Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 8: |
Zeile 8: |
| | | |
| [[Lwaxana Troi]] spricht Worf immer mit „Wuff“ (engl.Woof) an. ist das ein spitzname?--[[User:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 13:16, 16. Jan. 2008 (UTC) | | [[Lwaxana Troi]] spricht Worf immer mit „Wuff“ (engl.Woof) an. ist das ein spitzname?--[[User:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 13:16, 16. Jan. 2008 (UTC) |
− |
| |
− |
| |
− | == Spitzname oder nicht? ==
| |
− | Sind die beiden wirklich Spitznamen, oder nicht eher Begriffe (Übersetzungen) aus den jeweiligen Sprachen?
| |
− | # "Moogie" für "Mama", genutzt von Ferengis, insbesondere von Quark und Rom für Ishka
| |
− | # "Par'machkai" klingonischer Name für eine feste Partnerin
| |
− |
| |
− | Wenn ich meine Mutter "Mother" nenne, ist das normalerweise kein Spitzname.
| |
− | :Die Namen sind hier schon richtig. Es sind Kosenamen, wie in den entsprechenden Artikeln zu lesen ist. Bei Par'machkai bin ich mir aber auch nicht sicher, dass es ein Kosename, und nicht einfach der klingonische Ausdruck für Geliebte ist. --[[Benutzer:Egeria|Egeria]] 22:49, 28. Dez. 2009 (UTC)
| |
− | ::Um die alte Diskussion mal wieder aufzurollen...Ich bin doch stark dafür, <q>Par'machkai</q> aus der Liste zu streichen, da es für mich immer so klang, als sei es eine gebräuchliche Bezeichnung wie hierzulande die <q>Ehefrau</q>. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 12:58, 4. Nov. 2012 (UTC)
| |
− | :::Für mich, soweit ich mich erinnern kann, eigentlich auch.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] ([[Benutzer Diskussion:Bravomike|Diskussion]]) 21:00, 4. Nov. 2012 (UTC)
| |
− |
| |
− | == Unterscheidung zwischen Spitznamen und Abkürzungen von Namen ==
| |
− | Mir ist aufgefallen, dass wir in einigen Fällen gar keine Spitznamen im eigentlichen Sinn haben, sondern eher nur Verkürzte Namen. Mir Fallen da Begriffe ein wie [[Jim]], [[Grandpa Joe]], [[Tante Kathy]], [[Jake-O]] (hier wird ja Sisko abgekürzt) oder auch [[Trip]]. Da solche Namen immer wieder als "Spitznamen" eingetragen werden, würde ich vorschlagen, hier eine zweite Liste mit eben solchen Namen zu führen. Sie werden zwar wie Spitznamen benutzt, sind es aber streng genommen nicht wirklich. Sieht das noch jemand wie ich? --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 10:58, 1. Feb. 2013 (UTC)
| |
− | :Jein ;) Was [[Jim]] angeht, so haben wir bereits in der dortigen Diskussion festgestellt, dass dies kein Spitzname im eigentlichen Sinne ist, sondern eine Kurzform von James (auch wenn die Abkürzung z.B., für James Kirk eine besondere Bedeutung hat). Leider ist der Artikel noch nicht wie besprochen angepasst worden. [[Jake-O]] ist dagegen schon eher ein Spitzname und keine (seriöse) Variante des Vornamens Jake - hier wird auch nicht der Nachname abgekürzt, weil Jake nur von seinem Vater und seinem Großvater so genannt wird. [[Grandpa Joe]] und [[Tante Kathy]] sind Grenzfälle. In beiden Fällen handelt es sich um eine Kombination aus zutreffender Rolle (Großvater von Jake / Patentante von Q2) und Abkürzung des Vornamens. In beiden Fällen wird diese Wortkombination aber auch von anderen genutzt. Dadurch, dass auch Ben Sisko seinen Vater "Grandpa" nennt bzw. Q Janeway "Tante" wird das Ganze m.M.n. zu einem Spitznamen. [[Trip]] ist definitiv ein Spitzname, denn er spielt darauf an, dass er der dritte Charles Tucker ist: es handelt sich also ganz klar nicht um eine gewöhnliche Abkürzung des (Vor-)Namens. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] <small>(aka ''[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]]'')</small> 16:01, 1. Feb. 2013 (UTC) / Edit: --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] <small>(aka ''[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]]'')</small> 16:03, 1. Feb. 2013 (UTC)
| |