kommt es zu folgendem Dialog: | ||
+ | {{Dialogzitat|Chandler|Das muss doch irgendwie gehen!|Joey|Hey! Ganz ruhig, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]!}} | ||
+ | ==== Das Baby kommt, Teil I <small>(„The One Where Rachel Has a Baby, Part One“, 8x23)</small> ==== | ||
+ | Phoebe lernt im Krankenhaus einen jungen Mann kennen, der sich beim einem Unfall ein Bein gebrochen hat. Da sie in letzter Zeit wenig Glück bei Männern hatte, schickt sie Joey vor, um mehr über ihn in Erfahrung zu bringen. Dazu schlüpft Joey in die Rolle seines Serien-Alter-Egos Dr. Drake Ramoray und stellt dem verdutzten Patienten einige persönliche Fragen. Als dieser ihm sein Geburtsdatum verrät, kommt es zu folgendem Dialog: | ||
+ | {{Dialogzitat|Joey|Alter?|Cliff|Ersehen Sie das nicht aus meinem Geburtsdatum, Doktor?|Joey|[[Ich bin Arzt…|Ich bin Arzt, Cliff, und nicht Mathematiker!]]}} | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Friends}} | ||
+ | |||
+ | == Fringe – Grenzfälle des FBI == | ||
+ | Die Serie wird von [[J. J. Abrams]], [[Roberto Orci]] und [[Alex Kurtzman]] produziert. Im Finale der ersten und einigen Episoden der zweiten Staffel spielt [[Leonard Nimoy]] die Rolle des ominösen William Bell. | ||
+ | ==== Der andere Weg <small>(„The Road Not Taken“, 1x19)</small> ==== | ||
+ | Als Olivia und Peter einen wichtigen Informanten besuchen um einen Fall von anscheinender spontaner Selbstentzündung zu untersuchen, behauptet dieser, es gehe um die geheime Erschaffung von Supersoldaten, ähnlich wie [[Khan Noonien Singh|Khan]]. Anschließend sagt er, dies alles geschehe für einen Krieg. Einen Krieg gegen [[Romulaner]], die aus der Zukunft kämen, um die [[Zeitlinie]] zu verändern und die [[Föderation]] zu vernichten. Auf die Frage, woher er das denn alles wisse, antwortet er, dass er <q>der Sohn des [[Sarek]]</q>, nämlich kein Geringerer als [[Spock]] selbst, sei. Peter verabschiedet sich von ihm mit dem [[Vulkanischer Gruß|Vulkaniergruß]] und schickt ihn zurück auf die <q>Brücke</q>. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Fringe – Grenzfälle des FBI}} | ||
+ | |||
+ | == Futurama == | ||
+ | Es finden sich eigentlich in fast jeder '''Futurama'''-Episode Anspielungen auf Star Trek. Einer der Hauptfiguren, Dr. Zoidberg, ist laut den Machern der Serie eine Anspielung auf [[Pille]] – dieser musste in der Originalserie oft fremdartige Außerirdische wie zum Beispiel [[Horta]] behandeln, ist aber selbst ein Mensch. Zoidberg hingegen ist selbst ein krabbenartiges Wesen und ist mit der Anatomie eines Menschen völlig überfordert – selbst die Unterscheidung der Geschlechter oder gar der Unterschied der oralen oder rektalen Öffnung übersteigt seine medizinische Kompetenz. | ||
+ | ==== Zeit und Raum 3000 <small>(„Space Pilot 3000“, 1x01)</small> ==== | ||
+ | Fry ist von einer Tür begeistert, die sich automatisch öffnet: <q>Cool, genau wie in ''[[Star Trek]]''.</q> Später trifft er den lebenden Kopf von [[Leonard Nimoy]] im Museum und bittet ihn, den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] vorzuführen. | ||
+ | ==== Begegnung mit Zapp Brannigan <small>(„Love's Labours Lost in Space“, 1x04)</small> ==== | ||
+ | Captain Zapp Brannigan kann man als übertriebene Parodie auf Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]] / [[William Shatner]] sehen. Der Sessel auf der Brücke der ''Nimbus'' hat Ähnlichkeit mit Kirks Sessel auf der ''Enterprise''. Zudem gibt es eine durch ein [[Kraftfeld]] geschützte [[Arrestzelle]] an Bord. Die sogenannte „Lex Brannigan“ (<q>Die demokratische Planetenordnung verbietet die Einmischung in unentwickelte Welten</q>) ist eine Parodie auf die [[Oberste Direktive]]. Brannigan macht in dieser Folge zwei [[Logbuch]]einträge: <q>Logbuch des Captains. Sterndatum 3000,3.</q> Kif: <q>Mit wem sprechen Sie, Sir?</q> Brannigan: <q>Mit dir! Kapierst du das nicht?</q>. Und am Ende der Folge: <q>Logbuch des Captains: Sterndatum, äh…</q> Kif: <q>13. April…</q> Brannigan: <q>13. April… Komma zwei.</q>. | ||
+ | ==== Müll macht erfinderisch <small>(„A Big Piece of Garbage“, 1x08)</small> ==== | ||
+ | Fry findet auf dem Müllball, der direkt auf Neu-New York zu stürzen droht, einen Mr. [[Spock]]-Sammelteller. | ||
+ | ==== Wenn Ausserirdische angreifen <small>(„When Aliens Attack“, 2x03)</small> ==== | ||
+ | Fry sagt kurz vor dem Angriff auf das Alienschiff: <q>Jetzt werde ich ein [[Science Fiction]]-Held, wie [[Uhura]], Captain [[Kathryn Janeway|Janeway]] oder Xena!</q>. | ||
+ | ==== Die Party mit Slurm McKenzie <small>(„Fry and the Slurm Factory“, 2x04)</small> ==== | ||
+ | Leela und der Professor spielen 3D-Scrabble. Eine Anspielung auf das [[Dreidimensionales Schach|3D-Schachspiel]]. | ||
+ | ==== Brannigan, fang wieder an <small>(„Brannigan begin again“, 2x06)</small> ==== | ||
+ | Der Professor und Hermes erklären Fry was die „Democratic Order of Planets (DOOP)“ ist. Professor: <q>Man kann es vergleichen mit den Vereinten Nationen in deiner Zeit, Fry.</q> Fry: <q>Äh..?</q> Hermes: <q>Oder mit der [[Föderation]] aus den ''[[Star Trek|Star-Trek]]''-Sendungen.</q> Fry: <q>Oh!</q>. | ||
+ | ==== Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Krustentiere zur Paarungszeit <small>(„Why Must I Be A Crustacean In Love?“, 2x09)</small> ==== | ||
+ | Diese Folge ist eine Parodie auf die ''Star-Trek''-Episode {{TOS|Weltraumfieber}}, denn Dr. Zoidberg durchlebt die Brunftzeit seiner Spezies. Dabei wird er aggressiv und gewalttätig und verliert wie [[Spock]] bei seinem [[Pon Farr]] die Kontrolle über sich. Die Nationalhymne von Zoidbergs Heimatplaneten ist die Kampffanfare aus der Weltraumfieber-Folge. Es folgt ein Kampf auf Leben und Tod zwischen Fry und Zoidberg um die Gunst von Edna, genauso wie Spock gegen [[James Tiberius Kirk|Kirk]] um [[T'Pring]] kämpfen muss. Hierzu darf sich Fry eine [[Waffe]] aussuchen. Zwei der zur Auswahl stehenden Waffen sind den [[Ahn-woon]]s und [[Lirpa]]s des [[Kal-if-fee]]-Rituals nachempfunden. | ||
+ | ==== Valentinstag 3000 <small>(„Put Your Head on My Shoulder“, 2x10)</small> ==== | ||
+ | In einer Werbung für Autos wird ein "Plymouth [[V'Ger]]" (Anspielung auf {{film|1}}) präsentiert. Die deutsche Synchronisation vermasselt an dieser Stelle den Gag und spricht das Wort <q>Voyager</q> voll aus. Als Amy ihre Make-Up-Dose öffnet, zirpt diese wie ein [[TOS]]-[[Kommunikator]]. | ||
+ | ==== Die Wahl zur Miss Universum <small>(„Lesser of Two Evils“, 2x11)</small> ==== | ||
+ | Benders vermeintlich böser Doppelgänger, Flexo, trägt einen spitzen Kinnbart (wie ihn auch der böse [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] aus dem [[Spiegeluniversum]] trägt, {{TOS|Ein Parallel-Universum}}). Später stellt sich allerdings heraus, dass Bender der Bösere der Beiden ist. | ||
+ | ==== Wie der Vater, so der Klon <small>(„A Clone of My Own“, 2x15)</small> ==== | ||
+ | Captain Musky ist eine Anspielung auf den durch einen Unfall an den [[Rollstuhl]] gefesselten Captain [[Christopher Pike]] aus der Doppelfolge {{TOS|Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu, Teil II}}. Als Bender ihn aufruft, um ein paar Worte zu Professor Farnsworths Ehren zu sagen, rollt dieser unter den düsteren Klängen des ''Star-Trek''-Soundtracks in seinem [[Rollstuhl]] zum Rednerpult und blinkt einmal, was im Falle Captain Pikes ein einfaches <q>Ja</q> bedeuten würde, dennoch bricht der Saal in Gelächter aus, als hätte Musky einen Scherz gemacht. In dieser Folge kommt auch ein <q>[[Universalübersetzer]]</q> vor, den der Professor erfunden hat. Unglücklicherweise schafft es das Gerät aber nur in eine Richtung zu übersetzen und zwar in eine <q>unverständliche tote Sprache</q>, die in der Zukunft niemand mehr spricht: [[Französisch]] (Was in der französischen Übersetzung übrigens [[Deutsch]] ist). | ||
+ | |||
+ | ==== Kennen Sie Popplers? <small>(„The Problem with Popplers“, 2x18)</small> ==== | ||
+ | Leela äußert: <q>It's an M-class planet, so there should be at least rodden berries. / Das ist ein Planet vom Typ M. Es dürfte zumindest hier Roddenbeeren geben.</q> Dies ist eine Anspielung auf [[Gene Roddenberry]], den Schöpfer von ''Star Trek''. Der Episodentitel ist eine Anspielung auf die [[Tribble]]-Folge ''[[:en:The Trouble with Tribbles|The Trouble with Tribbles]]'' (dt.: {{e|Kennen Sie Tribbles?}}) und Planeten der [[Klasse M]] spielten in ''Star Trek'' von jeher eine große Rolle. | ||
+ | |||
+ | ==== Geschichten von Interesse I <small>(„Anthology of Interest 1“, 2x20)</small> ==== | ||
+ | [[Nichelle Nichols]] hat einen Gastauftritt. Sie trägt dabei ihre Uniform aus der TOS-Serie und fungiert auch als [[Kommunikationsoffizier]]in des "Action-Power-Jäger"-Teams, welches das [[Raum-Zeit-Kontinuum]] beschützen will. Da dieses am Ende der Folge zusammenbricht und sie zusammen mit dem Team und Fry in der Unendlichkeit gefangen ist, beschwert sie sich darüber nun die Ewigkeit mit <q>Nerds</q> verbringen zu müssen, wie auf einer nie enden wollenden ''Star-Trek''-[[Convention]]. | ||
+ | ==== Die Frau, die aus der Kält kam <small>(„The Cryonic Woman“, 3x03)</small> ==== | ||
+ | Fry spielt mit einem Modell des Planet-Express-Schiffes: <q>Riesenweltraumrobotor! Hier ist Captain Fry vom [[USS]] Planet Express-Raumschiff. Wir kommen in friedlicher Absicht.</q> | ||
+ | ==== Der letzte Trekkie <small>(„Where No Fan Has Gone Before“, 4x12)</small> ==== | ||
+ | Diese Folge zeigt schließlich die komplette ''Star-Trek''-Classic-Crew, mit Ausnahme von [[James Doohan]] (''"[[Scotty]]"''), dessen Charakter durch "Welshy" ersetzt wurde, da [[James Doohan|James Doohans]] Agent entschieden absagte. [[DeForest Kelley]] (Dr. McCoy) taucht ebenfalls in der Futuramafolge auf, obwohl er 1999 verstarb. Diese Episode ist mit Seitenhieben und Anspielungen auf ''Star Trek'' geradezu vollgestopft. Der Titel selbst bezieht sich auf die [[TOS]]-Folge ''[[:en:Where No Man Has Gone Before|Where No Man Has Gone Before]]'' (dt.: {{e|Die Spitze des Eisberges}}). | ||
+ | ==== Die Quelle des Alterns <small>(„Teenage Mutant Leela's Hurdles“, 5x07)</small> ==== | ||
+ | Professor Farnsworth zerstört mit dem Fernlicht eine [[Raumstation]] die an [[Deep Space 9]] erinnert. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Futurama}} | ||
+ | * [http://www.gotfuturama.com/Information/Capsules/4ACV11/ gotfuturama.com] - Liste mit Referenzen zu entsprechenden Stellen in der Futurama-Episode „Der letzte Trekkie“ (engl.) | ||
+ | |||
+ | == Gilmore Girls == | ||
+ | ==== Zukunftsträume <small>(„The Ins And Outs Of Inns“, 2x08)</small> ==== | ||
+ | Luke Daines ist ein ehemaliger [[Trekkie]], der als Kind ein Jahr lang mit demselben Fan-T-Shirt herumlief. Als er von Lorelai darauf angesprochen wird, streitet er dies ab und sie kontert: <q>Ohoh, dass du abstreitest, dass du ein Trekkie warst, verstößt gegen die [[Direktiven der Föderation|Direktive]].</q> | ||
+ | Später erschreckt Lorelai Luke, während er seinen Laden abschließt und er bemängelt dies. Lorelai entgegnet: <q>Oh Mann, ich hab' Glück, dass dein [[Phaser]] ausgeschaltet ist, hä?</q> | ||
+ | ==== Der Schoko-Hund <small>(„The UnGraduate“, 6x03)</small> ==== | ||
+ | Hauptperson Lorelai meint, als sie in Zeitnot ist, dass sie dringend noch [[Dilithiumkristall]]e für den [[Warpantrieb]] ihres Jeeps benötigen würde, um ihren Hund in ein Tierheim zu bringen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Gilmore Girls}} | ||
+ | |||
+ | == Heroes == | ||
+ | ==== Genesis <small>(„Genesis“, 1x01)</small> ==== | ||
+ | Gleich in der ersten Episode warten die Japaner Hiro Nakamura und sein Freund und Arbeitskollege Ando Masahashi mit etlichen Witzeleien bezüglich Hiros erwachter „Heldenfähigkeit“, sich durch Raum und Zeit zu teleportieren. So vergleicht Ando seinen Freund mit [[Spock]] und nach der Arbeit fällt auch auf dem Weg in eine Tokioter Bar der Spruch: <q>[[Beamen|Beam']] mich hoch, [[Montgomery Scott|Scotty]]!</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Ausgelöscht <small>(„Fallout“, 1x11)</small> ==== | ||
+ | Hiro begrüßt Isaac Mendez mit dem Handzeichen für den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanischen Gruß]]. | ||
+ | ==== Ablenkungen <small>(„Distractions“, 1x14)</small> ==== | ||
+ | Der Vater des japanischen Helden Hiro Nakamura wird von [[George Takei]] gespielt. Seine Limousine hat das Kennzeichen <q>NCC-1701</q>, genau dieselbe [[Registriernummer]] hatte auch die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]], auf der Takei die Rolle des [[Hikaru Sulu]] gespielt hat. | ||
+ | ==== Flucht <small>(„Run!“, 1x15)</small> ==== | ||
+ | Bevor Hiro von Hope niedergeschlagen wird, nennt sie ihn [[Hikaru Sulu|Sulu]], als er sie korrigiert, dass er und Ando Japaner und keine Chinesen sind. | ||
+ | Als Hiro später in einem Wandschrank eines Casinohotels erwacht, in dem ihn Hope eingesperrt hat, um ihn von seinem Freund Ando zu trennen, wird er dort von einem Sicherheitsmann des Casinos befreit und aufgegriffen, den er mit dem Handzeichen für den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanischen Gruß]] und dem Satz <q>Ich komme in Frieden.</q> grüßt. | ||
+ | ==== Verwandte Seelen <small>(„Kindred“, 2x03)</small> ==== | ||
+ | Auch in dieser Folge sind einige bekannte Gesichter aus ''Star Trek'' dabei: [[Dominic Keating]] als irischer Gangster, [[Nichelle Nichols]] als Nana Dawson und Sylar (eine Hauptrolle) gespielt von [[Zachary Quinto]] der in {{Film|11}} den jungen [[Spock (Neue Zeitlinie)|Spock]] spielt. | ||
+ | ==== Hauch des Todes <small>(„Cold Snap“, 3x20)</small> ==== | ||
+ | (''Beratender Produzent: [[Bryan Fuller]]'') | ||
+ | Als Hiro und Ando Matt Parkmans kleinen Sohn, der den Namen seines Vaters trägt, retten wollen, fragt Ando sich, wie es sein könne dass Matt so geschrumpft sei. Denn die beiden wissen nichts von einem Sohn. Darauf hin antwortet Hiro: <q>Bei einer Folge von {{s|TNG}} war es ein [[Transporter]]unfall.</q> Dies verweist auf die TNG-Episode {{e|Erwachsene Kinder}}. | ||
+ | ==== Unsichbare Bedrohung <small>(„An Invisible Thread “, 3x25)</small> ==== | ||
+ | [[Michael Dorn]] spielt in dieser Episode den US-Präsidenten. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Heroes (Fernsehserie)}} | ||
+ | * [http://de.heroeswiki.com/Star_Trek ''Star Trek''] in der [http://de.heroeswiki.com/Hauptseite Heroes Wiki] | ||
− | == | + | == Hinterm Mond gleich links == |
− | + | Im Lauf der Serie treten in verschiedenen Rollen einige ''Star-Trek''-Schauspieler wie z.B. [[William Shatner]] als „Großkopfträger“ oder [[Jonathan Frakes]] in Erscheinung. | |
− | + | ==== Aliens sind auch nur Menschen <small>(„Hotel Dick“, 2x03)</small> ==== | |
+ | Dick und die anderen Außerirdischen fahren mit Dr. Albright zu einem [[Convention|Science-Fiction-Kongress]] nach Cleveland. Dort tritt als Star der Veranstaltung [[George Takei]] auf. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Hinterm Mond gleich links}} | ||
+ | == Hotel Zack & Cody == | ||
+ | ==== ? <small>(„“, ?x??)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat|London Tipton|Ich heiße London, so wie die Stadt.|Kirk|Ich heiße Kirk, so wie der [[James Tiberius Kirk|Captain]].}} | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|Hotel Zack & Cody}} |
− | == | + | == In Living Color == |
+ | In der Sketch-Serie '''In Living Color''' des US-Senders FOX gab es mehrere Sketche, die ''Star Trek'' parodierten. | ||
+ | ==== The Wrath of Farrakhan ==== | ||
+ | Die von einem anglo-amerikanischen Captain (gespielt von Jim Carrey) geführte [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] wird von Führer der "Nation of Islam" (gespielt vom Calypso-Sänger Louis Farrakhan) geentert. Zuerst überzeugt der Prediger [[Kommunikationsoffizier]]in [[Uhura]], anschließend fragt er [[Steuermann]] [[Hikaru Sulu|Sulu]], wer auf dem Schiff für die Wäscherei zuständig ist. Sogar [[Spock|Mister Spock]] stellt sich auf die Seite von Farrakhan. Nach einem kurzen Dialog zwischen dem Captain und Spock, bleibt dem Captain nichts anderes übrig als die Brücke zu verlassen. Die ''Enterprise'' unter dem Kommando von Farrakhan setzt Kurs auf das nächstgelegene Restaurant. | ||
+ | {{Dialogzitat|Captain|What are we going to do? / Was sollen wir tun?|Spock|What do you mean „we“, Caucazoid? / Was meinen Sie mit „wir“, Kaukazoid?}} | ||
+ | {{Dialogzitat|Captain|Spock, are you out of your Vulcan mind? / Spock, haben Sie Ihren vulkanischen Verstand verloren?}} (möglicherweise eine Anspielung auf ein McCoy-Zitat aus {{film|2}}) | ||
+ | {{Dialogzitat|Spock|… and I'm a better director than you. / … und ich bin ein besserer Regisseur als Sie.}} (Anspielung darauf, dass sowohl [[William Shatner]] ({{film|5}}) als auch [[Leonard Nimoy]] ({{film|3|4}}) für ''Star Trek'' Regie führten und Nimoy als der erfolgreichere der Beiden gilt.) | ||
− | === | + | ==== Star Trek VII – The Really Last Voyage ==== |
− | [[ | + | Die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] beendet die 25 Jahre dauernde [[Fünf-Jahres-Mission]]. Das Schiff hat gerade die [[Romulanisches Sternenimperium|Romulanische Galaxie]] verlassen und wird von einem ''möglicherweise'' feindlichen Schiff verfolgt. Nachdem der Captain (gespielt von Jim Carrey) seinen [[Logbuch]]eintrag diktiert hat, begibt er sich mit seiner Gehhilfe zu Steuermann [[Hikaru Sulu|Sulu]]. Der Captain warnt noch vor einem Asteroiden, doch Sulu weicht nicht aus. |
− | [[ | + | {{Dialogzitat|Captain|My god Sulu, are you blind? / Mein Gott Sulu, sind Sie blind?|Sulu|Well, meagerly I am. But in this galaxy I am allowed to drive to work and back. / Nun, das bin ich nahezu. Aber in dieser Galaxie darf ich immer noch zur Arbeit und wieder zurück fahren.}} |
− | + | Als das Schiff das Feuer eröffnet, erleidet Sulu kurz einen Herzinfarkt und muss vom Captain mit Elektroshocks reanimiert werden. Beim Feuergefecht bricht sich außerdem [[Spock]] das Bein, weswegen [[Leonard H. McCoy|Pille]] auf die Brücke gerufen wird und ein Skelett im Rollstuhl reinrollt (in Anlehnung an den englischen Spitznamen ''"[[Pille|Bones]]"'', was übersetzt eigentlich ''"Knochen"'' heißt). Kurz darauf wird das Schiff geentert und eine Krankenschwester mit zwei Pflegern betritt die Brücke, um die gesamte Crew zurück in die Sunnyside Retirement Colony zu bringen, wo sie zum Bingo-Abend erwartet werden. | |
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{IMDB|NAME=In Living Color|ID=tt0098830}} | ||
− | + | == JAG – Im Auftrag der Ehre == | |
+ | „Bud“ Roberts ist ein großer ''Star-Trek''-Fan und bringt das Thema mehrmals ins Gespräch. Unter anderem nennt er einen seiner Söhne „[[James Tiberius Kirk|James Kirk]]“. Als seine Frau erfährt, wer damit gemeint ist, ist sie ziemlich wütend. | ||
+ | ==== Tod auf dem Flugzeugträger, Teil I <small>(„Pilot, Part I“, 1x01)</small> ==== | ||
+ | Als ein Pilot nach einem erfolgreichen Abschuss landet und ein Mannschaftsmitglied sofort eine MIG auf sein Flugzeug malt, meint der Pilot: <q>Ich glaube, du wüsstest sogar was du mir für ein Flugzeug aufmalen müsstest, wenn ich einen [[Klingone]]n abgeschossen hätte.</q> Worauf der Maler antwortet: <q>Noch schwieriger sind [[Romulaner]], die sind nämlich unsichtbar.</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|JAG – Im Auftrag der Ehre}} | ||
+ | |||
+ | == Joey == | ||
+ | ==== Die Premierenfeier <small>(„Joey and the Premiere“, 1x14)</small> ==== | ||
+ | In der Episode tritt [[Brent Spiner]] als er selbst auf. Michael, der Neffe des Hauptdarsteller Joey Tribiani, spricht auf der Premierenfeier Brent Spiner auf seine Rolle als [[Data]] an. Dieser will nicht darüber reden. Als seine Agentin ihm dann aber sagt, dass er mit einem Fan über seine Arbeit sprechen soll, tut Brent Spiner das. Michael erkundigt sich daraufhin unter anderem über das Verhältnis zwischen Data und [[Lore]]. Als Michael später mit einer gutaussehenden Frau nach Hause gehen will, bietet ihm Brent Spiner an, ihm eine [[Sternenflottenuniform]] zu zeigen, die er immer in seinem Auto hat, um die Frauen zu beeindrucken. Daraufhin lässt Michael die Frau stehen und lässt sich die Uniform zeigen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Joey (Fernsehserie)}} | ||
+ | |||
+ | == Kim Possible == | ||
+ | ==== Seriencocktail <small>(„Dimension Twist“, 3x06)</small> ==== | ||
+ | Die Serienheldin Kim gerät in eine Konstruktion, die aus einem "Strudel-Kompensator" kombiniert mit Kabelfernseher besteht. Sie gelangt in mehrere Fernsehserien hinein, unter anderem eine, die zwar nicht ''Star Trek'' heißt, aber deutliche Ähnlichkeit mit {{S|TAS}} aufweist (Uniformen, Raumschiff, Weltraumschlacht usw.). Sie wird vom [[Captain]] auf eine [[Mission]] geschickt, mit dem Kommentar, sie sei entbehrlich. Ihr Freund Wade, der scheinbar ein Fan der Serie ist (er fragt nach einem Autogramm), weist sie darauf hin, dass sie eine [[Redshirt|rote Uniformjacke]] trägt, also nicht lebend von ihrem Einsatz zurückkehren wird. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Kim Possible}} | ||
+ | |||
+ | == King of Queens == | ||
+ | ==== Partnertausch <small>(„Four Play“, 8x20)</small> ==== | ||
+ | Nachdem sich Doug mit Kelly gestritten hat, guckt er sich die „Wahren Hollywood Geschichten mit [[Spock|Mr. Spock]]“ an. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|King of Queens}} | ||
− | + | == Kottan ermittelt == | |
− | + | ==== Hausbesuche <small>(#12)</small> ==== | |
− | + | Im Abspann der Folge ist die [[Star-Trek-Titelmusik]] in einer Big-Band-Version zu hören. | |
− | + | ==== Fühlt wie du <small>(#13)</small> ==== | |
− | + | Mutter Kottan setzt den [[Vulkanischer Nackengriff|Vulkanischen Nackengriff]] ein, um einen Schurken zu überwältigen und sagt: <q>Mutterl sagt keiner ungestraft zu Misses [[Spock]].</q> Dazu sieht man, wie ihre Ohren plötzlich spitz sind. | |
− | + | ;Externe Links | |
− | + | * {{wikipedia|Kottan ermittelt}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ; | ||
− | }} | ||
− | + | == Little Britain == | |
+ | ==== Folge 3 <small>(„Hard-Boiled Egg Eating“, 1x03)</small> ==== | ||
+ | In der britischen Sketch-Show, welche unter anderem von einem übergewichtigem homosexuellen namens ''Daffyd Thomas'' handelt, welcher versucht, Aufmerksamkeit zu erregen, indem er sich beklagt, der einzige Schwule in seinem Dorf ''Llandewi Breffi'' zu sein. In jedem Sketch wird er vom Gegenteil überzeugt, ignoriert dies aber. | ||
+ | In dieser Episode liest ihm die Kellnerin der Dorfkneipe die Anzeigen der lokalen Zeitung vor, um ihm zu beweisen, dass es viele Schwule in seiner Umgebung gibt. Sie stolpert dabei über eine Anzeige <q>Schwule [[Trekkie]]s</q> und meint: <q>Du liebst doch ''[[Star Trek]]''?!?</q>, woraufhin Daffyd antwortet: <q>Ja aber nicht [[Star Trek: Deep Space Nine|Deep Space Nine]]</q>. Es stellt sich heraus, dass ein Treffen dieser Gruppe genau in diesem Moment in dieser Bar stattfinden sollte. Tatsächlich sitzen an einem Tisch drei Personen in [[TOS]]-[[Sternenflottenuniform (2265-2270)|Uniform]], welche über das <q>Gehänge eines [[Klingone]]n</q> scherzen. Daffyd begrüßt sie mit einem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] und fordert sie ''angeblich'' im Namen der Kellnerin auf, das Lokal zu verlassen. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|Little Britain}} |
− | == | + | == LOST == |
− | In | + | ==== Fährtensucher <small>(„All the Best Cowboys Have Daddy Issues“, 1x11)</small> ==== |
+ | In dieser Folge markiert Boone den Weg, den er und Locke gehen, mit Fetzen eines [[Redshirt|roten T-Shirts]]. Dabei spricht er genau die Tatsache an, dass in ''[[Star Trek]]'' bei [[Außenmission]]en immer bedeutungslose Nebendarsteller gestorben sind. Locke meint daraufhin nur: <q>Ist ja ein jämmerlicher Captain</q>. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Lost (Fernsehserie)}} | ||
− | == | + | == Malcolm mittendrin == |
− | === | + | ==== Der perfekte Dad <small>(„Hal Grieves“, 7x14)</small> ==== |
− | + | In dieser Episode ist Hals Vater gestorben. Um ihn zu trösten, versucht sein Nachbar ihn dadurch aufzumuntern, dass er mindestens einen Schauspieler dazu bringt, ihm Trost zu spenden. Zunächst rufen die beiden dabei [[Leonard Nimoy]] an, der hierfür eine horrende Summe verlangt. Zum Schluss der Episode wird dann [[George Takei]] von Hals drittem Sohn Dewey quasi an der Tür abgewimmelt. | |
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Malcolm mittendrin}} | ||
+ | == Muppet Show == | ||
+ | ==== Schweine im Weltall <small>(„Pigs in Space“)</small> ==== | ||
+ | Eine der ersten ''Star-Trek''-Parodien überhaupt, die später häufig zitiert wird. Darin geht es um die Crew der [[USS]] Swine'''trek''' - bestehend aus Captain Link Ringelschwanz, Miss Piggy und dem [[Wissenschaftsoffizier]] Dr. Julius Speckschwarte - und deren Abenteuer im Weltraum. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * [ | + | * {{wikipedia|Muppet Show}} |
+ | * [http://muppet.wikia.com/wiki/The_Muppet_Show Muppet Show] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)] | ||
+ | * [http://muppet.wikia.com/wiki/Pigs_in_Space Schweine im Weltall] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)] | ||
− | == | + | == Muppets Tonight! == |
− | === | + | ==== Deep Space Schwein: Schweine im Weltall <small>(„Pigs in Space: Deep Dish Nine: The Next Generation of Pigs in Space“)</small> ==== |
− | + | Diese Sketchreihe ist ein Sequel zu „Schweine im Weltall“. Der Titel spielt auf die Serien {{S|DS9}} und {{S|TNG}} an. Die Crew der neuen ''Swinetrek'' besteht aus Captain Pighead, Commander Piggy, Snorty und Lieutenant Craniac. Im Anschluss an den Sketch „Invaded by Bubbles“ (Folge 1x02) hat [[Leonard Nimoy]] einen kurzen Cameo-Auftritt. Im Backstage-Bereich spricht er Miss Piggy an und vergleicht den Sketch mit einer Episode aus [[TOS|''Star Trek'']]. Er erwähnt dabei die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']]. | |
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Muppets Tonight!}} | ||
+ | * [http://duckipedia.de/index.php5?title=Muppets_Tonight! Muppets Tonight!] in der [http://duckipedia.de/ Duckipedia] | ||
+ | * [http://muppet.wikia.com/wiki/Pigs_in_Space:_Deep_Dish_Nine Deep Space Schwein: Schweine im Weltall] in der [http://muppet.wikia.com/ MuppetWiki (engl.)] | ||
+ | == Navy CIS == | ||
+ | ==== Brüder <small>(„Jeopardy“, 3x22)</small> ==== | ||
+ | In dieser Folge fragt Agent DiNozzo Agent David, ob sie jemanden mit dem [[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Würgegriff]] umbringen will. Außerdem haben [[Tim Russ]] und [[Connor Trinneer]] in dieser Folge Gastauftritte. | ||
+ | ==== Halloween <small>(„Witch Hunt“, 4x06)</small> ==== | ||
+ | Der Verdächtige in einer Entführung, Robert Miller, ist während Halloween als [[Klingone]] verkleidet. Als ihn die Agenten des NCIS aufspüren, redet er auf [[Klingonisch]], McGee übersetzt. Zu Beginn sagt er zu Gibbs: <q>Deine Mutter hat eine weiße, glatte Stirn.</q>, wobei McGee hinzufügt, dass dies eine klingonische Beleidigung sei. Später sagt Robert Miller, als ihn Gibbs festnehmen will: <q>Klingonen ergeben sich nicht!</q>. DiNozzo bemerkt kurz darauf, dass Klingonen das einzige sind, was er noch mehr als Halloween hasst. Als sich ein Anwalt zu Wort meldet, sagt DiNozzo, dass er Anwälte noch mehr hasst, als Klingonen. Während des Verhörs von Robert Miller unterhalten sich DiNozzo und McGee. DiNozzo fragt, ob <q>[[General]] [[Kang]]</q> weint. McGee erwidert daraufhin, dass selbst Klingonen ihre Grenze haben, wenn sie eine halbe Stunde mit Gibbs in einem Raum schweigend verbringen. Später bezeichnet DiNozzo Miller als <q>[[Worf]]</q>. Als Gibbs sein Verhör beendet hat, fragt ihn DiNozzo, warum es so lang gedauert hat. Gibbs beantwortet dies, indem er sagt, dass es nicht leicht sei, im Gesicht eines Klingonen zu lesen. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|Navy CIS}} |
== N24 Nachrichten == | == N24 Nachrichten == | ||
Zeile 62: | Zeile 561: | ||
Nach der Erschießung [[Osama Bin Laden]]s im Jahr 2011 wurde auf dem deutschen Fernsehsender N24 ein Bericht über die US-Navy-Einheit gezeigt, welche die Operation durchführte. Dieser Bericht beinhaltete auch den angeblichen Aufnäher des Seal Team 6. Tatsächlich handelte es sich dabei um einen von ''Star-Trek''-Fans kreierten Aufnäher der ''[[Maquis]] Special Operations''. Darauf hält der Adler statt einer Pistole einen [[Phaser]]. Außerdem ist darauf der Schädel eines [[Klingone]]n umgeben von 3 [[Bat'leth]]s zu sehen. | Nach der Erschießung [[Osama Bin Laden]]s im Jahr 2011 wurde auf dem deutschen Fernsehsender N24 ein Bericht über die US-Navy-Einheit gezeigt, welche die Operation durchführte. Dieser Bericht beinhaltete auch den angeblichen Aufnäher des Seal Team 6. Tatsächlich handelte es sich dabei um einen von ''Star-Trek''-Fans kreierten Aufnäher der ''[[Maquis]] Special Operations''. Darauf hält der Adler statt einer Pistole einen [[Phaser]]. Außerdem ist darauf der Schädel eines [[Klingone]]n umgeben von 3 [[Bat'leth]]s zu sehen. | ||
− | ;Externe Links | + | ;Externe Links: |
* [http://trekmovie.com/2011/05/06/geman-tv-fail-star-treks-maquis-not-involved-in-bin-laden-mission/ Bericht bei Trek-Movie] | * [http://trekmovie.com/2011/05/06/geman-tv-fail-star-treks-maquis-not-involved-in-bin-laden-mission/ Bericht bei Trek-Movie] | ||
* [http://www.bildblog.de/30123/deep-space-six/ Bericht im Bild-Blog] | * [http://www.bildblog.de/30123/deep-space-six/ Bericht im Bild-Blog] | ||
Zeile 69: | Zeile 568: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | == | + | == One Piece == |
− | + | ==== Rumble-Ball! ==== | |
