Bearbeiten von „Diskussion:Raumschiff Enterprise“

Spring zu: Navigation, suche
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 62: Zeile 62:
  
 
Danke --[[Benutzer:Hiasl59|Hiasl59]] ([[Benutzer Diskussion:Hiasl59|Diskussion]]) 08:49, 26. Apr. 2015 (UTC)
 
Danke --[[Benutzer:Hiasl59|Hiasl59]] ([[Benutzer Diskussion:Hiasl59|Diskussion]]) 08:49, 26. Apr. 2015 (UTC)
 
== Kurze Frage zu den Serientiteln ==
 
Angesichts unserer aktuellen Diskussion zu den Episodentiteln, kam mir die Frage in den Sinn, warum wir eigentlich für die Serien, den englischen Originaltitel als Artikellemma nutzen? Wieso heißt diese Seite hier nicht ''[[Raumschiff Enterprise]]'' statt {{S|TOS}}? Selbst in der {{w|Raumschiff Enterprise|Wikipedia}} läuft sie unter diesem Namen. Gleiches gilt für ''{{w|Raumschiff Enterprise - Das nächste Jahrhundert}}''. Wurde das einst irgendwo festgelegt? Falls nicht wäre ich ehrlich gesagt für eine Verschiebung auf die deutschen Titel, wobei wir aber die gängigen Abkürzungen (TOS, TNG, etc.) gerne beibehalten können. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 20:57, 13. Apr. 2016 (UTC)
 
 
:Ich finde die deutschen Titel schlimm 😀. Abgesehen davon ist zumindest die Serie ''The Next Generation'' verbreiteter als ''Das Nächste Jahrhundert''. Sogar [http://www.amazon.de/Star-Trek-Generation-komplette-Serie/dp/B00QLW6E24/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1460581898&sr=8-2&keywords=The+next+generation aktuelle deutsche Veröffentlichungen] ignorieren diesen Titel. --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 21:14, 13. Apr. 2016 (UTC)
 
 
:: Die Frage ist durchaus berechtigt. Zumal wir es hier noch nicht mal mit dem Originalnamen zutun haben (dieser lautet schlicht ''Star Trek''), sondern um eine nachträglich inoffiziell vergebene Bezeichnung.
 
 
:: Und ''Das Nächste Jahrhundert'' ist auch heute keineswegs so obskur. Tele5 benutzt ihn zumindest noch weiter, als sie vor einigen Jahren [[:Datei:Titel_Tele_5.jpg|die Titelkarte für die HD-Master nachbauen mussten]]. (während Fernsehzeitschriften seit Jahren den Mischmaschtitel ''Star Trek: Das Nächste Jahrhundert'' verwenden). --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 21:43, 13. Apr. 2016 (UTC)
 
 
:Ich meine nur unter Fans sind die englischen Bezeichnungen und die daraus abgeleiteten Abkürzungen geläufiger. Und ich finde auch das die Frage berechtigt ist. --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 11:02, 15. Apr. 2016 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü