Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 1: |
Zeile 1: |
− | {{POV/Reale Welt}} | + | {{Ausbaufähiger Artikel}} |
− | In vielen [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Episoden und -Filmen finden sich Anspielungen und Insider-Jokes auf andere populäre Film- und Fernsehproduktionen oder Romane. Aber auch reale, historische Personen und Ereignisse werden in ''Star Trek'' wiedergegeben. [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek]] finden sich dort. | + | {{realworld}} |
| + | In vielen [[Star Trek|''Star-Trek'']]-Episoden und -Filmen finden sich Anspielungen und Insider-Jokes auf andere populäre Film- und Fernsehproduktionen oder Romane. |
| | | |
| Dies ist eine Auflistung bekannter Anspielungen und Referenzen in ''Star Trek'': | | Dies ist eine Auflistung bekannter Anspielungen und Referenzen in ''Star Trek'': |
− |
| |
− | == … Jahr 2022 … die überleben wollen (''Soylent Green'') ==
| |
− | In der {{S|DS9}}-Episode {{e|Gefangen in der Vergangenheit, Teil I}} gibt es die Ration [[Soylent]]. Dies ist eine Anspielung auf ''Soylent Green'', die aus Menschenfleisch hergestellte Nahrungsration im Roman ''New York 1999'', der unter dem Titel ''… Jahr 2022 … die überleben wollen'' verfilmt wurde.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|… Jahr 2022 … die überleben wollen}}
| |
− | * {{wikipedia|New York 1999}}
| |
− |
| |
− | == 1941 - Wo bitte gehts nach Hollywood? ==
| |
− | Die Registriernummer der [[USS Bozeman|USS ''Bozeman'']] (NCC-1941) ist eine Anspielung auf den Film ''1941 - Wo bitte gehts nach Hollywood?''. ([[Star Trek Enzyklopädie]], 4. Auflage, Band 1, S. 99)
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|1941 – Wo bitte geht’s nach Hollywood}}
| |
− |
| |
− | == 2001 - Odyssee im Weltraum ==
| |
− | In diesem Roman und der Verfilmung ist [[CRM 114|CRM-114]] die Registriernummer des Raumschiffs ''Discovery''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|2001 - Odyssee im Weltraum}}
| |
− |
| |
− | == 867-5309/Jenny ==
| |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Anomalie}} steht auf dem Bildschirm mit der [[Ionenspur]] des [[Osaarianisches Handelsschiff|osaarianischen Schiffs]] "8675309". Dies ist eine Anspielung auf den Song ''867-5309/Jenny'' von Tommy Turtone aus dem Jahr 1981.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|867-5309/Jenny}}
| |
− |
| |
− | == A Clockwork Orange ==
| |
− | In diesem Film ergreift Alex ein Formular mit der Nummer <q>serum-[[CRM 114|114]]</q>.
| |
− |
| |
− | * {{wikipedia|Uhrwerk Orange (Film)}}
| |
| | | |
| == Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI == | | == Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI == |
Zeile 39: |
Zeile 10: |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI}} | | * {{wikipedia|Akte X – Die unheimlichen Fälle des FBI}} |
− |
| |
− | == Alarm im Weltall ==
| |
− | Die Namen des Raumschiffes ([[C-57-D]]) und des Kommandanten ([[J.J. Adams]]) in {{DS9|O'Briens Identität}} sind eine Anspielung auf den Science-Fiction-Film „Alarm im Weltall“ (engl. ‚Forbidden Planet‘) von 1956, wenngleich das Raumschiff im Film als C57D (ohne Bindestriche) bezeichnet wird. Außerdem stammt der Planet [[Altair IV]], der Name des Raumschiffs [[USS Bellerophon (NCC-62048)|''Bellerophon'']] und die [[Krellide-Energiezelle]] aus diesem Film.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Alarm im Weltall}}
| |
− |
| |
− | == Albedo Anthropomorphics ==
| |
− | [[Captain]] [[Itzak Arrat]] und [[Admiral]] [[Erma Felna]] wurden nach Figuren aus der Comicbuchreihe ''Albedo Anthropomorphics'' benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Albedo Anthropomorphics}}
| |
− |
| |
− | == Alias - Die Agentin ==
| |
− | Das Getränk [[Slusho]] und das Musikstück ''[[Grande Valse]]'' aus {{film|11}} sind Anspielungen auf die TV-Serie ''Alias - Die Agentin'', bei der [[J.J. Abrams]] als Produzent tätig war. ''Grande Valse'' war in ''Alias'' der Klingelton von Hauptfigur Sydney Bristow.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Alias - Die Agentin}}
| |
− |
| |
− | == Alice im Wunderland ==
| |
− | Der englische Originaltitel der {{S|DS9}}-Episode {{e|Durch den Spiegel}} ''Through the Looking Glass'' ist eine Anspielung auf den Roman ''Alice hinter den Spiegeln'', der im Englischen den gleichen Titel wie die {{S|DS9}}-Episode hat.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Alice im Wunderland}}
| |
− | * {{wikipedia|Alice hinter den Spiegeln}}
| |
− |
| |
− | == Alien ==
| |
− | Die Figur der [[Natasha Yar]] ähnelt in ihrer Anlage der von Jenette Vasquez. So werden beide außerhalb der [[Föderation]] bzw. der USA geboren, haben eine jüngere Schwester und werden in Ausübung ihrer Pflicht getötet.
| |
− |
| |
− | Das Design des ''Facehuggers'' aus Alien war die Vorlage für das Aussehen von [[Syl]] in {{film|13}}.<ref>http://www.forbes.com/sites/danidiplacido/2017/02/02/2017-oscar-nominee-joel-harlow-on-designing-the-aliens-of-star-trek-beyond/#15cc943b786d</ref>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt}}
| |
− |
| |
− | == Aristide Briand ==
| |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Waffenstillstand}} zitiert [[Jonathan Archer]] einen "schlauen Kopf" mit den Worten, dass <q>ein Kompromiss eine Lösung ist, mit der keine Seite ganz zufrieden ist.</q> Das Zitat stammt vom französischen Außenminister Aristide Briand.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Aristide Briand}}
| |
− |
| |
− | == Aristoteles ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Der Isomorph}} sagt der [[Der Doktor|Doktor]] zu [[Dejaren]], dass er die Summe seiner [[Subroutine]]n bereits übertroffen habe. Dieser Ausspruch ist die Abwandlung eines Zitates von Aristoteles, der sagte <q>Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.</q>
| |
− |
| |
− | Das ursprüngliche Zitat wird in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Neue Intelligenz}} von [[Geordi La Forge]] in Bezug auf die von den Computersystemen der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] geschaffene künstliche Lebensform benutzt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Aristoteles}}
| |
− |
| |
− | == Babaloo ==
| |
− | Das Element [[Babaloo]] ist eine Anspielung auf Desi Arnaz' Song ''Babalú''.
| |
− |
| |
− | == Babylon 5 ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Wache Momente}} hat [[Tuvok]] einen [[Alptraum]], in dem er [[Nacktheit|nackt]] auf die [[Brücke]] geht und dies erst bemerkt, als ihn die anderen Offiziere darauf aufmerksam machen. In der Episode ''Eine wahre Centauri'' von ''[[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Fernsehen)|Babylon 5]]'' hat Commander Susan Ivanova einen Alptraum, in dem sie nackt in die Kontrollzentrale geht und dies erst dort bemerkt.
| |
− |
| |
− | == Basic Instinct ==
| |
− | Die Handlung der {{S|VOY}}-Episode {{e|Die Augen des Toten}} weist an einigen Stellen Parallelen zu ''Basic Instinct'' auf. So lässt sich Tom Paris wie Nick Curran auf eine Affäre mit einer geheimnisvollen, blonden Frau ein, die ihren Mann ermordet hat bzw. ermorden will. Außerdem tragen sowohl Catherine Tramell im Film, als auch [[Lidell Ren]] in der Serienfolge beim Verhör knappe, weiße Kleider und rauchen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Basic Instinct}}
| |
− |
| |
− | == Batman ==
| |
− | Die Person [[Androbin Batman]] ist offensichtlich eine Anspielung auf ''Batman und Robin''. Außerdem gibt es auf der [[Erde]] die Stadt [[Gotham City]], wo das Baseballteam [[Gotham City Bats]] beheimatet ist. Der Originaltitel der {{S|DS9}}-Episode {{e|In fahlem Mondlicht}} ist eine Referenz auf den Satz ''Have you ever danced with the devil in the pale moonlight?'' aus dem Film ''Batman'' von 1989.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Batman}}
| |
− | * {{wikipedia|Batman (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Der dritte Mann ==
| |
− | Der Schwarzmarkthändler [[Ibudan]], der auf [[Bajor]] während der cardassianischen Besetzung Medikamente überteuert verkaufte, ähnelt der Figur des Harry Lime, der im Spielfilm ''Der dritte Mann'' Penicillin auf dem Schwarzmarkt verkauft. Außerdem täuschen beide ihren Tod vor.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der dritte Mann}}
| |
− |
| |
− | == Frederick W. Benteen ==
| |
− | In der {{S|DS9}}-Doppelepisode {{e|Die Front}} und {{e|Das verlorene Paradies}} putscht [[Admiral]] [[Leyton]] auf der [[Erde]] gegen die Regierung. Leyton befiehlt Captain [[Benteen]] mit der [[USS Lakota|USS ''Lakota'']] die [[USS Defiant (NX-74205)|USS ''Defiant'']] abzufangen. Als Leyton befiehlt [[Quantentorpedo]]s einzusetzen, widersetzt sie sich dem Befehl und Leyton wird wenig später zur Aufgabe gezwungen. In der[Schlacht am Little Bighorn erkannte Captain Frederick W. Benteen als erster, dass Custer von seinem Hass gegen die Lakota-Indianer getrieben war und nicht rational handelte.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Frederick W. Benteen}}
| |
− |
| |
− | == Berge des Wahnsinns ==
| |
− | Der Name des [[Cardassianer|cardassianischen]] [[Schriftsteller]]s [[Shoggoth]] ist eine Anspielung auf die gleichnamige Bezeichnung H.P. Lovecrafts für das Monster in seinem Roman ''Berge des Wahnsinns''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Berge des Wahnsinns}}
| |
− |
| |
− | == Big Creek Missile Agency ==
| |
− | Der Name der Firma [[Big Creek Manufacturing and Sales Co.]] ist eine Anspielung auf die "Big Creek Missile Agency", einen [[Highschool]]-Club aus den [[1950er]]-Jahren in Coalwood, [[West Virginia]]. Er wurde in den Tagen nach dem [[Sputnik]]-Schock durch den Schriftsteller und späteren [[NASA]]-Ingenieur {{w|Homer Hickam}} gegründet, der die Geschichte im Roman ''Rocket Boys'' niederschrieb, der unter dem Titel ''October Sky'' verfilmt wurde. ([[Star Trek Encyclopedia]], 4. Auflage, Band 1, S. 82)
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Rocket Boys}}
| |
− | * {{wikipedia|October Sky}}
| |
− |
| |
− | == Billy the Kid ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Reue}} nennt [[Der Doktor|der Doktor]] „[[Tuvok]], the Kid“, nachdem dieser mit einem [[Phaser]] auf ihn geschossen hat. Dies ist eine Anspielung auf den Revolverhelden Billy the Kid.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Billy the Kid}}
| |
− |
| |
− | == Blade Runner ==
| |
− | Der [[Replikant]] ist eine Anspielung auf die Replikanten in ''Blade Runner''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Blade Runner}}
| |
− |
| |
− | == Blake's 7 ==
| |
− | Die [[USS Liberator|USS ''Liberator'']] ist eine Anspielung auf das Raumschiff aus der Serie ''Blake's 7''. Der Name von [[Orak]] wurde dem des Computers der ''Liberator'', Orac, nachempfunden.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Blake's 7}}
| |
− |
| |
− | == Blues Brothers ==
| |
− | Die [[Registriernummer]] der [[SS Santa Maria|SS ''Santa Maria'']] (BDR-529) spielt auf das Nummernschild des Bluesmobils aus ''Blues Brothers'' an, dass dieselbe Kennung hat.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Blues Brothers}}
| |
− |
| |
− | == Buckaroo Banzai – Die 8. Dimension ==
| |
− | * In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Cogenitor}} findet sich in der Filmdatenbank der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] der Film ''[[Strange Case of Mr. Cigars]]''. ''The Strange Case of Mr. Cigars'' war der Titel eines frühen Entwurfs des Films ''Buckaroo Banzai - Die 8. Dimension''.
| |
− | * Weitere Anspielungen sind das [[Banzai-Institut]], das [[Banzai Institute for Advanced Studies]], dessen Zeitschrift ''[[Journal of Banzai Institute for Advanced Studies]]'', das [[Banzai Pipeline Surfboard]] und die [[SS Buckaroo Banzai|SS ''Buckaroo Banzai'']].
| |
− | * [[Bhigbout Aen]] wurde nach ''John Bigbooté'', einer Figur aus diesem Film benannt.
| |
− | * ''[[Lectroid Attack]]'' ist ein Komposit aus den Namen der beiden Bevölkerungsgruppen auf Planet 10 in diesem Film. Diese heißen Black Lectroids und Red Lectroids.
| |
− | * Die [[Oscillation Overthruster]] sind ebenfalls aus diesem Film. Auch die Planetennamen [[10 (DIM 8)]] und [[Planet 10]] sowie das Transportunternehmen [[Planet 10 Shipping]] wurden hier entlehnt.
| |
− | * Die Figur des Lord Whorfin aus dem Film war Namensgeber für die [[USS Whorfin|USS ''Whorfin'']], [[John Whorfin]], [[Whorfin Dax]], [[Wor Feighn]] und die [[Whorfin-Klasse]].
| |
− | * Der Name [[E.M. Rauch]] auf der [[Widmungsplakette]] der [[USS Relativity|USS ''Relativity]] ist eine Anspielung auf Earl Mac Rauch, den Drehbuchautor des Films.
| |
− | * Ebenso sind das [[Yoyodyne-Antriebssystem]] und die [[Yoyodyne Division]] Anspielungen auf diesen Film.
| |
− | * In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Zersplittert}} erzählen Janeway und Chakotay dem Hologramm [[Chaotica]], dass ihn Invasoren aus der achten Dimension bedrohen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Buckaroo Banzai - Die 8. Dimension}}
| |
− |
| |
− | == Buffy - Im Bann der Dämonen ==
| |
− | Auf einem Memo in der {{S|DS9}}-Episode {{e|Jenseits der Sterne}} an [[Herbert Rossoff]] steht <q>no one would believe that a cheerleader could kill vampires</q> Dies ist eine Anspielung auf ''Buffy - Im Bann der Dämonen'' wo Buffy Summers Vampire tötet und dabei zu Recherchezwecken zeitweise auch als Cheerleaderin tätig wird. Rossoff-Darsteller [[Armin Shimerman]] spielte in 19 Episoden von ''Buffy'' die Rolle des Principals Snyder, der der Dämonenjägerin die Arbeit erschwert, indem er versucht sie zu zwingen, sich wie eine "normale" Schülerin zu verhalten und keine Unruhe zu stiften.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Buffy - Im Bann der Dämonen}}
| |
− |
| |
− | == Calvin und Hobbes ==
| |
− | Das Element [[Hobbes]] mit der Abkürzung Ca wurde nach dem Comicstrip Calvin und Hobbes benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Calvin and Hobbes}}
| |
− |
| |
− | == Casablanca ==
| |
− | Die Formulierung „uns bleibt Paris“ (engl. We'll always have Paris) in {{TNG|Begegnung mit der Vergangenheit}} ist ein berühmtes Zitat für Abschiede aus dem Kultfilm ''[[Casablanca]]''. Die Szene mit dem „Blue Parrot Cafe“ am Ende der Episode ist ebenfalls eine Anspielung auf ''Casablanca'', denn dort gab es eine „Blue Parrot Bar“.
| |
− |
| |
− | Das berühmte Zitat aus diesem Film „Ich glaube, das ist der Beginn einer wunderbaren Freundschaft.“ sagt auch [[Guinan]] in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Fähnrich Ro}} zu [[Ro Laren]], als sie dieser ein Gespräch aufnötigt.
| |
− |
| |
− | Das gleiche Zitat bringt auch Captain Ben Sisko, als [[Nog]] eine Meldung macht und damit für [[Worf]] in die Bresche springt, der auf die Frage, welchen Text er für das [[Gedicht]] verfasst hat, welches die Entdeckung einer [[Wachstumsscheibe]] preisen soll, keine Antwort geben kann.
| |
− |
| |
− | In {{DS9|Profit und Verlust}} wird die Handlung von ''Casablanca'' ins ''Star Trek''-Universum übertragen. Nateema bittet hier ihren ehemaligen Geliebten Quark um Hilfe, wie Ilsa Rick in ''Casablanca''. [[Garak]] übernimmt hier die Rolle des dubiosen Capitaine Renault, Gul Toran die von Major Strasser und die Tarnvorrichtung tritt an die Stelle der Transitvisa. Die Funktion des Liedes ''As Time Goes By'', übernimmt der Cocktail '''Sam'''arianischer Sunset, den Quark mixt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Casablanca (Film)|Casablanca}}
| |
| | | |
| == Cheers == | | == Cheers == |
− | [[Morn]] ist ein Anagramm für Norm. Norm Peterson ist eine Hauptfigur der Serie ''Cheers''. Als Bargast war er in jeder Folge mit dabei. Die [[USS Clavyn|USS ''Clavyn'']] wurde nach Cliff Clavin, [[USS Malone|USS ''Malone'']] nach Sam Malone und die [[USS Peterson|USS ''Peterson'']] nach Norm Petersen benannt. | + | [[Morn]] ist ein Anagramm für Norm. Norm Peterson ist eine Hauptfigur der Serie Cheers. Als Bargast war er in jeder Folge mit dabei. |
− | | |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Cheers}} | | * {{wikipedia|Cheers}} |
− |
| |
− | == Christine ==
| |
− | Die Handlung der {{S|VOY}}-Episode {{e|Alice}} zeigt starke Parallelen zum Roman ''Christine'' von Stephen King. In beiden Fällen findet ein Mann Gefallen an einem verfallenen Fahrzeug, Arnie Cunningham in Christine an einem 58er Plymouth Fury und in der ''Star Trek''-Episode [[Tom Paris]] am [[Shuttle]] ''[[Alice (Shuttle)|Alice]]''. Während der Restaurierungsarbeiten wandelt sich die Persönlichkeit von Cunningham bzw. Paris jeweils zum schlechteren. Beide werden jähzornig und arrogant. In ''Christine'' tötet das Auto Menschen, die Arnie gefährlich werden, während in ''Alice'' das Shuttle versucht [[B'Elanna Torres]] zu ersticken. Schließlich kommt im Roman Arnie mit seiner Mutter bei einem Autounfall mit ''Christine'' ums Leben, während in ''Alice'' das Shuttle mit Paris auf eine [[Partikelfontäne]] zufliegt. Allerdings kann Paris im Gegensatz zu Arnie gerettet werden.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Christine (Roman)}}
| |
− |
| |
− | == Christlicher Glaube ==
| |
− | {{Verweis|Für Zitate und Erwähnungen von Figuren aus der heiligen Schrift des Christentums siehe [[Bibel]].}}
| |
− |
| |
− | Die [[Klingone|Klingonische]] ''[[Bitte für die Toten]]'' erinnert an das Memorialwesen des Mittelalters. In der Realität wurde versucht, die Erinnerung an einen Verstorbenen über die Generationen wach zu halten, damit er am Jüngsten Tag auferstehen könne und erlöst werde. Bei den Klingonen hingegen, soll der Verstorbene seinen Platz im [[Sto'Vo'Kor]] behalten und nicht in die [[Höhle der Verzweiflung]] fallen.
| |
− |
| |
− | Der überbevölkerte Planet [[Gideon]] wurde nach dem Richter Gideon aus dem Alten Testament benannt, der 70 Söhne gehabt haben soll.
| |
− |
| |
− | Ariel ist der Name eines Engels. In [[John Milton]]s ''Paradise Lost'' rebelliert Ariel mit weiteren Engeln gegen Gott und stürzt am Ende mit dem Teufel in die Hölle. In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Planet Angel One}} stellt sich die Herrin [[Ariel]] auf [[Angel I]] gegen die matriarchalische Regierung und tritt für die Gleichstellung von Männern ein. Der Höllensturz entspricht insofern der [[Verbannung]] Ariels und der Männer der ''[[SS Odin|Odin]]'' an einen kargen Ort. Die Benennung des Raumschiffs nach dem mächtigsten nordischen Gott symbolisiert außerdem den Gegensatz zur Regierung von Angel I.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Memorialwesen}}
| |
− | * {{wikipedia|Gideon (Richter)}}
| |
− | * {{wikipedia|Ariel (Engel)}}
| |
− |
| |
− | == Cloverfield ==
| |
− | [[Tagruato]] und [[Slusho]] sind Anspielungen auf [[J.J. Abrams]] früheres Projekt ''Cloverfield''. Slusho trat darüber hinaus bereits in ''Alias - Die Agentin'' auf.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Cloverfield}}
| |
− |
| |
− | == Colossus ==
| |
− | Das [[Forbin Project]] ist eine Anspielung auf den Film ''Colossus''. Dort hat dieses Projekt den Auftrag ein Elektronengehirn zu bauen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Colossus (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Columbo ==
| |
− | In der {{S|DS9}}-Episode {{e|Die Ermittlung}} dreht sich [[Odo]] im Gehen noch einmal zu [[Vaatrik Pallra]] um und fragt, ob es zutreffend ist, dass man ihr den Strom abstellte, weil sie die Rechnung nicht bezahlte. Als sie dies bestätigt, fragt er, wie sie die Rechnung heute begleichen konnte. Pallra weicht zunächst aus, doch Odo beharrt auf seiner Frage. Pallra antwortet darauf, dass sie sich Geld bei Freunden geliehen habe. Im englischen Original verwendet er dabei die Phrasen <q>One more thing</q> und <q>All part of a routine investigation.</q>, beides Standardphrasen von Columbo.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Columbo}}
| |
− |
| |
− | == Conestoga ==
| |
− | Die [[SS Conestoga|SS ''Conestoga'']], die die Siedler nach [[Terra Nova]] bringt, wurde nach den Conestoga-Wagen benannt, die von den amerikanischen Siedlern bei der Besiedlung des Mittleren Westens der USA verwendet wurden. Diese Lastwagen wurden im Gegensatz zu den klassischen Planwagen von vier bis sechs Pferden gezogen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Conestoga (Fuhrwerk)}}
| |
− |
| |
− | == Crazy Horse ==
| |
− | Der Schlachtruf des [[Kahless]] <q>Heute ist ein guter Tag zum Sterben.</q> ({{VOY|Die Zähne des Drachen}}), wird in der Realität dem [[Indianer]]häuptling Crazy Horse zugeschrieben, der es vor der [[Schlacht am Little Bighorn]] gesagt haben soll.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Crazy Horse}}
| |
− |
| |
− | == Dame, König, As, Spion ==
| |
− | Der Titel der {{S|VOY}}-Episode {{e|Dame, Doktor, As, Spion}} ist eine Anspielung auf den Roman ''Dame, König, As, Spion'' von John le Carré.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dame, König, As, Spion (Roman)}}
| |
− |
| |
− | == Dark Star - Finsterer Stern ==
| |
− | Die Handlung der {{S|VOY}}-Episode {{e|Der Flugkörper}} hat große Ähnlichkeit mit dem Film ''Dark Star - Finsterer Stern''. Dort zerstört ein Raumschiff Planeten mit intelligenten Bomben. Als sich eine dieser Bomben verhakt, wird eine Diskussion mit ihr über Erkenntnistheorie und ihre Sensordaten bzw. ihre Schlussfolgerungen daraus gehalten, ganz ähnlich wie zwischen [[B'Elanna Torres]] und ''[[Dreadnought]]''.
| |
− |
| |
− | == Das Bildnis des Dorian Gray ==
| |
− | In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Der unmoralische Friedensvermittler}} benutzt der [[Telepath]] [[Ves Alkar]] mehrere Frauen, darunter [[Deanna Troi]] als Mülleimer für seine unangenehmen [[Gedanke]]n, sodass diese rasch altern und schließlich sterben. Dies ähnelt der Hauptfigur von Oscar Wildes Roman ''Das Bildnis des Dorian Gray'', in dem dieser ein Gemälde von sich besitzt, dass an seiner statt altert. Am Ende sterben sowohl Dorian Gray, als auch Ves Alkar während Troi bzw. das Gemälde ihre alte Schönheit zurückerhalten. Das Transportschiff, auf dem sich Alkar befindet, bevor er an Bord der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]] kommt, heißt außerdem ''[[Dorian]]'', was eindeutig auf den Roman hinweist.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Das Bildnis des Dorian Gray}}
| |
− |
| |
− | == Der IKS-Haken (''Catch-22'') ==
| |
− | Mehrere Personen auf einem Display in der {{S|DS9}}-Episode {{e|Das verlorene Paradies}} wurden nach Charakteren aus diesem Roman benannt:
| |
− | * [[Daneeka]]
| |
− | * [[I. McWatt]]
| |
− | * [[I. Moodus]]
| |
− | * [[I. Orr]]
| |
− | * [[T. Snowdon]]
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Catch-22}}
| |
− |
| |
− | == Der Engländer der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunter kam ==
| |
− | In der {{S|DS9}}-Episode {{e|Das Schiff}} meint [[Miles O'Brien]] zu [[Enrique Muniz]], dass er schon auf Berge gestiegen sei, als Muniz noch nicht einmal geboren war. Spitz entgegnet der junge Mann, dass der Chief wohl eher sanft geschwungene Hügel meint, da es keine Berge in Irland gibt. Doch dann relativiert er seine Aussage und erklärt, dass er es ja sowieso nicht wissen kann, da O'Brien ja der Mann der Berge ist. Er korrigiert sich erneut und erklärt, dass er der alte Mann der Berge sei. Dies ist eine Anspielung auf den Film ''Der Engländer der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunter kam'', in dem Colm Meaney 1995 mitspielte. In dem Film wird ein vermeintlicher Hügel neu vermessen wird und dieser ob seiner Höhe anschließend zum Berg erklärt. Der Film spielt jedoch in Wales.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Engländer der auf einen Hügel stieg und von einem Berg herunter kam}}
| |
− |
| |
− | == Der jüngste Tag ==
| |
− | [[Bellus 4]] und [[Zyra]] sind eine Hommage an den Film ''Der jüngste Tag''. Dort ist Bellus ein Stern, der mit der Erde kollidiert und Zyra der Planet, zu dem die Menschheit flieht.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der jüngste Tag (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Der Kaufmann von Venedig ==
| |
− | Das Zitat <q>Sagen sie niemals 'sterben'.</q> ({{DS9|Unter den Waffen schweigen die Gesetze}}) stammt aus einem Gedicht des [[19. Jahrhundert]]s, dass auf den [[Der Kaufmann von Venedig|Kaufmann von Venedig]] zurückgeht.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Kaufmann von Venedig}}
| |
− |
| |
− | == Der Krieg der Welten ==
| |
− | Die [[USS Thunderchild|USS ''Thunderchild'']] wurde nach dem Kriegsschiff HMS ''Thunderchild'' aus diesem Roman von [[H.G. Wells]] benannt.
| |
− |
| |
− | [[Grover's Mill]] ist der Ort, an dem in [[Orson Welles]] Radioadaption des Romans von 1938 die Invasion der Außerirdischen stattfindet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Krieg der Welten}}
| |
− |
| |
− | == Der Manchurian-Kandidat ==
| |
− | Der [[Manchurian-Test]] zur Entdeckung von [[Gehirnwäsche]] ist eine Anspielung auf den Roman und Film ''Der Manchurian-Kandidat'', in dem mehrere Soldaten einer Gehirnwäsche unterzogen und zur bedingungslosen Ausführung von Befehlen gebracht werden.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Manchurian-Kandidat}}
| |
− |
| |
− | == Der Mann, der Liberty Valance erschoß ==
| |
− | Der letzte Satz von [[Benjamin Sisko]] in der {{S|DS9}}-Episode {{e|In fahlem Mondlicht}} <q>Ich kann leben damit.</q> ist eine Hommage an den Film ''Der Mann, der Liberty Valance erschoß''. In dem Film erschießt Tom Doniphon einen Mann und berichtet in Rückblenden darüber. Er erklärt dort zum Schluss, dass er damit leben kann. Allerdings sieht man ihm dabei an, dass er es nicht kann. ([[Star Trek: Deep Space Nine Companion]])
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Mann, der Liberty Valance erschoß}}
| |
− |
| |
− | == Der Sandmann ==
| |
− | Der Planet [[Coppelius]] wurde nach der Titelfigur von E.T.A. Hoffmanns Kunstmärchen ''Der Sandmann'' benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der Sandmann (Hoffmann)}}
| |
− |
| |
− | == Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Charakterelemente}} führt der [[Der Doktor|Doktor]] Experimente mit seinem Programm, also seiner Persönlichkeit, durch und erschafft so den [[Neuer Meister|Neuen Meister]], eine autonome, böse Seite seiner Persönlichkeit. Dies ähnelt der Handlung des Romans, in der sich Dr. Jekyll durch Experimente mit seinem Bewusstsein in Mr. Hyde verwandelt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde}}
| |
− |
| |
− | == Derek Flint schickt seine Leiche ==
| |
− | Der Titel der {{S|DS9}}-Episode {{e|Unser Mann Bashir}} ist eine Anspielung auf den englischen Originaltitel dieser Serie ''Our Man Flint''. (''[[Star Trek: Deep Space Nine Companion]]'')
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Derek Flint schickt seine Leiche}}
| |
− |
| |
− | == Dick Tracy ==
| |
− | Die [[Diet Smith Corporation]] ist eine Anspielung auf den Comicstrip ''Dick Tracy''. In diesem ist Diet Smith ein exzentrischer Industrieller, der Tracy mit futuristischen Geräten versorgt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dick Tracy}}
| |
− |
| |
− | == Die Brücke am Kwai ==
| |
− | Der Wortlaut der Rede des Kommandanten von [[Rura Penthe]] in {{film|6}} vor den neu angekommenen Gefangenen, ist angelehnt an die Rede des japanischen Colonel Saito vor den britischen Kriegsgefangenen im Kriegsfilm ''Die Brücke am Kwai''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Brücke am Kwai}}
| |
− |
| |
− | == Die Dame und der Killer ==
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Wild West im Weltraum}} ist in [[Tombstone]] ein [[Plakat]] zu sehen, dass für [[Angela Rossini]] wirbt. Dieses stammt aus dem [[Paramount]]-Film ''Die Dame und der Killer'' und wurde wiederverwendet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Heller in Pink Tights}}
| |
− |
| |
− | == Die ersten Menschen auf dem Mond ==
| |
− | [[Cavor's Gravity Devices]] ist eine Anspielung auf den Roman ''Die ersten Menschen auf dem Mond'' von [[H.G. Wells]], in dem Mr. Cavor das Material [[Cavorite]] erfindet, dass die Überwindung der [[Schwerkraft]] und so Reisen zum [[Mond (Satellit)|Mond]] ermöglicht.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die ersten Menschen auf dem Mond}}
| |
− |
| |
− | == Die glorreichen Sieben ==
| |
− | * Der Titel der {{S|DS9}}-Episode {{e|Der glorreiche Ferengi}} ist eine Anspielung auf den Western ''Die glorreichen Sieben'', wobei sie in der deutschen Übersetzung durch den Singular nicht voll zur Geltung kommt.
| |
− | *Mehrere Figuren aus den {{S|DS9}}-Episoden {{e|Gefangen in der Vergangenheit, Teil I}} und {{e|Gefangen in der Vergangenheit, Teil II}} wurden nach Charakteren aus diesem Film benannt:
| |
− | ** [[Britt]]
| |
− | ** [[Lee (Verwaltungsangestellte)|Lee]]
| |
− | ** [[Vin]]
| |
− | ** Der Name [[Christopher Brynner]] wurde aus dem Namen der Figur Chris und dem Nachnamen des Schauspielers Yul Brynner gebildet, welcher in diesem Film Chris spielte.
| |
− | ** [[Bernardo Calvera]]s Name wurde aus dem Vornamen Charles Bronsons Figur Bernardo und dem Namen des Antagonisten Calvera gebildet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die glorreichen Sieben}}
| |
− |
| |
− | == Die ins Gras beißen ==
| |
− | Die Namen der [[Soldat]]en in der Schlacht auf [[AR-558]] in der {{S|DS9}}-Episode {{e|Die Belagerung von AR-558}} sind dem Kriegsfilm ''Die ins Gras beißen'' entlehnt. Dort treten ebenfalls Soldaten mit den Namen [[Kellin (AR-558)|Kellin]], [[Nadia Larkin|Larkin]], [[Loomis (Captain)|Loomis]] und [[Reese (AR-558)|Reese]] auf. ([[Star Trek: Deep Space Nine Companion]])
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die ins Graß beißen}}
| |
− |
| |
− | == Die Jetsons ==
| |
− | [[Spacely Sprockets]] ist in dieser Serie der Name der Firma, für die George Jetson arbeitet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Jetsons}}
| |
− |
| |
− | == Die Muppet Show ==
| |
− | In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Die neutrale Zone}} befinden sich in der originalen Fassung unter den Nachfahren von [[Clare Raymond]] mit [[Kermit T. Frog]] ("Kermit, der Frosch") und [[Miss Piggy]] zwei Figuren aus der Muppet Show.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Muppet Show}}
| |
− |
| |
− | == Die Nacht der Creeps ==
| |
− | Verschiedene [[Raumschiff]]-Modelle aus dieser Horrorkomödie wurden in ''Star Trek'' wiederverwendet:
| |
− | * [[Promellianischer Schlachtkreuzer]] ({{TNG|Die Energiefalle}})
| |
− | * [[Skreeanisches Raumschiff]] ({{DS9|Auge des Universums}})
| |
− | * [[Noggra]]s [[Shuttle]] ({{DS9|Die Söhne von Mogh}})
| |
− | * Raumschiff ({{DS9|Die Muse}})
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Nacht der Creeps}}
| |
− |
| |
− | == Die Ringwelt ==
| |
− | Die Spezies der [[Kzinti]] aus der {{S|TAS}}-Episode {{e|Das Geheimnis der Stasis-Box}} stammt aus dem Roman ''Die Ringwelt'' von [[Larry Niven]], der auch das Drehbuch der Episode schrieb. Ihre Hintergrundgeschichte stimmt weitgehend mit dem Roman überein, wo die Kzinti ebenfalls [[Krieg]] gegen die [[Mensch]]heit führen und verlieren.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Ringwelt}}
| |
− |
| |
− | == Die Sechs-Millionen-Dollar-Familie ==
| |
− | [[Vindicta]] nennt das [[Samanthan Rutherford (Hologramm)|Rutherford-Hologramm]] Bionic-5. Dies ist eine Anspielung auf die Figur JD Bennett "I.Q." aus ''Die Sechs-Millionen-Dollar-Familie'', die Ähnlichkeiten mit Rutherford hat, weil sie die intelligenteste Figur der Gruppe, dunkelhäutig ist und eine Brille bzw. Okularimplantat hat.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Sechs-Millionen-Dollar-Familie}}
| |
− |
| |
− | == Die Simpsons ==
| |
− | [[M. Prince]] ist eine Anspielung auf die Figur Martin Prince aus ''Die Simpsons''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Die Simpsons}}
| |
− |
| |
− | == Dirty Pair ==
| |
− | * Die [[Exocomp]]s wurden Nanmo aus ''Dirty Pair'' nachempfunden. ([[Star Trek Enzyklopädie]], 4. Auflage, Band 1, S. 255)
| |
− | * Außerdem wurden [[Kei]], [[Kei (Person)|Kei]], der [[Kei-Yuri-Faktor]], das [[Kei-Yuri-Submodul]], die [[Kei/Yuri Therapy Unit]], das [[Keimium]], das [[Yurium]], das [[Keiyurium]], die [[Operation Lovely Angel]], [[Yuri]] und [[Yuri (Person)]] nach Figuren aus dieser Serie benannt. Der Zugangscode von [[DaiMon]] [[Tog]] beginnt ebenfalls mit "Kei Yuri".
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dirty Pair}}
| |
− |
| |
− | == Disney ==
| |
− | Das [[Disneyium]] wurde nach Walt Disney benannt.
| |
− |
| |
− | == Doctor Who ==
| |
− | * Die [[Voth]] ähneln den Silurianern aus ''Doctor Who''. Beide Spezies sind reptilischen Ursprungs und haben sich vor Jahrmillionen auf der [[Erde]] entwickelt und sind lange schon von dort verschwunden. Außerdem reisen beide Spezies in den Weltraum hinaus.
| |
− | * Der Stammbaum der Raymond-Familie in {{TNG|Die neutrale Zone}} enthält viele Namen von Darstellern des ''Doctor Who'': [[William Hartnell]], [[Patrick Troughton]], [[Jon Pertwee]], [[Tom Baker]], [[Peter Davidson]] und [[Colin Baker]].
| |
− | * Der Name des [[Argolis-Cluster]]s ähnelt dem Planeten ''Argolis'' aus dem Doctor-Who-Serial.
| |
− | * Die [[Zeitkapsel (31. Jahrhundert)|Zeitkapsel]] aus der {{S|ENT}}-Episode {{e|Die Zukunft}} ist an die TARDIS angelehnt. So ist der Innenraum größer als die Außenhülle.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Doctor Who}}
| |
− | * [https://doctorwho.fandom.com/de/wiki/Silurianer Silurianer] im [https://doctorwho.fandom.com/de/wiki/ Doctor Who Wiki]
| |
− |
| |
− | == Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte die Bombe zu lieben ==
| |
− | [[CRM 114]] ist eine Anspielung auf den Film ''Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte die Bombe zu lieben'', wo dies die Bezeichnung für ein Funkgerät ist.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dr._Seltsam_oder:_Wie_ich_lernte,_die_Bombe_zu_lieben}}
| |
− |
| |
− | == Duell im Atlantik ==
| |
− | Der Kampf zwischen der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] und dem [[Romulanischer Bird-of-Prey (23. Jahrhundert)|romulanischen Bird of Prey]] in der {{S|TOS}}-Episode {{e|Spock unter Verdacht}} ist eine Übertragung der Handlung des Kriegsfilms ''Duell im Atlantik'' von 1957 in den Weltraum. Der Bird-of-Prey ist durch seine [[Tarnvorrichtung]] wie das deutsche [[U-Boot]] unsichtbar und beide Schiffe versuchen sich gegenseitig zu vernichten. Ebenso wird das romulanische Schiff wie das U-Boot vernichtet und die Kommandanten der jeweiligen Schiffe haben Respekt vor einander.<ref>[[Allan Asherman]]: [[Star Trek Raumschiff Enterprise: Das offizielle Logbuch]], S. 40</ref>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Duell im Atlantik}}
| |
− |
| |
− | == Dune ==
| |
− | Die Namen der Planeten [[Arakis Prime]] und [[Gedi Prime]] könnten Anspielungen auf die Planeten ''Arrakis'' und ''Giedi Prime'' in Frank Herberts Romanzyklus ''Dune'' sein.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dune}}
| |
− |
| |
− | == Ein Käfig voller Helden ==
| |
− | Colonel [[Klink]] ist eine Anspielung auf ''Oberst Wilhelm Klink'', den Leiter des Stalag 13 aus dieser Sitcom.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Ein Käfig voller Helden}}
| |
− |
| |
− | == Eine Geschichte aus zwei Städten ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Ein Jahr Hölle, Teil I}} hält der [[Der Doktor|Doktor]] bei der Einweihung des [[Astrometrisches Labor|astrometrischen]] Labors der USS ''Voyager'' eine Rede und meint, dass man sagen könne, sie haben die besten Zeiten und die schlimmsten Zeiten erlebt. Dies ist eine leichte Abwandlung des Einleitungssatzes des Romans ''[[Die Geschichte zweier Städte|Eine Geschichte aus zwei Städten]]'' von [[Charles Dickens]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Eine Geschichte aus zwei Städten}}
| |
− |
| |
− | == Elba ==
| |
− | [[Elba II]] wurde nach der Insel Elba benannt, auf der [[Napoleon]] im [[Exil]] war.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Elba}}
| |
− |
| |
− | == Enemy Mine - Geliebter Feind ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Der Höllenplanet}} meint [[Thomas Eugene Paris]] zu dem repto-humanoiden Kind „Komm schon, Kleines, du musst etwas essen.“ bzw. im englischen Original „Come on, kid, ya gotta eat.“ Dieser Satz stammt aus dem Film ''Enemy Mine - Geliebter Feind'', in dem ein menschlicher Raumjägerpilot und ein Drac, mit denen die Menschheit Krieg führt, auf einem Planeten notlanden müssen. Nachdem sie sich näher kennen gelernt haben und der Drac bei der Geburt seines Nachwuchses stirbt, kümmert sich der Pilot um den Nachkommen des Drac und ermöglicht ihm die Rückkehr zu seinem Volk. In ''Der Höllenplanet'' helfen Paris und Neelix dem Jungen zu überleben und bleiben bei ihm, bis seine Mutter ihn abholt, womit die Episodenhandlung in groben Zügen Parallelen zu diesen Film aufweist.
| |
− |
| |
− | In weiteren ''Star-Trek''-Episoden wurde das Motiv des Films, dass zwei Angehörige verfeindeter Spezies auf einem Planeten stranden, sich zunächst misstrauen und bekämpfen und schließlich kooperieren müssen und so Verständnis für den jeweils Anderen entwickeln, wieder aufgegriffen. In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Darmok}} befinden sich [[Captain]] [[Jean-Luc Picard]] und der [[Tamarianer]] [[Dathon]] auf einem Planeten und müssen sich verständigen, um gegen ein aggressives Wesen bestehen zu können. Auch in der Episode {{e|Auf schmalem Grat}} müssen [[Geordi La Forge]] und der [[Romulaner]] [[Bochra]] zusammenarbeiten, um auf [[Galorndon Core]] auf sich aufmerksam zu machen und gerettet zu werden. Eine weitere Anspielung ist in der {{S|ENT}}-Episode {{e|Morgengrauen}} zu finden, wo zwei Shuttles auf einem Planeten landen müssen und [[Charles Tucker III]] und der [[Arkonianer]] [[Zho'Kaan]] kooperieren, um einen Sender auf einen Berg zu schaffen. Bevor sie zu dieser Einsicht kommen, kämpfen sie allerdings miteinander, wie auch Davidge und Shigan in ''Enemy Mine''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Enemy Mine - Geliebter Feind}}
| |
− |
| |
− | == Erewhon ==
| |
− | Die [[Erewon-Klasse]] wurde nach dem Roman ''Erewhon'' des Schriftstellers Samuel Butler benannt. In diesem wird eine utopische Gesellschaft beschrieben, wie auch die Kolonisten des der Erewon-Klasse angehörenden Raumschiffs [[SS Santa Maria|SS ''Santa Maria'']] auf einem Planeten im [[Orellius-System]] eine neuartige Gesellschaft ohne Technologie gründen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Erewhon}}
| |
− |
| |
− | == Ermordung von Gaius Julius Caesar ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Verborgene Bilder}} fragt der [[Der Doktor|Doktor]] vor seiner bevorstehenden Neuprogrammierung den Sicherheitschef <q>Et tu, Tuvok?</q> Dies ist eine Anspielung auf die angeblichen letzten Worte von Gaius Julius Caesar, der als letzte Worte an seinen Freund und Mörder [[Brutus]] <q>Et tu, Brute?</q> gerichtet haben soll.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Gaius Julius Caesar}}
| |
− |
| |
− | == Estland ==
| |
− | Das [[Estonianium]] wurde nach Estland benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Estland}}
| |
− |
| |
− | == Event Horizon - Am Rande des Universums ==
| |
− | In einer Szene führt ein [[Mari]] eine [[Gedankenverschmelzung]] mit Lt. Com. [[Tuvok]] durch. Während dieser Szene sieht man einige kurze Ausschnitte aus dem Science-Fiction-Horrorfilm ''Event Horizon'' (1997).
| |
− |
| |
− | '''Verwendete Ausschnitte aus ''Event Horizon'''''
| |
− | <gallery>
| |
− | Datei: Schreiender Mann in Tuvoks Erinnerung.jpg|Schreiender Mann
| |
− | Datei: Brennender Mann in Tuvoks Erinnerung.jpg|Brennender Mann
| |
− | Datei: Verbrannter Körper.jpg |Verbranner Körper
| |
− | </gallery>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Event Horizon - Am Rande des Universums}}
| |
− |
| |
− | == Eyes Wide Shut ==
| |
− | Die Registriernummer [[CRM 114]] ist eine Anspielung auf diesen Stanley-Kubrick-Film. So befindet sich die Leichenhalle in Raum "Level/Wing [[CRM 114|C, Room 114]]".
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Eyes Wide Shut}}
| |
− |
| |
− | == Fame - Der Weg zum Ruhm ==
| |
− | Laut [[Ira Steven Behr]] ist die {{s|DS9}}-Episode {{e|Wettkampf in der Holosuite}} eine Anspielung auf die Episode ''The Ol' Ball Game'' aus der Serie ''Fame - Der Weg zum Ruhm''. Die Episode der Serie ''Fame'' hatte Behr 1985 selbst geschrieben. Dabei gibt es mehrer Parallelen. So ist die Szene in der Nog nicht weiß, welcher Vulkanier die Homebase überqueren muss von der Episode abgeleitet. Diese Geschichte basiert übrigens auf einer wahren Begebenheit aus einer der unteren Baseball-Ligen. Auch das Ende erinnert stark an die Episode aus der Serie Fame. Damals half ein Mädchen, das kein Baseball spielen kann, zu gewinnen, während in ''Wettkampf in der Holosuite'' Rom - der schlechteste Spieler - einen Run herausholt. (''[[Star Trek: Deep Space Nine Companion]]'')
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Fame - Der Weg zum Ruhm (Fernsehserie)}}
| |
− |
| |
− | == Familie Feuerstein ==
| |
− | [[Townof Bedrock]] ist nach der Stadt Bedrock, der fiktionalen, prähistorischen Stadt und Heimat der Hauptcharaktere aus ''Familie Feuerstein'', benannt.
| |
− |
| |
− | In der deutschen [[Synchronisation]] der {{S|TOS}}-Episode {{e|Seit es Menschen gibt}} bezeichnet Captain Kirk [[Yarnek]] als "Mr. Feuerstein".
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Familie Feuerstein}}
| |
− |
| |
− | == Feld der Träume ==
| |
− | Auf einer [[Buck Bokai|Buck-Bokai]]-[[Baseballkarte]] steht der Satz <q>If You Build It, They Will Come</q>. Dies ist der erste Satz, den eine mystische Stimme im Film ''Feld der Träume'' zu Ray Kinsella sagt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Feld der Träume}}
| |
− |
| |
− | == Flash Gordon ==
| |
− | Die Figur des [[Doktor Chaotica]] aus {{S|VOY}} ist dem Tyrannen Ming, der Grausame aus ''Flash Gordon'' nachempfunden. So trägt er denselben Bart und auch sein Ornat ähnelt dem von Ming.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Flash Gordon (1980)}}
| |
− |
| |
− | == Flatliners - Heute ist ein schöner Tag zum Sterben ==
| |
− | In ''Flatliners - Heute ist ein schöner Tag zum Sterben'' wird die Medizinstudentin Rachel Mannus in den klinischen Tod versetzt. In ihrer Nahtoderfahrung sieht sie ihren Vater, der Suizid beging, als sie fünf Jahre alt war, wofür sie sich verantwortlich fühlt. Rachel sieht daraufhin das Leben nach dem Tod sehr düster. Erst nachdem sie sich in einem Tagtraum daran erinnert, dass ihr Vater Drogen nahm, erkennt sie ihre grundlose Selbstverurteilung und es kommt in einem Traum zur Versöhnung mit ihrem Vater. In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Die Barke der Toten}} wird [[B'Elanna Torres]] bei einem Shuttleunfall schwer verletzt. Während ihrer Nahtoderfahrung trifft B'Elanna Torres auf ihre Mutter [[Miral]], die aufgrund der Unehre ihrer Tochter ins ''[[Gre'thor]]'', die klingonische Hölle gebracht werden soll. Torres willigt daraufhin ein, anstelle ihrer Mutter ins ''Gre'thor'' zu gehen, damit diese ins ''[[Sto'Vo'Kor]]'', den klingonischen Himmel, eintreten kann. B'Elanna und Miral versöhnen sich anschließend. Torres kann wenig später vom [[Der Doktor|Doktor]] wiederbelebt werden, was der Rettung von Nelson, einer anderen Figur aus ''Flatliners'' ähnelt.<ref>Vgl. auch {{Webbeleg|Autor=Michelle Erica Green|Art=Artikel|URL=https://www.trektoday.com/reviews/voy/barge_of_the_dead.shtml|Titel=Barge of the Dead|Haupt-URL=https://www.trektoday.com|Übertitel=Trektoday|Datum=2004-01-13|Abgerufen=2022-10-17}}</ref>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Flatliners – Heute ist ein schöner Tag zum Sterben}}
| |
− |
| |
− | == Flügel aus Stahl ==
| |
− | Dieser Stummfilm zeigt den [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkrieg]] aus Sicht zweier amerikanischer Soldaten. Im Vorspann der {{S|ENT}}-Episode {{e|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil I}} und {{e|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II}} ist eine [[75 mm Gun M1916]], ein französischer Panzer vom Typ [[Renault FT]], ein britischer Doppeldecker vom Typ [[Sopwith F.1 Camel]] und eine deutsche [[Fokker D.VII]] aus diesem Film zu sehen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Flügel aus Stahl}}
| |
− |
| |
− | == Frank Sinatra ==
| |
− | Der Originaltitel der {{S|DS9}} Episode {{e|Auf seine Art}} (''His Way'') wurde an den [[Frank Sinatra|Frank-Sinatra]]-Song ''My Way'' angelehnt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Frank Sinatra}}
| |
− |
| |
− | == Frankie und seine Spießgesellen (Orig. Oceans Eleven) ==
| |
− | Die Handlung in der {{s|DS9}}-Episode {{e|Badda-Bing, Badda-Bang}} ist stark angelegt an den Film ''Frankie und seine Spießgesellen'' aus dem Jahre 1960 mit [[Dean Martin]], [[Sammy Davis Jr.]], [[Frank Sinatra]], [[Joey Bishop]] und [[Peter Lawford]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | *{{wikipedia|Frankie und seine Spießgesellen}}
| |
− |
| |
− | == Franklin D. Roosevelt ==
| |
− | Als [[Harry Kim]] in der {{S|VOY}}-Episode {{e|Das Ultimatum}} zum [[Der Clown|Clown]] sagt <q>Das Einzige vor dem wir uns ängstigen müssern, ist nur die Angst selbst.</q>, zitiert er [[Franklin D. Roosevelt]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Franklin D. Roosevelt}}
| |
− |
| |
− | == Friedrich Nietzsche ==
| |
− | Die Warnung [[Solbor]]s an [[Kai]] [[Winn Adami]] in der {{S|DS9}}-Episode {{e|Im Angesicht des Bösen}} <q>Wer das Böse studiert, der wird vom Bösen studiert.</q> ist ein berühmtes Zitat von [[Friedrich Nietzsche]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Friedrich Nietzsche}}
| |
− |
| |
− | == Für eine Handvoll Dollar ==
| |
− | Der Titel der {{S|TNG}}-Episode {{e|Eine Handvoll Datas}} ist eine Anspielung auf den [[Western]] ''Für eine Handvoll Dollar''. Außerdem handelt diese Episode von einem Westernabenteuer auf dem [[Holodeck]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Für eine Handvoll Dollar}}
| |
− |
| |
− | == Fußball-Weltmeisterschaft 2002 ==
| |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Das Minenfeld}} spricht [[Jonathan Archer]] [[Malcolm Reed]] darauf an, dass sich [[England]] für die [[Fußball]]-[[Weltmeisterschaft]] qualifiziert habe. Dies ist eine Anspielung darauf, dass sich England im Produktionsjahr der Episode für die WM in Japan und Südkorea qualifizierte.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Fußball-Weltmeisterschaft}}
| |
− |
| |
− | == Gaius Mucius Scaevola ==
| |
− | In der {{S|DSC}}-Episode {{e|Leuchtfeuer}} legt [[Voq]] seine rechte Hand in ein Feuer, bis [[T'Kuvma]] sie herausnimmt. Dies ist eine Anspielung auf Gaius Mucius Scaevola, der bei der Belagerung Roms durch die Etrusker seine rechte Hand als Zeichen seiner Furchtlosigkeit im Altarfeuer verbrannt haben soll, was deren König Porsenna zum Abbruch der Belagerung veranlasst haben soll.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Gaius Mucius Scaevola}}
| |
− |
| |
− | == Gall Force ==
| |
− | Der Titel des Sciencefiction-Anime-Films ''Gall Force'' wird im [[Okudagramm]] des [[Vertrag von Armens|Vertrages von Armens]] erwähnt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Gall Force}}
| |
− |
| |
− | == George Kirgo ==
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Brot und Spiele}} steht in einer Zeitschrift auf [[892-IV]] ein Artikel, der über einen Schriftsteller berichtet, der das Pseudonym George Kirgo verwendet und die Geschichte ''[[Tigers Are For Jungles]]'' geschrieben hat. In der Realität hat ein George Kirgo tatsächlich eine Geschichte mit diesem Titel verfasst.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|George Kirgo}}
| |
− |
| |
− | == Georges de Mestral ==
| |
− | [[T'Mir]] verkauft in der {{S|ENT}}-Episode {{e|Carbon Creek}} den [[Klettverschluss]] an einen Fabrikanten. Ihr Kollege heißt [[Mestral]], genau wie der reale Erfinder des Klettverschlusses, Georges de Mestral.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Georges de Mestral}}
| |
− |
| |
− | == G.I. Joe ==
| |
− | In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Ein missglücktes Manöver}} trägt der [[Akademie-Flugtrainer]] das Cobra-Logo von ''G.I. Joe'' als Logo am Rumpf.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|G.I. Joe (Action-Figur)}}
| |
− |
| |
− | == Gilligans Insel ==
| |
− | * Das Motto auf der [[Widmungsplakette]] der [[USS Brattain|USS ''Brattain'']] in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Augen in der Dunkelheit}}, <q>...a three hour tour, a three hour tour</q> stammt aus dem Titelsong der Serie ''Gilligans Insel''.
| |
− | * Der Stammbaum der Raymond-Familie in {{TNG|Die neutrale Zone}} enthält die Namen von [[Ginger Grant]] und [[Maryann Summers]], zweier Figuren aus dieser Serie.
| |
− | * Die [[USS Minnow|USS ''Minnow'']] und die [[USS Min'ow|USS ''Min'ow'']] sind nach der SS ''Minnow'' aus dieser Serie benannt.
| |
− | * [[Gill Gann]] wurde nach Gilligan benannt.
| |
− | * [[Jonas Grumby]] wurde nach dem Skipper der SS ''Minnow'' benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Gilligans Insel}}
| |
− |
| |
− | == Griechische Mythologie ==
| |
− | {{Verweis|Für Zitate und Erwähnungen von Figuren aus der griechischen Mythologie siehe [[Griechische Mythologie|griechische Mythologie]].}}
| |
− |
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Die Barke der Toten}} überführt [[Kortar]] die [[Seele]]n [[Ehre|ehrloser]] [[Klingone]]n auf einer [[Barke der Toten|Barke]] über einen Fluss nach [[Gre'thor]]. Dies ist eine Anspielung auf Charon, den Fährmann, der der griechischen Mythologie zufolge, die Toten über den Styx zum Hades übersetzt.
| |
− |
| |
− | In der Unterwelt gibt es einen weiteren Fluss namens Lethe, der einen Vergessen lässt. In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Der Zentralnervensystemmanipulator}} wird der [[Tantalus-Strahler]] in der [[Tantalus-Kolonie]] dazu benutzt, um Schwerverbrecher ihre Taten vergessen zu lassen und ihnen so ein normales Leben zu ermöglichen. Die mit dem Gerät behandelte Assistentin von [[Tristan Adams|Dr. Tristan Adams]] heißt, genau wie der Fluss, [[Lethe]]. Tantalus wiederum ist in der Mythologie ein König, der die Allwissenheit der Götter auf die Probe stellt. Als Strafe dafür muss er in der Unterwelt im Wasser stehen, während Zweige voller Früchte über ihm hängen. Wenn er jedoch nach diesen greifen will, weichen beide zurück und er muss weiter Hunger und Durst leiden. Der Name der Kolonie spielt also auf die Leiden ihrer Insassen an.
| |
− |
| |
− | Der Planet [[Argus X]] wurde nach dem hundertäugigen Riesen Argos benannt.
| |
− |
| |
− | Die Spezies der [[Meduser]] wurde wahrscheinlich nach der Gorgonin Medusa benannt. Die Gorgonen sind drei geflügelte Schreckgestalten mit Schlangenhaaren, die jeden, der sie anblickt, zu Stein erstarren lassen. Dies ähnelt den Medusern, die jeden, der sie sieht wahnsinnig werden lassen.
| |
− |
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Brautschiff Enterprise}} soll [[Elaan]] von [[Elas]] nach [[Troyius]] verheiratet werden. Elaan spielt dabei auf [[Helena von Troja]] an, Elas ist eine Abwandlung von "Hellas", also Griechenland und Troyus ist an Troja (englisch Troy) angelehnt. Somit ähnelt dies der Sage vom Trojanischen Krieg, in der Helena mit ihrem Einverständnis nach Troja entführt wird und so den Kriegsanlass liefert. Die Episode weicht hier insofern ab, als Elaan eher widerwillig nach Troyus geht und die Verbindung einen Krieg verhindern soll.
| |
− |
| |
− | Der Planet [[Cerberus II]] wurde nach dem mehrköpfigen Hund Zerberus (griech. Kerberos bzw. lat. Cerberus) benannt, der den Eingang zur Unterwelt bewacht, damit niemand hinein- oder hinausgelangen kann. Da die Bewohner von Cerberus II ein lebensverlängerndes Mittel besitzen, dass sie nur ausgewählten Ausländern zur Verfügung stellen, kontrollieren sie im übertragenen Sinne ebenfalls den Übergang ins Jenseits.
| |
− |
| |
− | Das Raumschiff ''[[Charybdis]]'' wurde nach einem Seeungeheuer aus der griechischen Mythologie benannt, dass gemeinsam mit der Skylla an den Ufern der Meerenge von Messina wohnen soll und dort Schiffe zum Sinken bringt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Charon (Mythologie)}}
| |
− | * {{wikipedia|Lethe}}
| |
− | * {{wikipedia|Tantalos}}
| |
− | * {{wikipedia|Medusa}}
| |
− | * {{wikipedia|Troja}}
| |
− | * {{wikipedia|Kerberos}}
| |
− | * {{wikipedia|Charybdis}}
| |
− |
| |
− | == Gullivers Reisen ==
| |
− | [[Alpha Laputa IV]] wurde nach der Insel ''Laputa'' aus ''Gullivers Reisen'' benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Gullivers Reisen}}
| |
− |
| |
− | == Hänsel und Gretel ==
| |
− | In {{VOY|Transplantationen}} und {{E|Die Raumverzerrung}} wird mit den [[Tricorder]]n eine Spur hinterlassen, um den Rückweg finden zu können. Dies wird von [[Harry Kim]] und [[Kathryn Janeway]] mit dem Schlagwort <q>Brotkrümel</q> bezeichnet. Dies ist eine Anspielung auf das Märchen „Hänsel und Gretel“.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Hänsel und Gretel}}
| |
− |
| |
− | == Happy Bottom Riding Club ==
| |
− | [[Pancho's Happy Bottom Riding Club]] wurde nach dem von {{w|Pancho Barnes}} betriebenen Restaurant ''Happy Bottom Riding Club'' benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Happy Bottom Riding Club}}
| |
− |
| |
− | == Heller als tausend Sonnen ==
| |
− | In {{VOY|Dr. Jetrels Experiment}} meint [[Ma'Bor Jetrel]] zu [[Neelix]], dass er an dem Tag, als sie die [[Metreonkaskade]] testeten und er dieses blendende Licht sah, welches heller als tausend Sonnen war, in diesem Augenblick ganz genau wusste, was er geworden war. Das Zitat ist die Abwandlung eines Originalzitats von Robert Jungk aus dem Buch „Heller als tausend Sonnen“, welches von der Entwicklung der [[Atombombe]] durch die [[USA]] handelt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Brighter than a Thousand Suns: A Personal History of the Atomic Scientists}}
| |
− |
| |
− | == Ich, der Roboter ==
| |
− | In der {{S|DS9}}-Episode {{e|Jenseits der Sterne}} hängt an [[Albert Macklin]]s Schreibtisch ein Memo, das besagt, dass vier Gesetze für die Robotik zu viele sind und er schlägt vor, ein Gesetz zu streichen. Dies ist eine Anspielung auf Isaac Asimov, der in seinem Roman ''Ich, der Roboter'' drei Gesetze der Robotik aufstellte. ([[Star Trek: Deep Space Nine Companion]])
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Ich, der Roboter}}
| |
− |
| |
− | == Ich glaub’, mich tritt ein Pferd ==
| |
− | In der {{S|TNG}}-Episode {{e|Gefangen in der Vergangenheit}} zertrümmert [[Worf]] [[Geordi La Forge]]s [[Gitarre]] wortlos an einem Baum, da er dessen misslungene Spielversuche nicht mehr ertragen kann. Eine ähnliche Szene gibt es in diesem Film.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Ich glaub’, mich tritt ein Pferd}}
| |
− |
| |
− | == Indiana Jones ==
| |
− | Das [[Shuttle]] ''[[Indiana Jones]]'' wurde nach der Hauptfigur der gleichnamigen Abenteuerfilmreihe benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Indiana Jones}}
| |
− |
| |
− | == Inquisitionsprozess gegen Galileo Galilei ==
| |
− | [[Forra Gegen]]s Prozess in {{VOY|Herkunft aus der Ferne}} ist eine Anspielung auf den [[Inquisition]]sprozess gegen Galileo Galilei (vgl. auch {{DS9|Blasphemie}}), ebenso ist sein Versprechen am Ende eine Anspielung auf Galileis Ausspruch <q>Und sie bewegt sich doch!</q>.
| |
− |
| |
− | == Invasion aus der Unendlichkeit ==
| |
− | Das Element [[Cosmoium]] wurde nach dem gleichnamigen fiktiven Element aus ''Invasion aus der Unendlichkeit'' von John W. Campbell benannt.
| |
− |
| |
− | == Jagd auf Roter Oktober ==
| |
− | Das [[U-Boot]] vom Typ [[Projekt 705]] im Vorspann der {{S|ENT}}-Episoden {{e|Die dunkle Seite des Spiegels Teil I}} und {{e|Die dunkle Seite des Spiegels Teil II}} ist eine Aufnahme aus dem Film ''Roter Oktober''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Jagd auf Roter Oktober}}
| |
− |
| |
− | == James Bond ==
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Die Frauen des Mr. Mudd}} trägt eine [[Androide|Androidin]] die Nummer "007". Dies spielt auf die Nummer des Geheimagenten James Bond an.
| |
− |
| |
− | Die {{s|DS9}}-Episode {{e|Unser Mann Bashir}} ist eine direkte Anspielung auf die ''James-Bond-Reihe''. Dies führte sogar dazu, dass MGM / United Artists mit rechtlichen Schritten drohte.
| |
− |
| |
− | Folgend eine Liste der Anspielungen auf die Filmreihe in der Episode ''Unser Mann Bashir'':
| |
− | [[Datei:Our Man Bashir (Ausschnitt).ogg|thumb|DS9 Titelmusik im Bond-Stil]]
| |
− | *Die Musik in der Episode von [[Jay Chattaway]] ist stilistisch stark an die aus den Bond-Filmen von John Barry angelegt. Chattaway arrangiert u.a. die Titelmusik von [[Dennis McCarthy]] zu [[Star Trek: Deep Space Nine|Deep Space 9]] im Bond-Stil.
| |
− | *Der Schuss mit dem Korken der Champagnerflasche, die Falcon außer Gefecht setzt, ist eine Anspielung darauf, wie es James Bond immer wieder gelingt, die Physik zu überlisten. So hätte doch ein so kleiner Stoß im wirklichen Leben nie eine solche Auswirkung.
| |
− | *Bashir quittiert gelungene Aktionen gerne mit einem kurzen sarkastischen Kommentar, wie James Bond dies auch gerne tut. So lässt er etwa nach dem Schuss mit dem Champagner verlauten <q>Ganz schön viel Druck für einen Dom Pérignon.</q>
| |
− | *Die Marke Dom Pérignon wird auch des öfteren in Filmen der James-Bond-Reihe verwendet, so z.B. in „Goldfinger“.
| |
− | *Falcons Augenklappe ist eine Anspielung auf Emilio Largo aus dem Bond-Film „Feuerball“, der auch immer eine solche Augenklappe trug.
| |
− | *Wie James Bond in den Filmen ist auch Julian Bashir unwiderstehlich für die Frauen. Dies gilt besonders bei den Mitarbeiterinnen vom gegnerischen Geheimdienst.
| |
− | *Die Namen von Mona Luvsitt und Honey Bare sind wie die vieler Frauen bei James Bond doppeldeutig. So wird „Luvsitt“ ausgesprochen wie „Loves it“. Honey Bare hat sogar mehrere Bedeutungen. So bedeutet Honey auf deutsch „Honig“, aber auch „Liebling“ und Bare bedeutet „nackt“. Zusätzlich ist der Name eine Hommage an das Ur-Bondgirl „Honey Ryder“.
| |
− | *Der Name Dr. Noah ist eine doppelte Anspielung. Zum einen spielt sie auf Dr. No an, den ersten Bösewicht in „James Bond jagt Dr. No“, gegen den James Bond auf der Kinoleinwand kämpft. Zum anderen ist sie eine Anspielung auf die Person Noah aus der Bibel, der ein Schiff baute, in dem er, seine Familie und alle Tiere (zwei von jeder Art) während der Sintflut Platz fanden. Dr. Noah baut seine Arche am Südosthang des Mount Everest und will dann selbst für die Sintflut sorgen.
| |
− | *Auch Julian Bashir trinkt gerne einen Martini. Hier allerdings ist nicht bekannt, ob geschüttelt, oder gerührt.
| |
− | *Der Tod von Mona Luvsitt ist auch eine Anspielung darauf, dass ein selbstloser Helfer von James Bond in vielen der Filme früh das Zeitliche segnet. So passiert dies zum Beispiel Quarrel in „James Bond jagt Dr. No“, Aki in „Man lebt nur zweimal“, Sir Godfrey Tibbett in „Im Angesicht des Todes“ oder Sharkey in „Lizenz zum Töten“.
| |
− | *Wie bei James Bond schon Tradition, so hat auch Julian Bashir nette Spielzeuge parat. So z.B. die mit Sprengstoff gefüllten Ohrringe, die er Anastasia zu Weihnachten geschenkt hat. Auch die Pistole, versteckt in der Schuhsohle, gehört dazu. Letztere ist eine Anspielung auf die im Schuh von Rosa Klepp angebrachten vergifteten Klinge in „Liebesgrüße aus Moskau“.
| |
− | *Die Szene, in der Bashir sich mit dem Geld, das vor Duchamps liegt, durch sein Glück beim Baccara in die Organisation von Dr. Noah einkauft, ist ebenso eine James-Bond-Anspielung. Hat dieser doch immer wieder das Glück bei allen möglichen Spielen, insbesondere bei Baccara, dem Spiel, das im Roman ''Casino Royale'' die zentrale Rolle spielt und das er in „Feuerball“ gegen Emilio Largo spielt.
| |
− | *Die Art der Bedrohung durch Dr. Noah, der die Welt zerstören und dann dafür sorgen will, dass die Welt wieder besiedelt wird, erinnert unter anderem an „Der Spion, der mich liebte“, in dem der Bösewicht Karl Stromberg versucht, einen Atomkrieg herauf zu beschwören, um dann die Welt unter dem Meer wieder zu besiedeln und „Moonraker – Streng geheim“, in dem Hugo Drax versucht, die Menschheit durch Giftgas zu vernichten und im Weltraum wieder aufzubauen.
| |
− | *Grundsätzlich erinnert der Weg, auf dem Bashir zu Dr. Noah kommt, an den sechsten Bond-Film ''Im Geheimdienst Ihrer Majestät''. Darin hat der Bösewicht Blofeld eine geheime Festung in den Alpen, so wie Dr. Noah sich im Himalaya versteckt. Um zu ihm zu gelangen, gibt sich Bond (gespielt von George Lazenby) im Film als Heraldiker aus, so wie Bashir als Geologe auftritt.
| |
− | *Als Noah den angeblichen Merriweather fragt, ob er die Edelsteine kennt, die er sich zuletzt angeschafft hat, weiß er längst wer Julian Bashir ist. Auch dies ist eine Anspielung auf die James-Bond-Reihe. Dort kennt der Bösewicht oft die Identität von Bond, will ihn aber trotzdem auf die Probe stellen. Bond kann, genauso wie Bashir, immer richtig antworten. Danach verrät der Böse wie immer seine Pläne. Nachdem das passiert ist, wird Bashir dann mit dem Wissen des Bösen über seine Identität konfrontiert.
| |
− | *Der Versuch, Bashir mit dem Laser zu töten ist ebenso eine Bond-Anspielung. Bond soll immer besonders fantasievoll getötet werden, was dann aber regelmäßig misslingt. Auch Bashir entkommt durch eine von Noah übersehene Kleinigkeit. Hier ist es Honey Bare.
| |
− | *Die Erklärung von Bashir an Garak, dass eine der beiden Frauen sterben wird und die andere glücklich mit ihm zusammen lebt, wie in allen anderen Abenteuern, ist auch eine Anspielung auf die Bond-Girls. Eine von Ihnen wird meist getötet, während die Andere am Ende mit dem Helden zusammen ist.
| |
− | *Die Verwunderung Noahs, dass sein Plan funktioniert soll darauf anspielen, dass die Bösen in James Bond eigentlich nicht gewinnen können. Meist machen sie sich selbst das Leben schwer, um dann am Schluss immer zu versagen. Die Anspielung zieht darauf ab, dass sie gar nicht damit rechnen, zum Schluss zu gewinnen, sondern sich schon von vorne herein im Klaren sind, zu verlieren und nun, da der Plan von einem gelingt, weiß er nicht, was er machen soll. Zum anderen zeigt die letzte Aussage von Noah, in der er nicht damit rechnete, zu gewinnen, aber dennoch Bashir töten will, die eigentliche Aufgabe des Bösewichts in der Bond-Reihe. Zwar wird vordergründig angegeben, dass der Gegner ein Ziel hat und die Welt zerstören will, allerdings stellt sich letztendlich heraus, dass er nur da ist, um zu versuchen, den Geheimagent Julian Bashir zu töten.
| |
− |
| |
− | Eine weitere Anspielung gibt es in der Episode {{e|Badda-Bing, Badda Bang}}, dort bestellt Dr. Bashir einen Wodka Martini in Bond Manier, allerdings nicht wie das Original <q>Geschüttelt, nicht gerührt</q> sondern etwas abgewandelt <q>Gerührt, nicht geschüttelt</q>.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links:
| |
− | * {{Wikipedia|James Bond}}
| |
− |
| |
− | == Japanische Animes ==
| |
− | Zahlreiche Mitglieder des Produktionsteams von {{S|TNG}} waren Anime-Fans und haben in der Serie etliche Insider-Hinweise auf Anime-Serien und -Filme untergebracht. Zahlreiche Begriffe im [[Oneamisu-Sektor]] ({{TNG|Galavorstellung}}) sind Anspielungen auf japanische Animes. Der Name „Oneamisu“ des Sektors bezieht sich auf den Science-Fiction-Anime „Wings of Honneamise“ (japanisch: „Oneamisu no Tsubasa“, Studio Gainax, 1987). Im Oneamisu-Sektor befindet sich das [[Braslota-System]]. Die meisten astronomischen Namen dort sind Anspielungen auf japanische Zeichentrickserien und -filme (so genannte Animes):
| |
− | * Der Name „Totoro“ des ersten Planeten ist eine Reminiszenz an den Anime-Kinofilm „Mein Nachbar Totoro“ (Studio Ghibli, 1988, Regie: [[Oscar]]-Preisträger Hayao Miyazaki).
| |
− | * „Yuri“ und „Kei“, der zweite und dritte Planet, sind die Namen der beiden Hauptfiguren der Anime-Serie „Dirty Pair“. (Die Namen Yuri und Kei tauchen in TNG öfter auf: Beispielsweise ist der „Kei/Yuri-Faktor“ ein Parameter bei planetaren Scans in {{e|Hotel Royale}}, und der Ferengi-Sicherheitscode in {{e|Die Damen Troi}} beginnt mit „Kei Yuri“). Der Kei-Yuri-Faktor ist eine Anspielung auf die Japanische Anime-Serie Dirty Pair. Die Hauptcharaktere dieser Serie heißen Kei und Yuri. (Siehe {{Wikipedia|Dirty Pair}})
| |
− | * Die Namen [[Itzak Arrat]], [[Erma Felna]], [[Toki]] und [[Steve Gallaci]], die in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Die Verschwörung}} auf einem Display zu lesen waren, sind Anspielungen auf Charaktere der Comicbuchreihe ''Albedo Anthropomorphics''.
| |
− |
| |
− | Es gibt insbesondere in {{S|TNG}} noch weitere Anspielungen auf Filme von Studio Ghibli, beispielsweise der Name der Rasse der [[Nausikaaner]]. Die Nausikaaner haben ihren Namen von der Hauptfigur des japanischen Zeichentrickfilms ''Nausicaä aus dem Tal der Winde'' (1984, Regie: [[Oscar]]-Preisträger Hayao Miyazaki).
| |
− |
| |
− | == Judentum ==
| |
− | [[Asmodeus]] wurde nach einem [[Dämon]] aus der jüdischen Mythologie benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Asmodäus}}
| |
− |
| |
− | == Judge Dredd ==
| |
− | Im Film ''Judge Dredd'' wird die namengebende Hauptfigur Judge Dredd fälschlich wegen Mordes verurteilt und ins Exil geschickt. Der Gefangenentransport wird jedoch nach einem Gefangenenausbruch abgeschossen. In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Canamar}} werden [[Jonathan Archer]] und [[Charles Tucker III]] fälschlicherweise von den [[Enolianer]]n verurteilt und in die Strafkolonie [[Canamar]] geschickt. Einige Gefangene meutern und über Canamar stürzt der Transporter ab. In beiden Fällen überleben freilich die Hauptfiguren. Insofern ähneln sich Film und Serienepisode.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Judge Dredd}}
| |
− |
| |
− | == Jurassic Park ==
| |
− | Der Planet [[Jura'assic IV]] ist eine Anspielung auf Steven Spielbergs Abenteuer- und Horrorfilm ''Jurassic Park''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Jurassic Park}}
| |
− |
| |
− | == Kalter Krieg ==
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Das Jahr des roten Vogels}} kämpfen auf [[Omega IV]] die [[Kohm]]s gegen die [[Yang]]s. Die Namen der beiden Völker spielen auf die [[Kommunismus|Kommunisten]] ("Kohms" bzw. Commies) und auf die [[Amerikaner]] ("Yangs" bzw. Yankees) an. Außerdem verwenden die Yangs die amerikanische Flagge, tragen [[Indianer|indianische]] Kleidung und ihre "heiligen Worte" sind eine Abwandlung der amerikanischen Verfassung. Die Kohms wiederum tragen Uniformen der chinesischen Volksbefreiungsarmee.
| |
− |
| |
− | Die Handlung von {{film|6}} spielt sehr offen auf das Ende des Kalten Krieges zwischen der USA und der Sowjetunion an. Die [[Föderation]] und das [[Klingonisches Reich|Klingonische Reich]] beginnen einen Dialog und müssen dabei erhebliche Widerstände auf beiden Seiten überwinden.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Kalter Krieg}}
| |
− |
| |
− | == ''Kampfstern Galactica'' (1978/79) ==
| |
− | Die Spezies [[Boray]] und [[Ovioner]] sind der originalen Serie ''Kampfstern Galactica'' entlehnt, wo sie auch als Alienrassen vorkommen. Das von den [[Hirogen]] zur [[Energie]]gewinnung verwendete [[Tylium]] ist die Hauptenergiequelle der Raumschiffe in "Kampfstern Galactica" bzw dem Remake "Battlestar Galactica". ({{VOY|Fleisch und Blut, Teil I}})
| |
− |
| |
− | == ''Kampfstern Galactica'' (1980) ==
| |
− | Die drei Pilotepisoden der zweiten Staffel haben einige Ähnlichkeiten mit {{film|4}}. In beiden Fällen man fand jeweils Unterstützung durch eine Frau, der man erklärte woher man kam und welches Ziel man hatte. Bei beiden Produktionen landeten die entsprechenden Raumschiffe auf der Erde, und man konnte sie unsichtbar machen. Außerdem gab es ähnliche Dialoge hinsichtlich der Umweltverschmutzung, und in beiden Fällen kam es zur Konfrontation mit provokativen „Gegnern“, einem [[Punk]] bei ''Star Trek 4'' und einer Motoradgang bei ''Galactica''. Diesen Szenen war zudem die daraus resultierende Komik gemein. In beiden Werken stieß man zudem auf einen Wissenschaftler, dem man Formeln unterschob, um so technologisch weiterzukommen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Kampfstern Galactica}}
| |
− |
| |
− | == Kronos Quartet ==
| |
− | Der Song ''The Kronos Wartet'' auf dem [[Soundtrack]] von {{film|12}} ist eine Anspielung auf das Streichquartett Kronos Quartet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Kronos Quartet}}
| |
− |
| |
− | == Kubakrise ==
| |
− | In {{film|6}} meint [[General]] [[Chang (General)|Chang]] bei der Gerichtsverhandlung zu Captain [[James T. Kirk]], dass er seine Frage beantworten und nicht auf die Übersetzung warten solle. Der Satz <q>Warten Sie nicht auf die Übersetzung!</q> wurde 1962 vom US-amerikanischen UN-Botschafter Adlai Stevenson dem sowjetischen Botschafter Walerian Sorin im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Zusammenhang mit der Frage, ob sowjetische Langstreckenraketen auf Kuba stationiert worden waren, gestellt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Kubakrise}}
| |
− |
| |
− | == Looney Tunes ==
| |
− | * Die [[USS Elmer Food|USS ''Elmer Food'']] und [[Elmer Food]] sind eine Anspielung auf die gleichnamige Figur aus diesem Film.
| |
− | * Das [[Daffyduckium]] spielt auf die Hauptfigur Daffy Duck an.
| |
− | * [[Sufferin'sucat]] wurde nach der Phrase "Sufferin' succotash!" des Katers Sylvester benannt.
| |
− | * Das [[Averyonium]] ist eine Anspielung auf Tex Avery, einen Regisseur von ''Looney Tunes''.
| |
− | * Das Element [[Duckdodgers]] ist eine Anspielung auf den Daffy-Duck-Film ''Duck Dodgers in the 24½th Century''.
| |
− | * Das [[Jonesium]] wurde nach dem Zeichner Chuck Jones benannt, der an der Erstellung der Daffy-Duck-Filme beteiligt war.
| |
− | * Das [[Bugsonian]] wurde nach Bugs Bunny benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Looney Tunes}}
| |
− |
| |
− | == H.P. Lovecraft ==
| |
− | Die [[Ureinwohner (Exo III)]], im Original "Old Ones" genannt, wurden nach den gleichnamigen Wesen aus den Werken von H.P. Lovecraft benannt. ([[Star Trek Raumschiff Enterprise: Das offizielle Logbuch]], 4. Auflage, S. 40-41)
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|H.P. Lovecraft}}
| |
− |
| |
− | == MacGyver ==
| |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Beobachtungseffekt}} sagt [[Hoshi Sato]] zu [[Charles Tucker III|Tucker]], dass sie wünschte, sie könnte [[Warpantrieb]]e mit Taschenmesser und Klebeband reparieren. Dies ist eine Anspielung auf MacGyver, der regelmäßig Probleme mit einfachsten Mitteln wie dem Taschenmesser und dem Klebeband, dass er immer dabei hat, zu lösen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|MacGyver}}
| |
− |
| |
− | == Magnum ==
| |
− | Das Element [[Magnumium PI]] ist eine Anspielung auf die Krimiserie ''Magnum''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Magnum (Fernsehserie)}}
| |
− |
| |
− | == Malik ==
| |
− | Der Name Malik bedeutet "König". Nachdem [[Malik]] [[Raakin]] ermordet hat, herrscht über die anderen [[Augment]]s und ist de facto deren König. Im [[Koran]] ist Malik ein von [[Allah]] geschaffener [[Engel]], der mit anderen Engeln die Hölle bewacht und deren Insassen peinigt. [[Cold Station 12]] wird für die dort lebenden Wissenschaftler zur Hölle und sie werden von den Augments gefoltert.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Malik (Name)}}
| |
− | * {{wikipedia|Malik (Islam)}}
| |
− |
| |
− | == Malinche ==
| |
− | Die [[USS Malinche|USS ''Malinche'']] wurde nach der Sklavin Malinche benannt, die Hernan Cortez als Übersetzerin half, Mexiko zu erobern.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Malinche}}
| |
− |
| |
− | == ''Mark Twain: Berichte über meine(n) ... sind stark übertrieben'' ==
| |
− | : ''siehe Hauptartikel [[Berichte über meine(n) ... sind stark übertrieben]]''
| |
− |
| |
− | == ''Martin Luther King: I Have a Dream'' ==
| |
− | In einer Szene in {{DS9|Die Suche, Teil II}} wird nach der Ankunft von Dr. [[Julian Subatoi Bashir|Bashir]] und Chief [[Miles Edward O'Brien|O'Brien]] auf die berühmte Rede Martin Luther Kings angespielt. Quark berichtet den beiden in seinem Casino von seinem „Traum”, dass „irgendwann alle, egal ob [[Mensch|Humanoide]], [[Jem'Hadar]], [[Ferengi]], [[Cardassianer]], zusammen in Frieden nebeneinander stehen werden… glücklich und vereint” an seinen [[Dabo-Tisch]]en.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|I Have a Dream}}
| |
− |
| |
− | == Marx Brothers ==
| |
− | Im Periodensystem der Elemente in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Erwachsene Kinder}} sind die Elemente [[Groucho]], [[Grouchoian]], [[Zeppo]], [[Harpo]], [[Chico]] und [[Freedonia]] zu sehen. Diese wurden nach den Marx Brothers Groucho, Zeppo, Harpo und Chico benannt. Das Element [[Freedonia]] ist eine Anspielung auf den Film ''Die Marx Brothers im Krieg'', wo dies der Name eines Landes ist.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Marx Brothers}}
| |
− |
| |
− | == Mary Tyler Moore ==
| |
− | Der Stammbaum der Raymond-Familie in {{TNG|Die neutrale Zone}} enthält die Namen von [[Louis Grant]] und [[Mary Richards]], zweier Figuren aus dieser Serie.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Mary Tyler Moore}}
| |
− |
| |
− | == M*A*S*H ==
| |
− | Der Stammbaum der Raymond-Familie in {{TNG|Die neutrale Zone}} enthält die Namen mehrerer Figuren aus dieser Serie. In der remasterten Fassung wurden die Namen teilweise abgeändert:
| |
− | * [[Louis Grant]]
| |
− | * [[Margaret Houlihan]] ([[Margaret H. Raymond]])
| |
− | * [[Frances J. Mulcahey]] ([[Francis M. Raymond]])
| |
− | * [[Kellye Nakahara]] ([[Kelleye N. Raymond]])
| |
− | * [[Walter O'Reilley]] ([[Walter O. Raymond]])
| |
− | * [[Sherman T. Potter]] ([[Sherman P. Raymond II]])
| |
− | * [[Charles E. Winchester]] ([[Charles W. Raymond]])
| |
− |
| |
− | Das Element [[Hawkeye]] wurde nach dem Charakter "Hawkeye" Pierce und [[Benjamin Franklin Pierce]] nach einer weiteren Figur dieser Serie benannt.
| |
− |
| |
− | [[B.J. Hunnicutt]] wurde nach einer Figur und die [[USS James Fennimore Cooper|USS ''James Fennimore Cooper'']] nach dem Lieblingsautor des Vaters von Captain "Hawkeye" Pierce.
| |
− |
| |
− | Außerdem gibt es mehrere Referenzen auf "4077", die Nummer des MASHs, in dem diese Serie spielt.
| |
− | * Als [[Kosinski]] und [[Der Reisende|der Reisende]] an Bord gebeamt werden, steht auf der Konsole '''4077'''6.
| |
− | * Als [[Tasha Yar]] die Crew des [[Ornaranischer Frachter|ornaranischen Frachters]] an Bord beamt, steht auf dem Display hinter ihr 4077. ({{TNG|Die Seuche}})
| |
− | * Die [[SS Birdseye|SS ''Birdseye'']] hat die Nummer 4077.
| |
− | * [[Sternenbasis 4077]]
| |
− | * Die Mitteilung "Autonomic Functions Warning (4077)" ist auf einem Display auf der [[Krankenstation]] in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Kraft der Träume}} zu sehen.
| |
− | * Das Element [[Wasserstoff]] hat in der Datenbank der ''Enterprise'' die Nummer 34-4077. ({{TNG|Augen in der Dunkelheit}})
| |
− | * Auf Datas Monitor steht beim Start der ''[[Nenebek]]'' 4077 auf einer Taste. ({{TNG|Die letzte Mission}})
| |
− | * Beim Test von [[Timicin]]s Vorrichtung zeigt ein Computerdisplay "Composite sensor analysis - 4077" ({{TNG|Die Auflösung}})
| |
− | * Dieses Display wurde in der Episode {{e|Das Recht auf Leben}} im Maschinenraum wiederverwendet.
| |
− | * Auf [[Beverly Crusher]]s Monitor steht "Magnetic Flux Density Analysis 4077", als sie nach Schwachstellen der Geiselnehmer sucht. ({{TNG|Ungebetene Gäste}})
| |
− | * Auf Datas Display steht "Short Range Scan 0407,7", als die ''Enterprise'' versucht aus der Dyson-Sphäre zu entkommen. ({{TNG|Besuch von der alten Enterprise}})
| |
− | * Auf dem Monitor der Steuerfrau in der Episode {{e|Der Schachzug, Teil I}} steht neben einer Taste "40776".
| |
− | * Auf der Konsole von Datas und Picards Shuttle steht "40776 Mission Status". ({{TNG|Genesis}})
| |
− | * Die [[Antizeit-Eruption]] im [[Devron-System]] hat eine Stärke von 4077000 [[Millicochrane]]. ({{TNG|Gestern, heute, morgen, Teil II}})
| |
− | * Auf einem Monitor der [[USS Enterprise (NCC-1701-B)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-B)]] steht unter dem Roten Alarm "04077". ({{film|7}})
| |
− | * Auf einem Display auf [[Deep Space 9]] steht "Scan Analysis 4077", als [[Jadzia Dax]] in einem [[Drehkörper]] aus dem [[Bajoranisches Wurmloch|Wurmloch]] geschleudert wird. ({{DS9|Der Abgesandte, Teil II}})
| |
− | * Als das Runabout das Satellitensystem scannt, steht auf Siskos Monitor neben der vorletzten Taste 40 und neben der letzten 77, also 4077. ({{DS9|Die Prophezeiung}})
| |
− | * Auf Garaks Monitor im Umsiedlungszentrum steht "0'''4077''''928".
| |
− | * Auf O'Briens Monitor wird bei der Ankunft bei [[Empok Nor]] eine 4077 angezeigt. ({{DS9|Empok Nor}})
| |
− | * Auf einem Monitor der [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] wird "Scan Analysis 4077" des [[Subraumdivergenzfeld]]s angezeigt. ({{VOY|Die Verdoppelung}})
| |
− | * Der Scan von [[~/Person/VOY/3x01/7|Seskas Baby]] auf der Krankenstation trägt den Titel "Biomolecular Scan 4077" ({{VOY|Der Kampf ums Dasein, Teil II}})
| |
− | * Bei der Untersuchung von [[Harry Kim]], steht auf einem Monitor "Biomolecular Scan 4077" ({{VOY|Die neue Identität}})
| |
− | * Auf dem Monitor der Astrometrie steht die Zahlenfolge<!--Koordinaten?--> "555 58 4077 3", als Tom Paris einen Kurs für ''[[Alice (Shuttle)|Alice]]'' bestimmt. ({{VOY|Alice}})
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|M*A*S*H (Fernsehserie)}}
| |
− |
| |
− | == Mathilde - Erinnerungen einer jungen Frau ==
| |
− | Das klingonische Sprichwort <q>Rache ist ein Gericht, dass am besten kalt serviert wird.</q> ({{film|2}}) stammt aus dem Roman ''Mathilde - Erinnerungen einer jungen Frau'' von Eugène Sue.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Mathilde}}
| |
− |
| |
− | == Max Headroom ==
| |
− | [[Maxwell Headroom]] ist eine Anspielung auf die computergenerierte Figur Max Headroom im britischen Film ''Max Headroom: 20 Minutes into the Future'' von 1985.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Max Headroom}}
| |
− |
| |
− | == Mazda ==
| |
− | [[Mazdaium]] wurde nach dem [[Automobil]] {{w|Mazda RX-7}} benannt.
| |
− |
| |
− | == Men in Black ==
| |
− | [[Division 6]] aus der {{S|VOY}}-Episode {{e|Arbeiterschaft, Teil I}} ist eine Anspielung auf den Film ''Men in Black'', in dem dies eine Tarnorganisation für die Men in Black ist. In der {{S|VOY}}-Episode ist dies eine Tarnbezeichnung für die Abteilung, in der entführte Nicht-[[Quarren (Volk)|Quarren]] für die Arbeit auf [[Quarra]] Operationen unterworfen werden, die ihr [[Gedächtnis]] verändern.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Men in Black (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Metropolis ==
| |
− | Der [[Maschinenmensch]] stammt aus dem Film Metropolis von 1927.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Metropolis (Film)}}
| |
− |
| |
− | == Moby Dick ==
| |
− | In {{Film|2}} meint [[Khan Noonien Singh]] zu [[James Tiberius Kirk]]: <q>Ich werd' ihn jagen um die Monde von Nibia, durch den Antares-Mahlstrom und durch die Flammen der ewigen Verdammnis, bevor ich ihn aufgebe!</q> Dieser Satz ist eine Anspielung auf Captain [[Ahab]] in ''[[Moby Dick]]'', der seiner Mannschaft die Jagd auf Moby Dick mit den Worten ankündigt: <q>Ich will ihn lieber um das Kap der guten Hoffnung herumjagen, um das Kap Horn und um den norwegischen Maelstrom und durch die Flammen der Hölle, als daß ich ihn aufgebe!</q>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Moby Dick}}
| |
− |
| |
− | == Moderne Sage (''Urban Legend'') ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Voller Wut}} berichtet [[Kathryn Janeway]] [[Chakotay]] von einer Geschichte, die jedem [[Sternenflotte]]n-[[Kadett]]en vor seinem ersten [[Landurlaub]] erzählt wird. Darin reist ein Mann nach [[Risa]] und verbringt eine Nacht mit einer schönen Frau. Am nächsten Morgen erwacht er und bemerkt, dass ihm eine [[Niere]] fehlt. Damit wird auf eine moderne Sage angespielt, in der ein Geschäftsreisender von einer Frau verführt wird und am nächsten Morgen bemerkt, dass ihm eine Niere entfernt wurde.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Moderne Sage}}
| |
− |
| |
− | == Mondlandung ==
| |
− | Der Ausspruch von Tom Paris nach der Notlandung in der Episode {{VOY|Dämon}}, <q>Der Adler ist gelandet.</q> ist ein Zitat von [[Neil Armstrong]], der dies nach dem Aufsetzen der Mondlandefähre ''Adler'' auf der Mondoberfläche sagte.
| |
− |
| |
− | == Monty Python ==
| |
− | Das Element [[Monty]] wurde nach Monty Python benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Monty Python}}
| |
− |
| |
− | == Morgana ==
| |
− | Der [[Morgana-Quadrant]] wurde nach der Figur Morgana aus der Artussage benannt, die auch "Morgan le Fay" genannt wird. In modernen Interpretationen der Sage wird sie als "Mutter des Bösen" gesehen. Im Morgana-Quadranten trifft die ''Enterprise'' auf das ihr feindlich gesonnene Wesen [[Nagilum]]. Insofern symbolisiert die Bezeichnung Morgana das Böse.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Morgan le Fay}}
| |
− |
| |
− | == My Fair Lady / Pygmalion ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Liebe inmitten der Sterne}} schließen der [[Der Doktor|Doktor]] und [[Tom Paris]] die Wette ab, dass der Doktor [[Seven of Nine]] bis zum diplomatischen Empfang des [[Kadi]]-Botschafters zu einer Dame mit konventionskonformen Auftreten formen kann. Dies ähnelt dem auf dem Theaterstück ''Pygmalion'' basierenden Musical ''My Fair Lady'', in dem ein Professor wettet, dass der gesellschaftliche Status einer Person über die Sprache definiert wird und er aus einer Verkäuferin eine Dame der feinen Gesellschaft machen könne.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|My Fair Lady}}
| |
− |
| |
− | == Mystery Science Theater 3000 ==
| |
− | Der Name des Unternehmens [[Tom Servo's Used Robots]] ist eine Anspielung auf die TV-Serie ''Mystery Science Theater 3000'', in der Tom Servo ein zynischer Roboter ist.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Mystery Science Theater 3000}}
| |
− |
| |
− | == Nine Inch Nails ==
| |
− | Das [[Forrester-Trent-Syndrom]] wurde aus den Namen von Drehbuchautor [[Larry Forrester]] und dem Sänger Trent Reznor der Band Nine Inch Nails gebildet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Nine Inch Nails}}
| |
− |
| |
− | == Nordirlandkonflikt ==
| |
− | Die {{S|TNG}}-Episode {{e|Terror auf Rutia-Vier}} spielt an verschiedenen Stellen auf den Nordirlandkonflikt an. So leben die [[Ansata]] auf dem westlichen Kontinent von [[Rutia IV]] und ihnen wurde <q>vor 70 Jahren</q> die Unabhängigkeit verweigert. In der Realität wurde [[Irland]], dass westlich von [[Großbritannien]] liegt, 1921 geteilt. Zwischen diesem Jahr und dem Erstausstrahlungszeitpunkt dieser Episode (1990) liegen ebenfalls etwa 70 Jahre. Außerdem versuchen die Ansata, wie die IRA durch [[Terrorismus]] ihre Ziele zu erreichen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Nordirlandkonflikt}}
| |
− |
| |
− | == Nummer 6 ==
| |
− | Der englische Originaltitel der {{S|TNG}}-Episode {{e|Das fremde Gedächtnis}} ''The Schizoid Man'' stammt aus der britischen Serie ''Nummer 6'' (''The Prisoner'') von 1967/68. Der Hauptdarsteller dieser Serie, {{w|Patrick McGoohan}} war ursprünglich für die Rolle des [[Ira Graves]] vorgesehen. ([[Star Trek Encyclopedia]], 1. Auflage, S. 292)
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Nummer 6}}
| |
− |
| |
− | == Wendy O'Williams ==
| |
− | [[Wendy O'Williams]] wurde nach der Sängerin Wendy O'Williams benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Wendy O'Williams}}
| |
− |
| |
− | == Paul Clifford ==
| |
− | Der erste Satz des Romans ''[[Hotel Royale]]'' lautet <q>Es war eine dunkle und stürmische Nacht.</q> Der gleiche Satz ist der Anfang des 1830 erschienen Romans ''Paul Clifford'' von Edward Bulwer-Lytton. Dieser ist sprichwörtlich geworden für die Nutzung von Adjektiv- und Adverbienreihen als schlechtem Einstieg für einen Roman.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Paul Clifford}}
| |
| | | |
| == Per Anhalter durch die Galaxis == | | == Per Anhalter durch die Galaxis == |
− | So zum Beispiel die „Unendliche Unwahrscheinlichkeitserzeugung“ auf dem Hauptdisplay des [[Impulsantrieb]]s im [[Maschinenraum]] der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]]. | + | So zum Beispiel die "Unendliche Unwahrscheinlichkeitserzeugung" auf dem Hauptdisplay des [[Impulsantrieb]]s im [[Maschinenraum]] der [[USS Enterprise (NCC-1701-D)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-D)]]. Auch der Name der [[D7-Klasse]] soll auf einen In-Joke zwischen [[William Shatner]] und [[Leonard Nimoy]] zurückgehen. |
− | | |
− | In {{TNG|Die Verschwörung}} kommt auf einem Display das Schiff [[USS Heart of Gold|USS ''Heart of Gold'' (NCC-42)]] unter dem Kommando von [[Captain]] [[Douglas Adams]] vor. Wobei ''Heart of Gold'' ebenfalls der Name des Raumschiffes aus der Romanreihe ist und die Registiernummer 42 auch eine wichtige Rolle spielt.