− | + | Auch die japanische Animationsserie hat zumindest in ihrer deutschen Synchronfassung eine Pointe auf ''Star Trek'' zu bieten: Als Chopper durch seinen Rumble-Ball seine siebte Mutationsstufe präsentiert („Double Brain-Power“) und seine Hufe vor das Gesicht hält, steht für den begeisterten Ruffy fest: <q>Cool, ist das'n [[Phaser]]?</q> Sein Smutje Sanji meint daraufhin allerdings: <q>Phaser, was soll das denn sein?</q> und gerät mit seinem Käpt'n darüber in Streit. In der Originalfassung heißt es lediglich „Beam“. | |
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|One Piece}} | ||
+ | * [http://www.opwiki.de/wiki/Hauptseite OPWiki - Das Wiki für One Piece] | ||
+ | |||
+ | == Pastewka == | ||
+ | In der Serie ''Pastewka'' geht es um das Leben des Comedian [http://de.wikipedia.org/wiki/Bastian_Pastewka Bastian Pastewka]. Pastewka ist ein großer Fan von ''Star Trek'' und daher kommen auch etliche Anspielungen vor. In einigen Episoden kann man sehen, dass auf dem Amaturenbrett von Pastewkas Auto ein Modell der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] steht. | ||
+ | ==== Der Test <small>(1x08)</small> ==== | ||
+ | In der Episode kann man neben Pastewkas neuem Fernseher ein Bild der [[TOS]]-Crew sehen. | ||
+ | ==== Der Tricorder <small>(3x06)</small> ==== | ||
+ | In der Folge ''Der [[Tricorder]]'' sieht Pastewka in einem ''Star-Trek''-Fanshop einen vermeintlich seltenen original [[Paramount]]-Tricorder, den er kauft und mit ihm auch ordentlich spielt und unter anderem ruft: <q>Oh mein Gott, ich registriere eine Störung im zentralen [[Nervensystem]]. [[Beverly Crusher|Dr. Crusher]] machen sie sofort eine [[Ebene-3-Diagnose]]</q>. | ||
+ | ==== Der Priester <small>(4x05)</small> ==== | ||
+ | In dieser Folge hat ''Pastewka'' einen Streit mit seiner Freundin. Er zieht aus ihrer gemeinsamen Wohnung und bittet seinen <em>Freund</em> Christoph Maria Herbst um Hilfe. Dieser versucht dann sie ihm auszuspannen. Aus Eifersucht durchsucht Pastewka die gemeinsame Wohnung nach Hinweisen auf das Verhältnis. Dabei läuft ihm seine Haushälterin über den Weg, die sich darüber freut, dass er wieder da ist. Sie vermisst es, dafür bezahlt zu werden morgens mit ihm ''Star Trek'' zu gucken. Am Ende schauen die beiden zusammen [[TNG]]. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Pastewka (Fernsehserie)}} | ||
+ | == Pokémon == | ||
+ | ==== Wo ein Togepi noch nie gewesen ist! <small>("Where no Togepi has gone before!", 610)</small> ==== | ||
+ | Der Titel dieser Folge ist eine Anspielung auf den letzten Satz des TOS-Intros ("Wo noch nie ein Mensch zuvor gewesen ist!"/"Where no man has gone before!"). In der Folge geht es unter anderem auch um eine Weltraumreise. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{ | + | * {{Wikipedia|Pokémon}} |
− | == | + | == Psych == |
− | [[ | + | ==== Shawn gegen Das Rote Phantom <small>(„Shawn vs. the Red Phantom“, 1x08)</small> ==== |
− | + | In dieser Episode hat [[George Takei]] einen Gastauftritt als er selbst. Um auf eine Comic-Convention zu kommen, geben Shawn und Gus sich als George Takeis persönliche Assistenten aus. Shawn spricht Takeis Namen jedoch falsch aus (so wie [[William Shatner]] es tut) und hält ihn erst für [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]], dann für [[Montgomery Scott|Scotty]], wird aber jedes Mal von Gus korrigiert. Als sie auf Takei treffen, behauptet Shawn, die beiden hätten ihn in Chicago bei der Vorführung <q>des Films mit den Walen</q>, den Gus korrekt als {{Film|4}} identifiziert, getroffen. Als Shawn, der von Takei schließlich als Assistent akzeptiert wird, einige Fehler auf Gus abwälzt bekennt dieser, dass Takei sein Held ist und er deswegen nicht schlecht vor ihm dastehen möchte. Als Takei Shawn zum Karaoke einlädt ist Gus begeistert, da das für jeden [[Trekkie]] ein Traum wäre, doch dummerweise gilt die Einladung nur für Shawn. Später trifft Gus erneut auf Takei, und weil er wegen der Einladung beleidigt ist nennt er ihn nun selbst <q>Chekov</q>, was bei Takei für einen kleinen Wutausbruch sorgt. | |
+ | ==== Wer sucht heim den Star, der sich für super hält <small>(„American Duos“, 2x01)</small> ==== | ||
+ | Gus beschreibt den besonderen Reiz der Casting-Show „American Duos“ damit, dass die Duos zusammenarbeiten und sich verbinden müssten, um eine Seele zu werden – <q>so wie [[V'Ger]] und [[Stephen Collins]] in [[Star Trek: Der Film|Star Trek 1]]</q>. | ||
+ | ==== Wenn du so klug bist, warum bist du dann tot? <small>(„If You're So Smart, Then Why Are You Dead?“, 2x07)</small> ==== | ||
+ | Shawn nennt den zweiten Teil seines Kurses über Parapsychologie: <q>[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|The Phsychistics II: Der Zorn des Khan]]</q>. | ||
+ | ==== Kinder sind unsere Zukunft … unsere steinreiche Zukunft! <small>(„Rob-a-Bye Baby“, 2x08)</small> ==== | ||
+ | Bei einer Einbruchsserie gerät eine Sicherheitsfirma namens „Startek“ unter Verdacht. Um eine Erklärung zu haben, wie er auf übersinnlichen Wege darauf gekommen ist, behauptet Shawn, er habe <q>[[Vulkanier|spitze Ohren]]</q> bekommen und seine Hand habe von selbst den [[Vulkanischer Gruß|Vulkanier-Gruß]] geformt, so sei er über ''[[Star Trek]]'' auf ''Startek'' gekommen. In der Firma, deren Einrichtung mit vielen Bildschirmen und Schiebetüren sehr futuristisch ist, schickt Shawn einen Wachmann weg, er solle erst mal mit <q>[[Leonard H. McCoy|Pille]]</q> reden. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Psych}} | ||
+ | == Sanctuary - Wächter der Kreaturen == | ||
+ | ==== Zweite Haut <small>(„Hero“, 2x04)</small> ==== | ||
+ | Als Walter sein Superhelden-Kostüm ablegt, verabschiedet er sich von diesem mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{Wikipedia| | + | * {{Wikipedia|Sanctuary – Wächter der Kreaturen}} |
− | * | + | * [http://www.sanctuarywiki.de/index.php?title=Hauptseite Sanctuary Wiki] |
+ | |||
+ | == Scrubs – Die Anfänger == | ||
+ | ==== Mein schlimmster Fall <small>(„My Tuscaloosa Heart“, 1x18)</small> ==== | ||
+ | Der Hausmeister kommt mit Elliots Stethoskop vom Damenklo und spricht hinein: <q>Es wird gefährlich [[Scotty]]. [[Beamen|Beam]] mich rauf.</q> | ||
+ | ==== Mein bester Freund heiratet <small>(„My Best Friend's Wedding“, 3x22)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Chris Turk und der Pfarrer der so aussieht wie Captain Sulu.jpg|thumb|Chris Turk und der Pfarrer der so aussieht wie Captain Sulu]] Turk wünscht sich die Trauung mit Carla in einer speziellen Kirche, da der Pfarrer wie [[Hikaru Sulu|Captain Sulu]] aussieht. Später verfährt er sich und landet versehentlich in dieser Kirche in der eine andere Hochzeit stattfindet. Der Pfarrer, der an seine Seite tritt und ihn fragt, ob er ihm helfen kann, wird von [[George Takei]] gespielt. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | ==== Meine Nebendarsteller <small>(„Their Story“, 6x17)</small> ==== | ||
+ | Als Jordan eine ihr bis dahin scheinbar unbekannte Emotion bemerkt, klärt Dr. Cox sie darüber auf, dass es sich um Schuldgefühle handelt und bezeichnet sie als <q>[[Vulkanier]]in</q>. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{Wikipedia|Scrubs – Die Anfänger}} | ||
+ | * [http://scrubswiki.wikia.com/wiki/Scrubs Scrubs – Die Anfänger] in der [http://scrubswiki.wikia.com/wiki/ScrubsWiki ScrubsWiki] | ||
− | == | + | == Sesamstraße == |
+ | [[Datei:Patrick Stewart in der Sesamstraße.jpg|thumb|Patrick Stewart, Graf Zahl und die Zahlen Null bis Neun]] | ||
+ | In einer Episode der Sesamstraße versucht Graf Zahl die Zahlen Null bis Neun in der richtigen Reihenfolge aufzustellen, doch die Eins weigert sich still zwischen Null und Zwei stehenzubleiben. Plötzlich taucht [[Patrick Stewart]] auf und hilft dem Grafen, indem er <q lang="en">Make it so, Number One!</q> (<abbr title="deutsch">dt</abbr>: <q>Machen sie es so, Nummer Eins!</q>) sagt. | ||
− | + | ;Externe Links | |
− | [ | + | * {{wikipedia|Sesamstraße}} |
− | + | * [http://www.sesamestreet.org Sesamestreet.org] - Offizielle Webseite (eng.) | |
+ | * „[http://www.sesamestreet.org/video_player/-/pgpv/videoplayer/0/315470b8-d613-4fea-afc1-8e42adbbe797/make_it_so_number_one Make it so, Number One!]“ - das Video auf [http://www.sesamestreet.org Sesamestreet.org] (eng.) | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | == Seinfeld == | ||
+ | ==== Wohnungsprobleme <small>(„The Apartment“, 2x08)</small> ==== | ||
+ | In dieser Episode erklärt Jerry, dass er eine perfekte Vorstellung von einer Wohnung hätte, welche etwa der [[Brücke]] der ''[[Enterprise]]'' entspräche. Ein großer Fernseher, ein gemütlicher Sessel und eine große Fernbedienung. Dies sei der Traum vieler Männer: in einem gemütlichen Sessel, vor einem riesen Fernseher durch das Universum zu reisen. Vermutlich kämen jeden Freitag [[Außerirdischer|Außerirdische]] zu Besuch um sich die [[Klingone]]n-Boxkämpfe anzusehen. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{Wikipedia|Seinfeld}} |
+ | |||
+ | == Simsalabim Sabrina == | ||
+ | ==== Der beste Freund <small>(„You've Got A Friend“, 1x53)</small>==== | ||
+ | In einer Folge wird Sabrina von Harveys lebendig gewordenem Fantasiefreund Morty der Kopf kahl geschoren. Morty kommentiert das trotz lautstarkem Protest nur mit: <q>[[Jean-Luc Picard|Picard-Style]].</q> | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Simsalabim Sabrina}} | ||
+ | |||
+ | == Sky Girls == | ||
+ | In jeder Folge des Anime '''Sky Girls''', in welchem ein Teil der Handlung auf der Brücke des Kriegsschiffes stattfindet, findet sich eine Anspielung auf ''Star Trek'' durch die Hintergrundgeräusche auf der Brücke, die 1:1 wie die der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] aus {{S|TOS}} klingen. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * [http://anisearch.de/?page=anime&id=4325&s=details Sky Girls] auf [http://anisearch.de/ AniSearch.de] | ||
+ | |||
+ | == South Park == | ||
+ | In fast jeder '''South-Park'''-Folge wird ''Star Trek'' parodiert bzw. gibt es Anspielungen auf ''Star Trek''. | ||
+ | ==== Damian <small>(„Damien“, 1x08)</small> ==== | ||
+ | In dieser Folge tritt Jesus gegen Satan in einem Boxkampf gegenüber. Als Jesus am Boden liegt und darüber nachdenkt aufzugeben, redet Stan auf ihn ein: | ||
+ | {{Dialogzitat|Stan|Versuche nicht ein großer Mann zu sein, sei einfach ein Mann.|Jesus|Wer hat das gesagt?|Stan|Das warst du Jesus…|Jesus|Du hast recht, Stan. Vielen Dank, Jungs.|Kyle|Toll, hat er das in der Bibel gesagt?|Stan|Nein, das hab ich bei „[[TOS|Raumschiff Enterprise]]” gesehen.}} | ||
+ | Dieser Dialog stammt aus {{film|8}}, ursprünglich zwischen [[William Riker]] und [[Zefram Cochrane]]. | ||
+ | ==== Griff in die Geschichte <small>(„City On The Edge Of Forever“, 2x07)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Red Shirt in South Park.jpg|thumb|Ein Redshirt]] | ||
+ | Der Titel der Episode ist benannt nach der {{S|TOS}}-Folge: {{e|Griff in die Geschichte}}. In guter [[Redshirt]]-Tradition stirbt zuerst ein Junge, der die rote [[Sternenflottenuniform (2265-2270)|TOS-Uniform]] trägt. | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | ==== Voll das Geheimnis! <small>(„Roger Ebert Should Lay Off The Fatty Foods“, 2x11)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Dr. Adams in South Park.jpg|thumb|Dr. Adams]] | ||
+ | In dieser Episode machen die Kinder von South Park einen Schulausflug in das "[[Tantalus V]]-Planetarium". Der Besitzer [[Tristan Adams|Dr. Adams]] trägt eine Uniform mit dem Abzeichen der [[Tantalus-Kolonie]] und nutzt das Planetarium insgeheim für Gehirnwäsche (Post-Hypnotische Suggestion) an den Kindern. Er bringt sie dazu, bedingungslos für ihn zu arbeiten. Der Schulpsychologe Mr. Mkey kommt ihm jedoch durch eine <q>[[Geistesverschmelzung|Gedenkenschmelze]]</q> (Deutsche Version) an einem der manipulierten Kinder auf die Schliche. | ||
+ | Zum Schluss wird Dr. Adams von seiner eigenen Maschine bestrahlt und verliert den Verstand. | ||
+ | {{Dialogzitat|?|Unsere Gehirne sind eins, Mkay! Unsere Gedanken sind eins, Mkay!}} | ||
+ | Das Planetarium, oder besser die Steuereinheit, ist eine Anspielung auf die Brücke der [[TOS]]-''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], weshalb auch die Original-Soundeffekte aus der Serie genutzt wurden. Die gesamte Episode ist mit stilistischer [[Soundtrack|TOS-Musik]] untermalt. Die Handlung ähnelt der TOS-Episode {{e|Der Zentralnervensystemmanipulator}}. | ||
+ | ==== Böser, böser Fisch <small>(„Spooky Fish“, 2x15)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Kyle und Stan aus dem Spiegeluniversum.jpg|thumb|Kyle und Stan aus dem Spiegeluniversum]] | ||
+ | In dieser Halloween-Special-Episode erhält Stan einen Goldfisch, der Menschen (u.a. Kenny) tötet. Seine Mutter glaubt jedoch Stan sei der Mörder und vergräbt die Leichen im Garten um ihn zu schützen. Die vier (bzw. nur noch drei) Freunde erfahren schleißlich, dass der Goldfisch und einige andere Tiere aus einer Tierhandlung stammen, die auf einem Indianerfriedhof gebaut wurde. Durch diese Entweihung hat sich ein Portal zu einer Art [[Spiegeluniversum]] geöffnet. Aus diesem Universum stammt also auch Stans Fisch. Doch das ist nicht alles. Durch dieses Portal kam auch Cartmans Spiegelbild (der übrigens ein netter, hilfsbereiter Junge ist. Eben das perfekte Gegenteil des echten Cartman) ins „reale“ South-Park-Universum. Und dieser Spiegel-Cartman ist, außer durch sein Verhalten, noch dadurch zu erkennen, dass er einen (falschen) Bart trägt… (siehe auch: [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] bzw. [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im Spiegeluniversum) | ||
+ | ==== Spontane Selbstentzündung <small>(„Spontaneous Combustion “, 3x02)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat|Stan|Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen.|Randy|Du hast Recht Stanley. Du hast absolut Recht. Hey, diese Bibel scheint ein gutes Buch zu sein.|Stan|Es ist nicht schlecht, du solltest es mal lesen.|Kyle|Moment, das war schon wieder ''[[Star Trek]]''! <q>Das Wohl vieler überwiegt die Bedürfnisse der Wenigen</q> das war ''[[Star Trek II: Der Zorn des Khan|Der Zorn des Khan]]''|Stan|Oh, ''Der Zorn des Khan'', ''Bibel'', wo ist der Unterschied?}} | ||
+ | ==== 4. Klasse <small>(„4th Grade“, 4x12)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Trekkies in South Park.jpg|thumb|<q>Resistance is futile</q>, <q>yah, Resistance is futile</q>]] | ||
+ | In dieser Episode versuchen die Kinder von South Park eine [[Zeitreise]] zu unternehmen. Sie befragen zwei Studenten über deren Machbarkeit, woraufhin diese [[Data]] und [[Spock]] zu diesem Thema zitieren. Es gelingt ihnen, Timmies Rollstuhl in eine Zeitmaschine umzubauen. Bei einem Unfall verschwindet Timmie dann spurlos. Die beiden Studenten weigern sich zusammen eine weitere Zeitmaschine zu bauen, da sie im Streit darüber liegen, ob es nun 72 oder 73 Episoden von TOS gibt. Stan und Kyle können sie jedoch davon überzeugen, dass sie mit einer weiteren Zeitmaschine [[Gene Roddenberry]] fragen können, wieviele Episoden es nun gab. Sie bauen also eine weitere Zeitmaschine aus einer Mikrowelle und einer Ente. | ||
+ | Die beiden Studenten tragen T-Shirts mit der Aufschrift <q>Resistance is futile</q> und <q>yah, Resistance is futile</q>. Butters weiß, dass ''[[Talos IV – Tabu, Teil I|Talos IV – Tabu]]'' ursprünglich eine Episode in Spielfilmlänge war, die später in zwei Episoden aufgeteilt wurde. | ||
+ | {{Dialogzitat|Student|Viermal hat die ''[[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] einen Zeitsprung unternommen und vier mal hat sie es nur ganz knapp wieder zurückgeschafft.}} | ||
+ | {{Dialogzitat|Stan|Könnt Ihr euch nicht einfach wieder vertragen?|Student|… und in einer Welt leben in der es nur 72 Folgen von ''[[TOS|Enterprise]]'' gibt? NIEMALS!}} | ||
+ | ==== Vaginitis ohne Kalbfleisch <small>(„Fun With Veal“, 6x05)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Cartman und Michael Dorn.jpg|thumb|Cartman und Worf]] | ||
+ | Die Kinder verschanzen sich mit Kälbern als Geiseln in Butters' Wohnhaus. Cartman verlangt, dass sie mit einem LKW zum Flughafen gebracht werden sollen. Dieser LKW soll von <q>dem Kerl, der [[Worf]] in [[Star Trek]] spielt</q> <q>und zwar in voller Maske</q> gefahren werden. Als [[Michael Dorn]] wie gewünscht erscheint und den LKW lenkt, verlangt Cartman, dass er von jetzt an nur noch mit "[[Captain]]" angesprochen werden soll. | ||
+ | ==== Cartoon Krieg <small>(„Cartoon Wars“, 10x03)</small> ==== | ||
+ | Der Präsident des Fernsehsenders beginnt den Austrahlungsabbruchcode mit <q>Zero, Zero, Destruct</q> - der Anfang des [[Kommandocode]]s für die [[Selbstzerstörung]] den [[James T. Kirk]] in {{TOS|Bele jagt Lokai}} und {{film|3}} verwendet. | ||
+ | ==== Fantasieland - Episode II / III <small>(„Imaginationland Episode II / III“, 11x11 / 11x12)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Khan Noonien Singh kämpft mit einer Lirpa gegen Popeye in South Park.jpg|thumb|Khan kämpft mit einer [[Lirpa]] gegen Popeye]] | ||
+ | In dieser Episode treffen die guten auf die bösen Fantasiefiguren in einem Krieg an. Es wird auf verschiedenste Filme, Serien und Bücher angespielt. Auf der Seite des Bösen tritt unter anderem [[Khan Noonien Singh]] auf. Er wird in einem Kampf von Popeye besiegt. Im Hintergrund ist auch ein [[Bat'leth]] zu sehen. | ||
+ | ====Pinewood Derby <small>(„Pinewood Derby“ 13x06)</small>==== | ||
+ | Randy Marsh etwendet einen superleitenden Megamagneten aus einem Teilchenbeschleuniger in der Schweiz, um damit das Modellauto von Stan auszustatten, dass dieser beim Pinewood Derby verwenden will. Durch den Megamagneten beschleunigt das Auto auf [[Warp]] und überwindet das [[Raum-Zeit-Kontinuum]]. Es kommt zu einem ersten Kontakt mit Außerirdischen. Die Regierungen der Erde gehen davon aus, dass man den Planeten in die [[Föderation|galaktische Föderation]] aufnehmen will und dass die Außerirdischen denjenigen kennenlernen wollen,d er den [[Warpantrieb]] erfunden hat. Der erste Kontakt findet in South Park statt und ein Reporter fragt laut, ob es so sein wird wie in {{Film|8}} oder wie in Jodie Fosters Contact. Doch anders als erwartet kommt ein angeblicher Verbrecher aus dem gelandeten Raumschiff, der von Randy und Stan ein weiteres Auto mit dem Antrieb gebaut haben will, da die gesammte Planetenföderation hinter ihm her ist. Er braucht den Warpantrieb für seine Flucht. Aus Furcht, gegenüber den anderen blöd dazustehen, tun Randy und Stan als ob es ihnen möglich wäre, den Warpantrieb nach zu bauen. Es gelingt ihnen allerdings, den Außerirdischen zu überwältigen und zu töten. Beim Durchsuchen des Raumschiffes, finden sie eine Menge Spacecash. Der intergalaktischen Polizei gegenüber verheimlichen sie jedoch den Fund und es geht sogar so weit, dass man Finland, das die Wahrheit erzählen will, mit Atomwaffen zerstört. Stan wird es zu viel und er gibt zu, betrogen zu haben. Die Spacepolizisten sind von Stan beeindruckt und fragen, ob man ihnen nichts mitzuteilen hat. Da Randy und die Politiker, mit denen er per Telefon in Kontakt steht, dies verneinen, lösen die beiden das Ganze auf und erklären, dass dies ein Test für die Erde war, um in die Föderation aufgenommen zu werden. Da man allerdings versagt hat, ist die Erde nun für immer vom Rest des Universums und aus der Planetenföderation ausgeschlossen. Zum Schluss wird um die Erde eine Art Barriere errichtet. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|South Park}} | ||
+ | * [http://wiki.southparkpedia.de/index.php/South_Park South Park] in der [http://wiki.southparkpedia.de/index.php/Hauptseite South Park Pedia] | ||
− | == Die | + | == Stargate == |
− | + | === Stargate – Kommando SG-1 === | |