| |
− | | |
− | Die [[Sirius Kybernetik Corporation]] stammt ebenfalls aus dem Roman. [[Ford Prefect]], der Product Manager der Firma, ist ebenfalls einer der Hauptcharaktere der Romanreihe. Das [[Dentium]] ist möglicherweise nach ''Arthur Dent'' benannt, welcher ebenfalls bei Sirius arbeitet. Außerdem sind die Personen [[Arthur Dent]], [[Dent Arthur Dent]] und [[Tricia McMillan]] nach Figuren des Romans benannt. [[Milliways]] ist ein Restaurant aus diesem Werk.
| |
− | | |
− | [[Zaphod]] und der [[Zaphod-Sektor]] wurden nach ''Zaphod Beeblebrox'', einer Figur aus dem Film benannt.
| |
− | | |
− | Der Name der [[Vorgone]]n erinnert stark an das außerirdische Volk der Vogonen aus diesem Buch.
| |
| | | |
| + | Die [[Sirius Kybernetik Corporation]] stammt ebenfalls aus dem Roman. [[Ford Prefect]], der Product Manager der Firma, ist ebenfalls einer der Hauptcharaktere der Romanreihe. Das [[Dentium]] ist möglicherweise nach [[Arthur Dent]] benannt, welcher ebenfalls bei Sirius arbeitet. |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Per Anhalter durch die Galaxis}} | | * {{wikipedia|Per Anhalter durch die Galaxis}} |
− |
| |
− | == Peter Pan ==
| |
− | Kirks letzter Befehl in {{film|6}} <q>Der zweite Stern von rechts und dann gerade aus bis zum Morgen.</q> stammt aus der Kindergeschichte ''Peter Pan'' und bezeichnet dort den Weg, der nach Nimmerland führt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Peter Pan}}
| |
− |
| |
− | == Prinzessin Diana ==
| |
− | Das Element [[Princessium]] mit der Abkürzung Di wurde nach Diana, Prinzessin von Wales benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Diana, Princess of Wales}}
| |
− |
| |
− | == Prometheus - Dunkle Zeichen ==
| |
− | In {{film|13}} funktionieren die [[Rettungskapsel]]n der [[USS Enterprise (NCC-1701, Neue Zeitlinie)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] so, dass der Insasse hineinsteigt, dann eine Luke mit Fenster herunterfährt. Diese verschließt so die Kapsel und diese wird anschließend nach unten hinausgeschossen. Dies ähnelt der Funktionsweise der Rettungskapsel der ''Prometheus'' aus diesem ''[[Kulturelle Anspielungen in Star Trek#Alien|Alien]]''-Prequel.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Prometheus - Dunkle Zeichen}}
| |
− |
| |
− | == Prometheus Unbound ==
| |
− | Der englische Originaltitel der Episode {{DS9|Tiefes Unrecht}} ''Wrongs Darker Than Death or Night'' stammt aus dem Drama ''Der entfesselte Prometheus'' (1820) von [[Percy Bysshe Shelley]].
| |
− |
| |
− | == Psycho ==
| |
− | Die Szene der {{S|VOY}}-Episode {{e|Der Isomorph}}, in der der [[Isomorph]] [[Dejaren]] zu [[B'Elanna Torres]] meint, sie esse wie ein kleiner Fisch ist eine Hommage an Alfred Hitchcocks ''Psycho'' wo Norman Bates zu seinem späteren Opfer sagt, sie esse wie ein kleiner Vogel.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Psycho (1960)}}
| |
− |
| |
− | == Dan Quayle ==
| |
− | [[Quayle Canals Northeast]] wurde nach dem ehemaligen Vizepräsidenten der USA (1989-1993) Dan Quayle benannt, der aus [[Indiana]], im Nordosten der [[USA]] stammt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Dan Quayle}}
| |
− |
| |
− | == Rat mal, wer zum Essen kommt ==
| |
− | In {{Film|6}} kommentiert [[Pavel Chekov]] die bevorstehende Ankunft der [[Klingone]]n auf der [[USS Enterprise (NCC-1701-A)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701-A)]], wenig erfreut mit der Bemerkung <q>Rat mal, wer zum Essen kommt.</q> Dieser Satz ist der Titel eines Filmes von 1967, der den Rassismus des liberalen, großbürgerlichen Milieus der US-Gesellschaft in den 1960er-Jahren darstellt. In {{film|6}} hingegen müssen Captain Kirk und seine Offiziere ihre Vorurteile gegenüber Klingonen überwinden.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Rat mal, wer zum Essen kommt}}
| |
− |
| |
− | == Red Dwarf ==
| |
− | Die [[Diva Droid Corporation]] und die [[Jupiter-Bergbaugesellschaft|Jupiter Mining Corporation]] sind Anspielungen auf die Sciencefiction-Serie ''Red Dwarf'', wo es gleichnamige Organisationen gibt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Red Dwarf}}
| |
− |
| |
− | == Reise der Verdammten ==
| |
− | Als der [[Der Doktor|Doktor]] in {{VOY|Subraumspalten}} erfährt, dass [[Kes]], [[Neelix]] und die Crew eines [[Val Jean|anderen Schiffes]] an Bord der [[USS Voyager|USS ''Voyager'']] gekommen sind und er darüber nicht informiert wurde, meint er, dass er sich auf der <q>Reise der Verdammten</q> befinde. Dies ist der Titel eines Filmdramas von 1976, dass die Irrfahrt der ''St. Louis'' mit jüdischen Flüchtlingen aus Deutschland durch die Karibik beschreibt, weil sie kein Staat aufnehmen will.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Reise der Verdammten}}
| |
− |
| |
− | == Richard Wagner ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Endspiel, Teil II}} meint Harry Kim, dass er keinen Ort wüsste, an dem er lieber wäre, als die USS ''Voyager''. Dies ist die Abwandlung eines Zitats aus einem [[Brief]] von Richard Wagner.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Richard Wagner}}
| |
− |
| |
− | == Römische Mythologie ==
| |
− | Der Name des Planeten [[Janus VI]] wurde vom römischen Gott Janus übernommen. Dieser war der Gott des Anfangs und des Endes, wie auch der Ein- und Ausgänge. In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Horta rettet ihre Kinder}} endet auf Janus VI die vorherige Generation der [[Horta|hortaartigen Lebewesen]] und eine neue Generation erblickt das Licht der Welt und beginnt ihr Leben. Der Name des Planeten ist somit eine Metapher für den Lebenszyklus dieser Lebewesen.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Janus (Mythologie)}}
| |
− |
| |
− | == Rubikon ==
| |
− | Der Name des Planeten [[Rubicun III]] ähnelt dem Namen des Flusses Rubikon in Italien. Dieser war in der Antike die Grenze zwischen der Provinz Gallia cisalpina und Italien. Als Caesar 49 v.Chr. den Rubikon mit seinem Heer überschritt, begann er damit den römischen Bürgerkrieg. Auf Rubicun III wird durch [[Wesley Crusher]] eine Straftat begangen, also die Grenze des Rechts überschritten. Daher ist der Name eine Anspielung auf diesen Fluss.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Rubikon}}
| |
− |
| |
− | == Saluto romano ==
| |
− | Der militärische Gruß der Offiziere des [[Terranisches Imperium|terranischen Imperiums]] im [[Spiegeluniversum]] ähnelt dem Saluto romano, der ursprünglich im [[Römisches Reich|römischen Reich]] entstanden ist und später als Gruß bei den olympischen Spielen verwendet wurde. Nach der Verwendung dieses Grußes durch Mussolinis Faschisten und in Deutschland als Hitlergruß durch die Nationalsozialisten wird er außerhalb von diesen und ihnen nahestehenden Gruppierungen nicht mehr verwendet.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Saluto romano}}
| |
− |
| |
− | == seaQuest DSV ==
| |
− | Die [[USS Seaquest|USS ''Seaquest'']] ist nach dieser Serie benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|seaQuest DSV}}
| |
− |
| |
− | == William Shakespeare ==
| |
− | {{Verweis|Für Zitate und Erwähnungen von Figuren aus den Werken von William Shakespeare siehe [[William Shakespeare]].}}
| |
− |
| |
− | Als [[Forra Gegen]] den [[Schädel]] von [[Hogan]] in der Hand hält und fragt, ob er einem blauen Planeten stamme, der von neun Monden umkreist wurde, ähnelt dies einer Szene aus ''[[Hamlet]]''.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|William Shakespeare}}
| |
− |
| |
− | == Sherlock Holmes ==
| |
− | Die [[USS Sherlock Holmes|USS ''Sherlock Holmes'' (NCC-221B)]] wurde nach [[Sherlock Holmes]] benannt. Die Registriernummer ist eine Anspielung auf Holmes Adresse Baker Street 221B.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Sherlock Holmes}}
| |
− |
| |
− | == Siouxsi Sioux ==
| |
− | Die [[USS Sioux|USS ''Sioux'']] wurde nach der Musikerin Siouxsi Sioux benannt.<ref>[[Star Trek: The Art of John Eaves]], S. 194</ref>
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Siouxsi Sioux}}
| |
− |
| |
− | == Sledge Hammer! ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Todessehnsucht}} ruft [[Q]] sich selbst in den Zeugenstand und befragt sich zum Wesen der [[Q (Spezies)|Q]]. [[Quinn]]-Darsteller [[Gerrit Graham]] spielt in der Episode "Der Justizhammer" der Serie ''Sledge Hammer!'' den Anwalt des Klägers. Auch hier ruft Sledge Hammer sich selbst in den Zeugenstand und 'interviewt' sich mittels einer Kassette und lobt seine eigenen Fähigkeiten, was wie auch in der {{S|VOY}}-Episode nichts bringt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Sledge Hammer!}}
| |
− |
| |
− | == Snagglepuss ==
| |
− | Das Element [[Exitstageleft]] wurde nach dem Erkennungssatz <q>Exitstageleft!</q> der Comicfigur Snagglepuss benannt.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|Snagglepuss}}
| |
− |
| |
− | == SNARK ==
| |
− | Das [[Snarkium]] wurde nach einem von {{w|fr|Jean-Louis Laurière}} entwickelten Computersystem benannt.
| |
− |
| |
− | == Solaris ==
| |
− | Die Sich-vereinigende-Lebensform aus der {{S|TNG}}-Episode {{e|Aquiel}} und das [[Silberblut]] aus {{S|VOY}} ähneln dem "Ozean" auf dem Planeten in Stanislaw Lems Roman ''Solaris'', der ebenfalls eine Lebensform ist, die Nachbildungen von Menschen erschaffen kann.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Solaris (Roman)}}
| |
− |
| |
− | == Solo für O.N.C.E.L. ==
| |
− | [[Del Floria's Taylor Shop]] ist eine Anspielung auf die Serie ''Solo für O.N.C.E.L.'' Dort ist ''Del Floria's'' eine Schneiderei und Reinigung in New York City und der Eingang zum Hauptquartier von O.N.C.E.L.
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Solo für O.N.C.E.L.}}
| |
− |
| |
− | == Spaced ==
| |
− | In der Originalfassung von {{film|13}} sagt [[James Tiberius Kirk (Neue Zeitlinie)|Kirk]] zu [[Spock (Neue Zeitlinie)|Spock]] <q>Skip to the end!</q> Dies ist ein Schlüsselwort im Film ''Spaced''. Drehbuchautor beider Filme war [[Simon Pegg]].
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Spaced}}
| |
− |
| |
− | == Stand By Me - Das Geheimnis eines Sommers ==
| |
− | Der Stammbaum der Raymond-Familie in {{TNG|Die neutrale Zone}} enthält in der remasterten Fassung den Namen [[Wil W. Lachance Raymond]]. Dieser Name ist ein Komposit aus dem Namen von [[Wesley Crusher]]-Darsteller [[Wil Wheaton]] und der von ihm im Film ''Stand By Me - Das Geheimnis eines Sommers'' verkörperten Figur des "Gordi Lachance".
| |
− |
| |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Stand By Me - Das Geheimnis eines Sommers}}
| |
| | | |
| == Star Wars == | | == Star Wars == |
− | Gleich zwei bekannte Anspielungen auf das ''Star-Wars''-Universum gehen auf das Konto der Effektspezialisten von [[ILM]], die sich damit einen kleinen Insider-Joke erlaubten, da sie in der Vergangenheit für die Effekte beider Science-Fiction-Reihen tätig wurden. Im Film {{film|8}} nimmt der [[~/Raumschiff/Film/8/1|''Millennium Falcon'']] an der [[Schlacht von Sektor 001|Borg-Schlacht]] teil. | + | Gleich zwei bekannte Anspielungen auf das ''Star-Wars''-Universum gehen auf das Konto der Effektspezialisten von [[ILM]], die sich damit einen kleinen Insider-Joke erlaubten, da sie in der Vergangenheit für die Effekte beider Science-Fiction-Reihen tätig wurden. Im Film {{film|8}} nimmt der [[~/Raumschiff/Film/8/1|Millennium Falcon]] an der [[Schlacht von Sektor 001|Borg-Schlacht]] teil. Im Film {{film|11}} ist [[~/Technische Ausrüstung/Film/11/1|R2-D2]] zu sehen, der in einem Trümmerfeld nahe Vulkan treibt. |
− | | |
− | Im Film {{film|11}} ist [[~/Technische Ausrüstung/Film/11/1|R2-D2]] zu sehen, der in einem Trümmerfeld nahe [[Vulkan (Neue Zeitlinie)|Vulkan]] treibt. Auch im Nachfolger {{film|12}} kommt der Androide vor. Hier sieht man ihn beim Angriff der [[USS Vengeance|USS ''Vengeance'']] auf die [[USS Enterprise (Neue Zeitlinie)|USS ''Enterprise'']] im Maschinenraum, wo er zusammen mit Trümmern und Crewmitgliedern raus geblasen wird. | |
| | | |
| <gallery> | | <gallery> |
Zeile 1.159: |
Zeile 30: |
| Datei:Roboter_im_Trümmerfeld_Schlacht_um_Vulkan_2258.jpg|R2-D2. | | Datei:Roboter_im_Trümmerfeld_Schlacht_um_Vulkan_2258.jpg|R2-D2. |
| </gallery> | | </gallery> |
− |
| |
− | Außerdem gibt es den Planeten [[Alderaan]], welcher vermutlich als eine Hommage nach dem Planeten <q>Alderaan</q> aus dem ''Star-Wars''-Universum benannt worden ist. Bei ''Star Wars'' wurde der Planet Alderaan durch den Todesstern vernichtet.
| |
− |
| |
− | Die Person [[Vader]] wurde nach dem Antagonisten Darth Vader benannt.
| |
− |
| |
− | Die Xindi-Superwaffe ähnelt äußerlich dem Todesstern und verfügt über eine auf ähnliche Weise funktionierende Primärwaffe.
| |
− |
| |
− | Die Helme der Breen und der Helm des Kopfgeldjägers Boushh aus dem ''Star-Wars''-Universum sind in ihrer Form sehr ähnlich.
| |
− |
| |
− | Die [[ISS Avenger|ISS ''Avenger'']] wurde laut [[Mike Sussman]] nach dem Sternenzerstörer ''Avenger'' aus ''Star Wars V - Das Imperium schlägt zurück'' benannt.
| |
− |
| |
− | Die Flucht von [[Dal R'El]] aus einer Bergbauanlage ähnelt der Flucht von Anakin Skywalker und Padmé durch die Androidenfertigungsanlage in ''Star Wars: Episode II - Angriff der Klonkrieger''. Weiterhin gibt es Ähnlichkeiten im Verhältnis zwischen dem [[The Diviner|Diviner]] zu [[Gwyndala]] und dem von Darth Vader zu Luke Skywalker. Gwyn und Luke sind die Nachkommen eines Bösewichts.
| |
− |
| |
| ;Externe Links | | ;Externe Links |
| * {{wikipedia|Star Wars}} | | * {{wikipedia|Star Wars}} |
− | | + | [[en:Science fiction references in Star Trek]] |
− | == Superman ==
| |
− | Das [[Kryptonit]] und [[Krypton]] ist eine Anspielung auf die Comics und die Filme um ''Superman''.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Superman}}
| |
− | | |
− | == Suspiria ==
| |
− | Suspiria (italienisch für Seufzer) ist auch der Titel eines italienischen Horrorfilms von 1977. Die {{S|VOY}}-Episode {{e|Suspiria}} enthält ebenfalls Horrorelemente, wie die telekinetische Überwältigung der Crew und das Schweben lassen der verletzten Crewmitglieder im Maschinenraum.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Suspiria}}
| |
− | | |
− | == Terminator ==
| |
− | In der {{S|PIC}}-Episode {{e|Gedenken}} bellt [[Jean-Luc Picard]]s [[Hund]], beruhigt sich dann aber wieder, als [[Dahj]] das Weingut betritt. Picard sagt anschließend, dass der Hund ihn warnen würde, wenn sie eine Gefahr sei. Dies ist eine Anspielung auf ''Terminator'', wo sich die Menschen Hunde halten, damit diese sie vor Killerandroiden warnen.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Terminator (Film)}}
| |
− | | |
− | == The Beatles ==
| |
− | Die [[Widmungsplakette]] der [[USS Sutherland|USS ''Sutherland'']] enthält das Zitat <q>There will be an answer, let it be...</q> aus dem Beatles-Song ''Let It Be''.
| |
− | | |
− | Der Originaltitel der {{S|TNG}}-Episode {{e|Das zweite Leben}} ''The Inner Light'' ist nach einem Song der Beatles benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Beatles}}
| |
− | | |
− | == The Clash ==
| |
− | Der Song ''[[London Calling]]'' vom [[Soundtrack]] von {{film|12}} ist eine Anspielung auf das gleichnamige Album der Band ''The Clash'' von 1979.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Clash}}
| |
− | | |
− | == The Firesign Theatre ==
| |
− | In dieser Serie bestellt eine Hauptfigur regelmäßig "hot buttered groat clusters". In der {{S|DS9}}-Episode {{e|Auf seine Art}} vermisst [[Quark]] eine Ladung [[Hafergrütze]] (''groat clusters'') und sucht daher [[Odo]] auf.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Firesign Theatre}}
| |
− | | |
− | == The System of Doctor Tarr and Professor Fether ==
| |
− | In dieser Kurzgeschichte von [[Edgar Allan Poe]] besucht der namenlose Erzähler eine Nervenheilanstalt, um eine revolutionäre neue Behandlungsmethode kennenzulernen. In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Wen die Götter zerstören}} besucht die [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'' (NCC-1701)]] [[Elba II]], wo Dr. [[Donald Cory]] ein neues Behandlungsverfahren für Geisteskranke entwickelt hat. Es stellt sich in beiden Fällen heraus, dass die Geisteskranken die Kontrolle über die Anstalt übernommen und das Personal eingesperrt haben. Diese können sich im Buch allerdings befreien, während ein [[Landetrupp]] der ''Enterprise'' die Ordnung in der Anstalt wiederherstellt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|en|The System of Doctor Tarr and Professor Fether}}
| |
− | | |
− | == The Three Stooges ==
| |
− | Das [[Stoogeium]] und das [[Stoogeian]] wurden nach [[Moe Howard]] und das [[Curly]] nach Curly Howard von der Komikertruppe ''The Three Stooges'' benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The Three Stooges}}
| |
− | | |
− | == The West Wing - Im Zentrum der Macht ==
| |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Cogenitor}} stehen in der Filmdatenbank der ''Enterprise'' (NX-01) die Filme ''[[Celestial Navigation]]'' und ''[[Mister Willis of Ohio]]''. Beides sind ebenfalls Titel von Episoden von ''The West Wing - Im Zentrum der Macht''.
| |
− | | |
− | Viele Namen auf der Verlustliste, die [[Seven of Nine]] in der {{S|VOY}}-Episode {{e|Unvollkommenheit}} zeigt, sind Namen von Charaktären aus dieser Serie:
| |
− | * [[J. Lyman]]
| |
− | * [[Charles Young]]
| |
− | * [[Claudia J. Craig]]<ref>In der Serie wird der Name "Claudia Jean Cregg" bzw. "C.J. Cregg" geschrieben.</ref>
| |
− | * [[J. Bartlett]]
| |
− | * [[J. Lyman]]
| |
− | * [[L. McGarry]]
| |
− | * [[S. Seaborn]]
| |
− | * [[T. Ziegler]]
| |
− | | |
− | Ebenso ist [[Emi Linzordo]] nach einer Figur aus dieser Serie benannt und seine Todesursache ist ein Zitat aus dieser Serie. Sein Name und die Todesursache ''Sudden arboreal stop'' sind auf einem Display in der {{S|TNG}}-Episode {{e|Yuta, Die Letzte ihres Clans}} zu lesen. ''Sudden arboreal stop'' ist in der Pilot-Episode von ''The West Wing'' eine Schlagzeile für eine Mitteilung, dass der US-Präsident mit seinem [[Fahrrad]] gegen einen [[Baum]] gefahren ist.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|The West Wing - Im Zentrum der Macht}}
| |
− | | |
− | == Thomsonian ==
| |
− | Das [[Thomsonian]] wurde nach {{w|William Thomson, 1. Baron Kelvin}} benannt, der die [[Kelvin]]-Skala entwickelte.
| |
− | | |
− | == Tunguska-Ereignis ==
| |
− | In der {{S|TOS}}-Episode {{e|Gefährliche Planetengirls}} berichtet [[Hikaru Sulu]], dass [[Pavel Chekov]] ihm einmal von einem [[Meteor]]iteneinschlag in [[Sibirien]] berichtet hat, der ganze [[Wald|Wälder]] flachlegte. Dies ist eine Anspielung auf das Tunguska-Ereignis von 1908. Dabei wurden in Sibirien durch eine oder mehrere Explosionen Bäume im Umkreis von 30 Kilometern entwurzelt und in über 500 Kilometern Entfernung ein heller Feuerschein wahrgenommen werden. Als Ursachen wird der Einschlag eines Asteroiden oder Kometen, aber auch ein vulkanähnlicher Ausbruch angenommen.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Tunguska-Ereignis}}
| |
− | | |
− | == Twilight Zone ==
| |
− | Im Pilotfilm {{TOS|Der Käfig}} tritt [[Susan Oliver]] als [[Vina]] auf. Sie verkörperte bereits in der Folge ''Samuel Conrad und die Reise zum Mars'' von ''Twilight Zone'' die junge Teenya, die auf einen Raumfahrer von der Erde trifft, der auf dem Mars eine Bruchlandung macht. Teenya möchte ihn überreden, in einer Nachbildung seines Hauses von der Erde, das die Marsianer für ihn gebaut haben, ein glückliches Leben zu führen. Der Astronaut findet aber schließlich heraus, dass er sein "Haus" nicht verlassen kann, das in Wirklichkeit ein Käfig in einem Zoo ist und dazu dient, Marsfamilien eine Kreatur von der Erde in ihrer natürlichen Umgebung zu zeigen. Ähnlich ist [[Christopher Pike]] auf [[Talos IV]] in einer [[Menagerie]] gefangen und wird von den [[Talosianer]]n beobachtet.
| |
− | | |
− | In der {{S|ENT}}-Episode {{e|Carbon Creek}} meint [[Charles Tucker III]], dass sich [[T'Pol]]s Geschichte vom Absturz eines [[Vulkanier|vulkanischen]] Schiffs in [[Carbon Creek]] [[1957]], wie eine alte Episode von ''Twilight Zone'' anhört.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Twilight Zone}}
| |
− | * [https://twilightzone.fandom.com/wiki/ Twilight Zone Wiki]
| |
− | | |
− | == U-571 ==
| |
− | Die Zerstörung des [[Typ VII]]-[[Unterseeboot]]s im Vorspann der {{S|ENT}}-Episode {{e|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil I}} und {{e|Die dunkle Seite des Spiegels, Teil II}} ist eine Szene aus dem Film ''U-571''.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|U-571}}
| |
− | | |
− | == Verfassung der USA ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Dreißig Tage}} fragt [[Thomas Eugene Paris]] [[Neelix]] <q>Bedeuten Ihr die Worte 'grausam und ungewöhnlich' irgendetwas?</q> Damit spielt Paris auf die Verfassung der USA an, die im 8. Zusatzartikel "grausame und ungewöhnliche Bestrafungen" ("cruel and unusual punishments") untersagt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Verfassung der Vereinigten Staaten}}
| |
− | | |
− | == Verrückter wilder Westen ==
| |
− | [[Franconium]] wurde nach dem fiktiven, radioaktiven Element Franconium aus den Episoden "The Night of the Glowing Corpse" (1965) und "Die Nacht der manipulierten Gedanken" (1967) der Serie ''Verrückter Wilder Westen'' benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Verrückter wilder Westen}}
| |
− | | |
− | == Vietnamkrieg ==
| |
− | Die {{S|TOS}}-Folge {{e|Der erste Krieg}} ist eine Anspielung auf den Vietnamkrieg, in dem sowohl [[Amerikaner]] als auch [[Sowjetunion|Sowjets]] die Bevölkerung Vietnams mit Waffen belieferten beziehungsweise sie unterstützten, um eigentlich die Interessen der Großmächte zu vertreten, so wie es hier die Föderation und die Klingonen mit den Bewohnern des Planeten [[Neural]] tun, wobei Captain Kirk allerdings nur ein Gewehr weitergibt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Vietnamkrieg}}
| |
− | | |
− | == Vince's Gym ==
| |
− | [[Vince's Gymnasium]] ist eine Anspielung auf das Fitnessstudio von Vince Gironda.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Vince Gironda}}
| |
− | | |
− | == Wagen 54, bitte melden ==
| |
− | Das Raumschiff mit der Registriernummer [[CAR 54-Q|CAR ''54-Q'']] ist eine Anspielung auf die Sitcom ''Wagen 54, bitte melden'', die von Streifenwagen 54 des New Yorker Polizeireviers 53rd Precinct handelt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Wagen 54, bitte melden (Fernsehserie)}}
| |
− | | |
− | == Warten auf Godeau ==
| |
− | Der Name [[Samuel Estragon]] ist eine Anspielung auf das Stück ''Warten auf Godeau'' von Samuel Beckett, in dem die Landstreicher Wladimir und Estragon auf Godeau warten, der allerdings nicht kommt. Estragon sucht den [[Tox Uthat]] und findet ihn allerdings nicht vor seinem Tod.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{Wikipedia|Warten auf Godeau}}
| |
− | | |
− | == W.C. Fields ==
| |
− | Das [[Fieldium]] wurde nach dem Komiker W.C. Fields benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|W.C. Fields}}
| |
− | | |
− | == Wilhelm Tell ==
| |
− | In der {{S|VOY}}-Episode {{e|Der Wille}} schlägt [[Chakotay]] [[Captain]] [[Kathryn Janeway]] vor, dass er beim nächsten [[Talenteabend]] mit einem [[Phaser]] einen [[Apfel]] von Janeway [[Kopf]] schießen könnte. Dies ist eine Anspielung auf die schweizer Legende von Wilhelm Tell, der vom habsburgischen Landvogt Gessler gezwungen wird, mit der Armbrust einen Apfel vom Kopf seines Sohnes zu schießen.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Wilhelm Tell}}
| |
− | | |
− | == Wings of Honneamise ==
| |
− | Der [[Oneamisu Campus]] ist eine Anspielung auf das Königreich Honneamise (japanisch Oneamisu) aus dem Anime ''Wings of Honneamise'' von 1987.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Wings of Honneamise}}
| |
− | | |
− | == Yogi Bär ==
| |
− | ''[[Yogi]]'' ist nach der Cartoon-Figur ''Yogi Bär'' benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | * {{wikipedia|Yogi Bär}}
| |
− | | |
− | == Zadar ==
| |
− | Der Planet [[Zadar IV]], auf dem es Meere und [[Delphin]]e gibt, wurde nach der kroatischen Küstenstadt Zadar benannt.
| |
− | | |
− | ;Externe Lins
| |
− | * {{wikipedia|Zadar}}
| |
− | | |
− | == Zurück in die Zukunft ==
| |
− | :''siehe auch: [[Parodien und Anspielungen auf Star Trek (Film)#Zurück in die Zukunft|Parodien und Anspielungen auf Star Trek]]''
| |
− | Im englischen Original von {{e|Das, was du zurückläßt, Teil I}}, erwähnt O'Brien einen „warp matrix flux capacitor“. Dies ist eine Anspielung auf den „flux capacitor“, zu deutsch „Fluxkompensator“, dem Gerät, das die Zeitreise in ''Zurück in die Zukunft'' ermöglicht. In der deutschen Synchronisation wird das Gerät [[Warpmatrixflusskondensator]] genannt, wodurch die Anspielung verloren geht.
| |
− | | |
− | Der Name von [[McFly]] ist eine Anspielung auf die Hauptfigur Marty McFly aus dieser Filmreihe.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | *{{wikipedia|Zurück in die Zukunft}}
| |
− | | |
− | == Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer ==
| |
− | In den {{S|VOY}}-Episoden {{e|Ein Jahr Hölle, Teil I}} und {{e|Ein Jahr Hölle, Teil II}} tritt der [[Krenim]] [[Annorax]] als Antagonist der [[USS Voyager|USS ''Voyager'']]-Crew auf. Dessen Name ist ein Anagramm von "Pierre Aronnax", dem Ich-Erzähler aus "Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer". Außerdem weist die Persönlichkeit von Annorax Parallelen zu Captain Nemo auf.
| |
− | | |
− | Darüber hinaus wurde der Sternenflottencaptain [[N. Land]] ({{DS9|O'Briens Identität}}) nach einer Figur, die [[USS Nautilus|USS ''Nautilus'']] ({{DS9|Tränen der Propheten}}) nach dem [[Unterseeboot]] aus dem Roman benannt.
| |
− | | |
− | Der Name von [[Rura Penthe]] ({{Film|6}}) stammt aus der Verfilmung des Romans von 1954 und ist dort eine Strafkolonie, in der Nemo einst Arbeitssklave war.
| |
− | | |
− | ;Externe Links
| |
− | *{{wikipedia|20.000 Meilen unter dem Meer}}
| |
− | *{{wikipedia|20.000 Meilen unter dem Meer (1954)}}
| |
− | | |
− | == Einzelnachweise ==
| |
− | <references />
| |
− | | |
− | [[en:Popular culture references in Star Trek]] | |
− | [[Kategorie:Meta-Trek]]
| |