+ | Auch diese erfolgreiche Fernsehserie hat eine Vielzahl von Anspielungen auf ''Star Trek'' zu bieten. Zudem gibt es eine Reihe von Gastauftritten verschiedener Darsteller aus den verschiedenen ''Star-Trek''-Serien (unter anderem [[Robert Picardo]] ''([[Der Doktor]])'', [[John de Lancie]] ''([[Q]])'', [[Dwight Schultz]] ''([[Reginald Barclay]])'', [[René Auberjonois]] ''([[Odo]])'', [[Armin Shimerman]] ''([[Quark]])'', [[Jolene Blalock]] ''([[T'Pol]])'', [[John Billingsley]] ''(Doktor [[Phlox]])'' und [[Tony Todd]] ''([[Kurn]]''). | ||
+ | Beinahe alle in ''Stargate'' vorkommenden Raumschiffe der Menschen (X-303 und BC-304-Klasse) besitzen Namen die auch in ''Star Trek'' entweder als Schiffsklasse oder als spezielles Schiff existieren: [[Prometheus]]; [[Daedalus]]; [[USS Odyssey]]; [[USS Korolev]]; [[Apollo-Klasse|Apollo]]. Die beiden einzigen Ausnahmen sind die ''George Hammond'' und die ''Sun Tzu''. | ||
+ | ==== Das Tor zum Universum <small>(„Children of the Gods“, 1x01)</small> ==== | ||
+ | Gleich im Pilotfilm wissen die Macher der Serie eine Referenz einzubauen: Als das ursprüngliche SG-1-Team auf das spätere Mitglied Daniel Jackson trifft, begrüßt eines der Teammitlieder ihn mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. | ||
+ | ==== Die Invasion, Teil 1 <small>(„There but for the grace of God“, 1x20)</small> ==== | ||
+ | In dieser Episode kommt eine alternative Zeitlinie vor. In dieser haben verschiedene Charaktere einen Bart, wie ihn [[Spock (Spiegeluniversum)|Spock]] und [[Soval (Spiegeluniversum)|Soval]] im [[Spiegeluniversum]] tragen, obwohl sie sonst glatt rasiert sind. | ||
+ | ==== 1969 <small>(„1969“, 2x21)</small> ==== | ||
+ | Hier verschlägt es das Team SG1 in das gleiche Jahr, wie seinerzeit gleich die ganze [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] in der Episode {{TOS|Morgen ist Gestern}}. | ||
+ | Auch O'Neill wird von Militärangehörigen verhört, auf die Frage nach seinem Namen sagt er zuerst <q>Mein Name ist [[James Tiberius Kirk]]. Und ich komme vom Raumschiff ''Enterprise''.</q> und dann später (in Anspielung auf die ''Star-Wars''-Reihe) <q>Mein Name ist nicht Kirk. Ich heiße Skywalker, Luke Skywalker.</q> | ||
+ | ==== Rettung im All <small>(„Tangent“, 4x12)</small> ==== | ||
+ | Beim missglückten Test des X-301-Gleiters sprechen Samantha Carter und ihr Vater Jacob darüber, wie sie O'Neill und Teal'C aus dem außer Kontrolle geratenen Gleiter befreien können. Auf die Frage hin, ob man sie nicht mit dem Ring[[transporter]] an Bord des Goa'uld-Frachtschiffs holen könne, antwortet Jacob: <q>Wer bin ich? [[Montgomery Scott|Scotty]]?</q> | ||
+ | ==== Wiedergutmachung, Teil 1 <small>(„Redemption, Part I“, 6x01)</small> ==== | ||
+ | In dieser Episode führen Colonel O'Neill und Captain Carter einen Testflug mit der sogenannten X-302 durch. Beim Durchgehen der Check-Up-Liste ist dabei folgendes zu hören: | ||
+ | {{Dialogzitat|O'Neill|[[Trägheitsdämpfer]]?|Carter|Klar.|O'Neill|Cool! … [[Phaser]]?|Carter|Tut mir Leid, Sir.}} | ||
+ | Der Originaltitel dieses Zweiteilers ist eine Anspielung auf die {{S|TNG}}-Doppelfolge "''[[:en:Redemption (episode)|Redemption Part I & II]] (dt.: {{e|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil I|Der Kampf um das klingonische Reich, Teil II}}. | ||
+ | ==== Prometheus <small>(„Prometheus“, 6x11)</small>==== | ||
+ | Auch in dieser Episode findet sich eine direkte Referenz wieder, als es um den Schiffsnamen des ersten interstellaren Kampfkreuzers geht: | ||
+ | {{Dialogzitat|O'Neill|Haben die Verantwortlichen meinen Vorschlag in Betracht gezogen?|Carter|Sir, sie wissen doch: Wir können das Schiff nicht ''Enterprise'' nennen.|O'Neill|Aber wieso denn nicht?}} | ||
+ | Stattdessen, wird das damals noch X-303 genannte Schiff schließlich ''[[Prometheus]]'' getauft, ein in ''Star Trek'' auch nicht unbekannter Schiffsname. | ||
+ | ==== Wahre Helden <small>(„The other Guys“, 6x08)</small> ==== | ||
+ | In dieser Episode hat [[Phlox]]-Darsteller [[John Billingsley]] einen Gastauftritt als Simon Coombs. Während eines Gesprächs bezeichnet Jay Felger Simon Coombs als [[Trekkie]], der auf Treffen als [[Klingone]] auftritt, doch Coombs berichtigt ihn stürmisch und weist darauf hin, dass er sich als [[Vulkanier]] verkleidet. Später in der Folge befinden sie sich auf einem [[Raumschiff]] der Goa'uld und Coombs meint, dass sie gleich <q>rote Hemden tragen könnten</q>. Durch die Übersetzung ins Deutsche geht das Wortspiel in Bezug auf die <q>[[Redshirt]]s</q> leider verloren, ist aber dennoch erkennbar. Außerdem ist im Thronsaal von Lord Khonsu deutlich erkennbar ein [[Bat'leth]] an einer der Wände zu sehen. | ||
+ | ====Evolution, Teil 1 ==== | ||
+ | Als Ramius die Gefangenen besucht, begrüßt ihn Jack O'Neill mit dem Handzeichen der Vulkanier. | ||
+ | ====Die Plage / Die Käferplage <small>(„The Scourge“, 9x17)</small> ==== | ||
+ | Nach dem das SG1-Team wieder auf der Erde ist und es einen gemeinsammen Fernsehabend erleben will, schlägt Lieutenant Colonel Mitchell <q>[[TOS|Raumschiff Enterprise]]</q> vor (im Original schlägt er <q>Starship Troopers</q> vor), worauf Teal'c fragt, ob das witzig sei. | ||
+ | ==== 200 <small>(„200“, 10x06)</small> ==== | ||
+ | Eine Variante von Martin Lloyds Serie "Wormhole Extreme" imitiert die [[TOS|Originale Serie]]. Die Szene spielt auf der Brücke der ''Prometheus''. Als sich eine Tür öffnet, kann man das typische Zischen und Quietschen der ''Star-Trek''-[[Tür]]en hören und beim Aktivieren der Kommunikation ertönt das, aus ''Star Trek'' bekannte, Pfeifen. Carter trägt in ihrem Ohr ein Gerät, welches große Ähnlichkeit mit [[Uhura]]s Kommunikationsempfänger hat. Außerdem bedient Daniel eine Konsole, die [[Spock]]s Sichtgerät auf der Brücke der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] sehr ähnelt. Teal'c hat spitze Ohren. Außerdem wird eine kurze Szene im "[[Maschinenraum]] der ''Enterprise''" gezeigt, in der [[Montgomery Scott|Scotty]] aufgefordert wird, ein Wunder zu vollbringen und auf [[Warp]] zu gehen. | ||
+ | ==== Adrias Macht <small>(„Counter-Strike“, 10x07)</small> ==== | ||
+ | Landry zitiert, nach eigener Aussage, [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]: <q>Manchmal trifft man die richtige Entscheidung, manchmal trifft man die Entscheidung richtig.</q> | ||
+ | Dies ist jedoch eine Fehlübersetzung, im englischen Original sagt er, dass er <q>Doktor Phil</q> zitiert. | ||
+ | ==== Möbius, Teil 2 <small>(„Moebius, Part 2“, 8x20)</small>==== | ||
+ | Wie in der Episode „Die Invasion, Teil 1“ so haben auch hier die alternativen Versionen der Charaktere in Anspielung auf die [[Spiegeluniversum]]-Folgen in ''Star Trek'' Bärte. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|Stargate – Kommando SG-1}} |
+ | * [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Kommando_SG-1 Stargate: Kommando SG-1] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki] | ||
− | == | + | === Stargate Atlantis === |
− | + | Der Ableger der Serie [[#Stargate: Kommando SG-1|Stargate SG-1]] hat ebenfalls einige Referenzen auf ''Star Trek'' zu bieten. Besondere Gastauftritte haben hier unter anderem die ''Star-Trek''-Darsteller [[Colm Meaney]] (''[[Miles O'Brien|O'Brien]]''), [[Connor Trinneer]] (''[[Trip]]'') und in späteren Episoden auch [[Robert Picardo]] (''[[Der Doktor]]'') und [[Nicole de Boer]] (''[[Ezri Dax]]''). | |
+ | Darüber hinaus finden die Produzenten immer einen Weg, den Chefarzt der Atlantis-Expedition Dr. Beckett (ein [[Schottland|Schotte]]) eine <q>[[Ich bin Arzt…]]</q>-Redewendung äußern zu lassen. | ||
+ | ==== Chaya <small>(„Sanctuary“, 1x14)</small> ==== | ||
+ | Auf Chayas und John Sheppards enges Verhältnis zueinander meint McKay zunächst: <q>Ist er etwa [[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]?</q> und dann später <q>Oh mein Gott, er '''''ist''''' Kirk!</q> | ||
+ | ==== Inferno <small>(„Inferno“, 2x19)</small> ==== | ||
+ | Bei der Namensfindung des gefundenen alten Antikerschiffs, meint Colonel Sheppard, dass man es nicht ''[[Enterprise]]'' nennen könnte. | ||
+ | ==== Vegas <small>(„Vegas“, 5x19)</small> ==== | ||
+ | Während der Suche nach einem entkommenen Wraith, äußert Rodney ironisch die Vermutung, dass er sich als ein [[Klingone]] im [[Star Trek: The Experience|''Star-Trek''-Freizeitpark]] versteckt. Daraufhin mein Woolsey, dass dieser geschlossen wurde und Zelenka ist deprimiert, weil er dort noch rein wollte. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|Stargate Atlantis}} |
+ | * [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Atlantis Stargate: Atlantis] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki] | ||
− | == | + | === Stargate Universe === |
− | + | ==== Die Rückkehr <small>(„Earth“, 1x07)</small> ==== | |
+ | Eli Wallace vor dem Besuch seiner Mutter: <q>Sie wird es nicht verstehen. Sie versteht ja noch nicht mal eine einfache Folge von ''[[Star Trek]]''.</q> | ||
+ | ==== Glaube <small>(„Faith“, 1x13)</small> ==== | ||
+ | Die ''Destiny'' hällt ausserplanmässig bei einen Planeten, der eigentlich nicht auf der Karte ist. Spätestens als sie einen 2.000 Fuß hohen Obelisk finden, sind sie sich sicher, dass der Planet von jemand erbaut sein muss. Eli Wallace denkt, dass der Planet wie mit dem <q>[[Genesis-Projektil|Genesis-Gerät]]</q> aus {{Film|2}} erschafft sein könnte. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Stargate Universe}} | ||
+ | * [http://www.stargate-wiki.de/wiki/Stargate_Universe Stargate: Universe] in der [http://www.stargate-wiki.de/wiki/ Stargate Wiki] | ||
− | In der | + | == Still Standing == |
+ | ==== Ein Knallharter Typ <small>(„Still Bad“, 4x18)</small> ==== | ||
+ | Judy arbeite jetzt für einen neuen Arzt, der sie und ihre Familie zum Essen einlädt. Brian tut so, als wäre er ein Gangster, der keine Science Fiction leiden kann, weswegen sich die Tochter des neuen Chefs in ihn verliebt. | ||
+ | In einem seperaten Raum hat der Doktor eine Sammlungen von Berühmten Science-Fiction-Filmen und -Serien. Darunter auch eine Model der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|''Enterprise''-D]] (ohne [[Warpgondel]]n!) | ||
+ | Als heraus kommt, dass Brian sich nur für einen Gangster ausgegeben hat und er dann zugegeben hat, dass auch er ein SciFi-Fan ist, testet ihn der Vater mit Fragen, die nur ein echter SciFi-Fan wissen kann. In seiner zweiten Frage geht es darum, in wie vielen Folgen [[Tribble]]s vorkommen. Brian antwortet, dass es zwei waren <q>[[Kennen Sie Tribbles?]]</q> und <q>[[Mehr Trouble mit Tribbles|Noch mehr Troubles mit Tribbles]]</q>. | ||
+ | {{Meta|Er unterschlägt damit jedoch {{DS9|Immer die Last mit den Tribbles}} und einige weitere Episoden, in den Tribbles im Hintergrund auftauchen.}} | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Still Standing}} | ||
− | + | ==The Big Bang Theory== | |
+ | Auch in dieser US-Sitcom gibt es zahlreiche Anspielungen auf ''Star Trek'', da die Protagonisten Sheldon, Leonard, Raj und Howard große Science-Fiction-Fans sind. Hinzu kommen Gastauftritte von Schauspielern verschiedener Star-Trek-Serien wie z. B. [[Wil Wheaton]], [[George Takei]], [[LeVar Burton]] und [[Brent Spiner]]. | ||
− | + | ==== Alles fließt <small>(„The Pancake Batter Anomaly“, 1x11)</small> ==== | |
+ | Leonard und Sheldon spielen [[Dreidimensionales Schach]]. | ||
− | Am {{ | + | ==== Superbowl für Physiker <small>(„The Bat Jar Conjecture“, 1x13)</small> ==== |
+ | Beim gemeinsamen Essen trägt Howard weitere Einzelheiten über den neuen [[Star Trek (2009)|''Star-Trek'']]-Film vor, bei dem es angeblich eine [[Geschnittene_Szene#Star_Trek|Szene]] über [[Spock]]s Geburt geben soll, Raj würde anstelle der Geburt allerdings eher die Zeugung interessieren. Daraufhin erwidert Sheldon, dass die Zeugung bzw. das [[Pon Farr]] für die [[Vulkanier]] von überaus privater Natur sei. Für Leonard wären trotz einer solch privaten Angelegenheit die Details interessant, da die [[Amanda Grayson|Mutter]] ein Mensch und der [[Sarek|Vater]] ein Vulkanier ist. Howard stellt sich dabei vor, wie die Eltern für die Zeugung in eine Klinik aufsuchen müssten und Spocks Vater dabei in einem kleinen Zimmer mit dem Magazin ''„Spitze Ohren und scharfe Ärsche“'' sitzen würde. | ||
+ | |||
+ | Ebenso wird Spocks letzter Satz aus {{Film|2}} zitiert. | ||
+ | {{Dialogzitat||Über die Verschwendung von Zeit.|Leonard|Sheldon, was soll das, muss ich erst Spocks letzte Worte für dich zitieren?|Sheldon|Nein, nicht!|Leonard|Die Bedürfnisse vieler…|Howard|…sind wichtiger, als die Bedürfnisse weniger…|Sheldon|…oder eines Einzelnen. Verdammt, ich mache es.||Sheldon zeigt den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]].}} | ||
+ | |||
+ | Am Ende der Folge stellt Penny Leonard und Sheldon im Rahmen eines Quizes zwei Fragen, die die beiden mit Bezeichnungen aus ''[[Star Trek]]'' beantworten. | ||
+ | {{Dialogzitat|Penny|Welcher Schauspieler hält den Rekord des ‚People-Magazines‘ für den ‚Sexiest Men Alive‘?|Sheldon|William Shatner!|Leonard|Warte! Ich denke nicht, dass es Shatner ist.|Sheldon|Dann kann's nur Patrick Stewart sein.}} | ||
+ | {{Dialogzitat|Penny|Tweety, das Vögelchen, dachte es sieht eine was?||Sheldon sieht Leonard an und dieser nickt zustimmend.|Sheldon|Eine Romulanerin.}} | ||
+ | |||
+ | ==== Milch mit Valium <small>(„The Bad Fish Paradigm“, 2x01)</small> ==== | ||
+ | Leonard will seine Beziehung mit Penny nicht überstürzen, was seine Freunde jedoch für falsch halten. Während einer Meinungsverschiedenheit behauptet Leonard, dass die Sache langsam angehen im Vergleich zu Howards und Rajesh' Bemühen eine Freundin zu finden an die [[Warpgeschwindigkeit]] reicht. | ||
+ | |||
+ | ==== Sex mit der Erzfeindin <small>(„The Codpiece Topology“, 2x02)</small> ==== | ||
+ | Die vier Freunde waren auf einem Renaissance-Fest, von dem Sheldon aufgrund von epochalen Ungenauigkeiteten sehr enttäuscht ist. Nachdem er Howards Vorschlag eines erneuten Besuches strikt abgewiesen hat, unterbreitet dieser ihm einen Vorschlag: Sheldon könne, als Spock verkleidet, einen Planeten, der sich nahezu parallel zur erdgeschichtlichen [[Renaissance]] entwickelt hat, auf einer [[Außenmission]] erforschen. Am Ende der Episode ist er tatsächlich als Spock auf dem Fest und stößt auf ''„[[Temporale Anomalie]]n“''. | ||
+ | |||
+ | ==== Stein, Schere, Spock <small>(„The Lizard-Spock Expansion“, 2x08)</small> ==== | ||
+ | Sheldon erklärt, dass bei „Schere, Stein, Papier“ durch die begrenzte Anzahl der Resultate ein Remis zu wahrscheinlich ist. Er ist deshalb für seine eigens erdachte Variante, welche er „Schere, Stein, Papier, Echse, [[Spock]]“ nennt. Spock wird hierbei durch den [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]] symbolisiert. Als sie es ausprobieren, nehmen jedoch beide Spock. Später wollen Sheldon, Raj und Howard mit dieser Version entscheiden, wer das letzte Wan Tan bekommt. Ergebnis: Dreimal Spock. Darauf sagt Sheldon: <q>Also einer von uns muss aufhören Spock zunehmen.</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Unflotter Dreier <small>(„The White Asparagus Triangulation“, 2x09)</small> ==== | ||
+ | Leonard versucht eine Beziehung zu der [[Arzt|Ärztin]] Stephanie aufzubauen und Sheldon will diese vorantreiben. Dabei spielen sich folgende Dialoge ab: | ||
+ | {{Dialogzitat||Leonard und Sheldon stehen in der Küche, Stephanie sitzt auf der Couch|Leonard|Was tust Du da?|Sheldon|Ich helfe Dir! Wenn Du diese Beziehung in den Sand setzt, was Dein bisheriger Werdegang vermuten lässt, würden wir den Schiffsarzt wieder verlieren, der unserem Außenteam schon immer gefehlt hat.|Leonard|Von welchem Außenteam redest Du?|Sheldon|Du bist Kirk, ich bin Spock, Wolowitz ist Scotty, Koothrappali ist der, der immer ums Leben kommt, und jetzt haben wir McCoy.||Sheldon dreht sich lächelnd zu Stephanie um.}} | ||
+ | {{Dialogzitat||Sheldon hat Leonard geweckt und beide stehen nun vor Leonards Zimmer|Sheldon|… gemäß Sternenflottendirektive 104 Absatz C befinde ich Dich für untauglich und enthebe Dich des Kommandos.|Leonard|Direktive 104 Absatz C findet in dieser Situation keine Anwendung.|Sheldon|Nenn' mir für diese Annahme einen guten Grund.|Leonard|Weil das hier nicht '''Star Trek''' ist!!!||Er knallt die Tür hinter sich zu.}} | ||
+ | |||
+ | ==== Die Geschenk-Hypothese <small>(„The Bath Item Gift Hypothesis“, 2x11)</small> ==== | ||
+ | Penny schenkt Sheldon zu [[Weihnachten]] eine Serviette mit einer speziellen Widmung: <q>Für Sheldon, lebe lang und in Frieden – [[Leonard Nimoy]]</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Der Kampf der Bienenköniginnen <small>(„The Dead Hooker Juxtaposition“, 2x19)</small> ==== | ||
+ | Leonard, Howard und Raj sind von Alicia, die gerade erst in Wohnung 5A einzieht, hin und weg und bieten ihr bei allem möglichen ihre Hilfe an. Penny ist um ihre Freunde besorgt möchte mit Alicia darüber reden: | ||
+ | {{Dialogzitat|Penny|Weißt Du, es ist so, dass Leonard, Howard und Raj anders sind als andere Jungs, sie sind was Besonderes.|Alicia|Okay, sie sind besonders. Und?|Penny|Oh, wie erklär' ich das am besten? Sie wissen nicht, wie man seine Schutzschilde verwendet.|Alicia|Schutzschilde?|Penny|Ja. Wie bei Star Trek, wenn sie die Schutzschilde aktivieren…||Nach einer kurzen Pause|Penny|Wo hab' ich das denn auf einmal her?}} | ||
+ | |||
+ | ==== Die Weltraumtoilette <small>(„The Classified Material Turbulence“, 2x22)</small> ==== | ||
+ | Howard prahlt im Comicbuchladen, dass in diesem Moment das Spaceshuttle an der ISS andockt um das „Wolowitz'sche Schwerelosigkeitsnotdurftentsorgungssystem“ zu installieren. Seine Freunde machen sich daraufhin (abermals) über sein „High-Tech-Klo“ lustig und Leonard meint: <q>Fantastisch! Dank deiner Arbeit kann eine internationale Astronautencrew '''dahin gehen, wo noch nie ein Mensch zuvor gewesen ist'''.</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Der Nordpol-Plan <small>(„The Electric Can Opener Fluctuation“, 3x01)</small> ==== | ||
+ | Sheldon ist am Boden zerstört als er seine Freunde ihm gestehen, dass sie während ihrer gemeinsamen Polexpedition seine Messwerte verfälscht haben, wo er sich doch Hoffnungen auf den Nobelpreis gemacht hatte. Als Penny ihn mit einer Passage aus {{Film|11}} aufheitern will, sinkt Sheldons Stimmung noch weiter, weil er die Comicbuchmesse '''und''' den neuen Star-Trek-Film versäumt hat. | ||
+ | |||
+ | ==== Die dunkle Seite des Mondes <small>(„The Pants Alternative“, 3x18)</small> ==== | ||
+ | Sheldon ist verwundert, da sich Raj sehr mit unwichtigen Dingen wie „Avatar - Aufbruch nach Pandora“ beschäftigt, obwohl es doch wichtigere Fragen gibt z. B. warum [[William Shatner]] nicht im [[Star Trek (Film)|neuen Star-Trek-Film]] mitgespielt hat. Als er meint, den diesjährigen Wissenschaftspreis abermals nicht zu bekommen, sagt er: <q>Ich bin der William Shatner der theoretischen Physik.</q> Nachdem er erfahren hat, dass er die Auszeichnung doch bekommt und freudig aus der Kantine stürmt, seuzt Howard ironisch: <q>Genau das hat der William Shatner der Teilchenphysik zu seiner Selbstüberschätzung noch gebraucht.</q> | ||
+ | |||
+ | ==== Besuch vom FBI <small>(„The Apology Insufficiency“, 4x07)</small> ==== | ||
+ | Sheldon fühlt sich schuldig, da er Howard die Teilnahme an einem Projekt des Verteidigungsminsteriums vermasselt hat. In einem Schuldtraum sitzt unter anderem ein [[Gorn]] mit einem [[Comic]] auf der Couch. Im Schlaf murmelt Sheldon: <q>Nein Gorn! Nein, da sitze ich.</q> | ||
+ | |||
+ | Etwas später in der Bar, in der Penny arbeitet, vergleicht er seine Lage mit dem aussichtslosen [[Kobayashi-Maru-Test|''Kobayashi-Maru''-Test]]. Penny meint, man könne ihn nicht meistern, darauf entgegnet Sheldon, dass [[James Tiberius Kirk|Kirk]] es geschafft habe. Penny kontert jedoch, Kirk habe betrogen. Die Tatsache, dass Penny davon weiß überrascht Sheldon und er denkt, er hätte die Lösung für sein Problem: Howard umprogrammieren sowie Kirk den Simulator [[Manipulation|manipulierte]]. Penny versucht ihn zu überzeugen das zu lassen, aber Sheldeon erhebt sein Glas auf ''James Tiberius Kirk'' und verlässt die Bar. | ||
+ | |||
+ | ==== Die neutrale Zone <small>(„The Love Car Displacement“, 4x13)</small> ==== | ||
+ | Leonard und Penny sind gewissermaßen gezwungen, in einem Bett zu schlafen. Leonard schlägt die Ernennung der Mitte zur [[Neutrale Zone|Neutralen Zone]] vor, muss es Penny jedoch erst erklären. Er erwähnt allerdings auch, dass [[Romulaner]] und [[Vereinigte Föderation der Planeten|Föderation]] diese hin und wieder zu Verhandlungszwecken oder für Militärschläge ignorierten. Darauf erwidert Penny: <q>Also gut Schätzchen, um es mal so zu formulieren, dass du es verstehst: Von der Taille an abwärts sind meine Schilde aktiviert.</q> Später schlägt Penny vor, sie könnten die Neutrale Zone ausnahmsweise außer Acht lassen, worauf Leonard sich sofort an sie schmiegt. | ||
+ | |||
+ | ==== Ein Traum von Bollywood <small>(„The Thespian Catalyst“, 4x14)</small> ==== | ||
+ | Sheldon nimmt Schauspielunterricht bei Penny. Sheldon hat dafür eine von ihm im Alter von zehn Jahren geschriebene, auf ''Star Trek'' basierende Episode '''„… die nie ein Sheldon zuvor gesehen hat“''' etwas abgewandelt. Darin geht es um einen hochintelligenten Jungen, der jedoch keinerlei Beachtung findet und eines Tages von Mister [[Spock]] in das 23. Jahrhundert gebracht werden soll. | ||
;Externe Links | ;Externe Links | ||
− | * {{wikipedia| | + | * {{wikipedia|The Big Bang Theory}} |
− | == | + | == The IT Crowd == |
− | *[[ | + | ==== Reynholm gegen Reynholm <small>(„Reynholm vs Reynholm“, 4x06)</small> ==== |
− | + | [[Datei:IT Crowd Star Trek Sextape.jpg|thumb|<q>I'm a sexy doctor, not a sexy scientist.</q>]] | |
+ | Als Douglas Reynholm, der Chef von Reynholm Industries, von seiner Frau verklagt wird, wird in der Gerichtsverhandlung ein Sextape vorgeführt, das beweisen soll, dass Douglas Firmengelder vergeudet. | ||
+ | |||
+ | Es zeigt ihn als ''Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]]'' umgeben von anderen Besatzungsmitgliedern der [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']], darunter auch [[Pavel Andreievich Chekov|Chekov]], [[Hikaru Sulu|Sulu]], [[Leonard H. McCoy|McCoy]] und [[Spock]], die aber weiblich sind. Am Schluss kommt es zu einem Catfight zwischen Spock und McCoy. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|The IT Crowd}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | == What's up, Dad? == | ||
+ | ==== Bowling mit dem Feind <small>(„The Bowling Show“, 2x26)</small> ==== | ||
+ | Die Kyles sind beim Bowling, am gleichen Abend findet auf der Bowlingbahn ein <q>Alien-Abend</q> statt, auf dem es von jede Menge Fans in [[Sternenflottenuniform]]en (allerdings mit einem falschen Logo) wimmelt, außerdem sind [[Klingone]]n und [[Romulaner]] anwesend. Die Fans werden von Claire als <q>Mutanten</q> bezeichnet, diese sind jedoch alle verknallt in sie und verehren sie als ihre Königin. Michael Jr. flirtet mit einem Mädchen, das die Webseite <q>[[Trekkie]]s-und-Mutanten.com</q> betreibt und begeistert sie mit Anmachsprüchen auf [[Klingonische Sprache|Klingonisch]]. Als er in Konflikt mit einem als Klingone verkleideten Fan gerät, liefert er sich mit ihm ein Wortgefecht auf Klingonisch, das Junior gewinnt. Am Ende will sich Michael Kyle an seinem Erzfeind Tyler rächen, deswegen behauptet er ganz laut, Tyler habe gesagt, dass [[William Shatner]] klein sein und ein Toupet trage. Daraufhin wird Tyler von allen anwesenden Trekkies angegriffen, die ihr Idol [[James T. Kirk|Captain Kirk]] verteidigen wollen. | ||
+ | ==== Wohnmobil für Dummies <small>(„R.V. Dreams“, 5x25)</small> ==== | ||
+ | Familie Kyle kauft ein Wohnmobil, das Vater Michael <q>MK ''[[Enterprise]]''</q> nennt, er selbst trägt ein Shirt mit der Aufschrift <q>[[Captain]] der [[Sternenflotte]]</q> und will auch nur noch so angesprochen werden. Franklin übernimmt die Rolle des Chefingenieurs [[Montgomery Scott|Scotty]]. Als er Michael berichtet, dass die [[Dilithiumkristall]]e bereit sind, weiß der aber gar nicht, was das ist. Michael Jr. wird [[Spock]] und findet es <q>[[Logik|unlogisch]]</q>, dass ausgerechnet der Dümmste das Superhirn spielen soll. Später hat er Verdauungsprobleme und Michael empfiehlt ihm, es einfach <q>[[beamen|rauszubeamen]]</q> und fragt, ob er einen <q>toten [[Klingone]]n verschluckt</q> habe. Als Michael seine Frau Janet <q>[[Uhura]]</q> nennt, hält sie das zunächst für eine Beleidigung. Außerdem versucht Junior bei seinem Vater den <q>[[Vulkanischer Nackengriff|vulkanischen Schlafgriff]]</q> anzuwenden, was natürlich nicht funktioniert. Michael schaltet damit aber wenig später seine Frau aus, als sie ihn nervt. | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|What's up, Dad?}} | ||
+ | |||
+ | == Wunderbare Jahre == | ||
+ | Die Serie hat mit [[Robert Picardo]] als Coach Cutlip und [[Olivia d'Abo]] als Karen Arnold gleich zwei bekannte ''Star-Trek''-Schauspieler in wiederkehrenden Rollen vorzuweisen. | ||
+ | ==== Nur zwischen uns <small>(„Just Between You and Me“, 2x05)</small> ==== | ||
+ | [[Datei:Kevin_Arnold_als_Kirk_Wunderbare_Jahre.jpg|thumb|Kevin Arnold als Captain Kirk]] | ||
+ | Zu Beginn der Folge sehen wir Carla, Paul, Kevin und Becky wie sie sich im Keller von Kevins Haus auf einem Schwarz-Weiß-Fernseher die {{s|TOS}}-Episode {{e|Spocks Gehirn}} anschauen und nebenbei rumknutschen. Wenig später will Kevin mit Becky Schluss machen, da er immer noch in Winnie verliebt ist. Becky nimmt ihm dies äußerst übel und schickt ihn per Faustschlag ins Reich der Träume. Dort erwacht Kevin komplett in [[Uniform]] als Captain [[James Tiberius Kirk|Kirk]], der mit seinem [[Landetrupp]] - Paul als Mr. [[Spock]], Eric als [[Montgomery Scott|Scotty]] und Kirk als [[Leonard H. McCoy|Pille]] - in einem gewöhnlichen Klassenzimmer auf drei höchst seltsame außerirdische Wesen - besser bekannt als "Mädchen" - trifft. Die Anführerin der Außeridischen ist Winnie. Es spielt sich der folgende Dialog ab: | ||
+ | {{Dialogzitat|Winnie|Interessante Exemplare.|Kevin|Spock, wo sind wir?|Paul|Offensichtlich auf einem noch unbekannten Planeten, Captain. Der bewohnt ist von sonderbaren Wesen mit langen Haaren und sehr kurzen Röcken.|Kevin|Wer sind Sie? Was wollen Sie von uns?||Winnie drückt auf eine Taste, die sich an einem Gerät an ihrem Handgelenk befindet und Kevin alias Kirk taumelt von einer unsichtbaren Macht getroffen ein paar Schritte zurück.|Paul|Höchst unlogische Frage, Captain. Das sind fremde Wesen. Ihre Gedankengänge und Gefühle können Sie unmöglich verstehen.|Kevin|Was wollen wir jetzt tun? Es muss doch möglich sein, sich zu wehren… Pille? Scotty?||Beide zucken ratlos mit den Achseln.|Paul|Uns bleibt keine andere Wahl, als uns ihrem Willen vollkommen zu beugen. Wir sind ihre Gefangenen. Sie haben uns völlig in ihrer Gewalt.|Kevin|Das ist doch nicht möglich… Wir sind Menschen, könnt ihr das nicht verstehen? Wir sind Männer!||Winnie benutzt wieder ihr Gerät und der gesamte Landetrupp windet sich unter Schmerzen. Als letzter hält sich Kevin als Kirk aufrecht, bis auch er schmerzerfüllt ohnmächtig zu Boden sinkt und sein Traum damit endet.}} | ||
+ | Diese Traumsequenz wurde in der Dokumentation [[25 Jahre Star Trek]] als ein Beispiel für Parodien und Anspielungen in Film- und Fernsehproduktionen angeführt. | ||
+ | |||
+ | ==== Friedenstauben <small>(„Walk Out“, 2x10)</small> ==== | ||
+ | Bei der Wahl zum Klassensprecher fällt zur Belustigung der Schüler eine Stimme auf <q>[[James Tiberius Kirk|Captain Kirk]]</q>. (Im Original ist es allerdings <q>Mr. Ed</q>.) | ||
+ | ==== Nichts dauert ewig <small>(„Goodbye“, 3x20)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat|Kevin (Erzähler)|Ich muss sagen, das war wohl eher eines der längeren Wochenenden. Ich hatte genug [[TOS|Raumschiff-Enterprise]]-Wiederholungen gesehen, um in den Weltraum starten zu können.}} (In der OV geht es dagegen um die hierzulande unbekannte TV-Doku-Serie ''Victory at Sea''.) | ||
+ | ==== Pauls Sieg <small>(„The Sixth Man“, 4x08)</small> ==== | ||
+ | Kevin schlägt Paul vor, nach der Schule zusammen Hausaufgaben zu machen und anschließend <q>[[TOS|Enterprise]]</q> zu gucken. (Jedenfalls in der deutschen Synchronfassung. Im Original will Kevin mit ihm ''[[Kobra, übernehmen Sie|Mission Impossible]]'' gucken.) | ||
+ | ==== Fußball? Nein danke <small>(„Soccer“, 5x07)</small> ==== | ||
+ | Kevin versucht sein Glück in der neuen High-School-Fußballmannschaft. Auf die Idee bringt ihn sein nerdiger Mitschüler Nick Bott, laut Kevins älterem Ich <q>der größte [[Trekkie|Raumschiff-Enterprise-Fan]]</q>. Als Kevin das erste Mal zum Training erscheint, begrüßt ihn Nick mit den Worten <q>Wir sind hier, um neue Welten zu erforschen</q> - eine Anspielung auf das ''Star-Trek''-Intro - da Fußball für amerikanische Jugendliche in den 1970ern noch weitestgehend Neuland ist. Nick grüßt Kevin zudem mehrmals mit dem [[Vulkanischer Gruß|vulkanischen Gruß]]. Als Nick während eines Spiels mit einem seiner Mitspieler aneinandergerät, nennt dieser ihn <q>[[Spock]]-Trottel</q>. | ||
+ | ==== Auf Sand gebaut <small>(„Pfeiffer's Fortune“, 5x10)</small> ==== | ||
+ | {{Dialogzitat||angesichts des defekten Fernsehers im heimischen Wohnzimmer:|Wayne|Hey, in 'ner Viertelstunde läuft [[TOS|Enterprise]]. Vielleicht gehen wir lieber rüber zu Pfeiffers.}} (im Original ist es die Serie <q>Get Smart</q>.) | ||
+ | ;Externe Links | ||
+ | * {{wikipedia|Wunderbare Jahre}} | ||
− | [[ | + | [[en:Star Trek parodies and pop culture references (television)]] |
+ | [[fr:Clins d'oeil (TV)]] |