Bearbeiten von „Diskussion:Latein“
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (
~~~~
) zu signieren!Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Wikipedia hat auch ein Problem mit der Umstellung in "Inter arma enim silent leges" siehe hier:[http://de.wikiquote.org/wiki/Diskussion:Cicero].--[[Benutzer:Lt.Reed|Lt.Reed]] 20:12, 31. Okt. 2007 (UTC) | Wikipedia hat auch ein Problem mit der Umstellung in "Inter arma enim silent leges" siehe hier:[http://de.wikiquote.org/wiki/Diskussion:Cicero].--[[Benutzer:Lt.Reed|Lt.Reed]] 20:12, 31. Okt. 2007 (UTC) | ||
:Naja, das ist ja mit Latein fast immer so (jedenfall geht es mir immer so), dass man es erst in Deutsche übersetzt und danach die lateinischen Wörter an die "richtige" Stelle schiebt, damit die logische Struktur klarer wird ;) Fakt ist aber, dass die Version "Inter arma enim silent leges" so genannt wird und damit in unseren Listen Vorrang hat, dass es eigentlich anders heißt (und das enim isoliert keinen Zweck erfüllt) kann man aber eben in die HGI schreiben. Die MA/en hat übrigens einen Artikel für [[:en:Cicero|Cicero]], wenn er im Dialog tatsächlich genannt wird (was man bei der MA/en nicht immer weiß, die ergänzen so was gerne mal), dann kann die ganze Geschicht sogar in den Haupttext und nur die Umstellung in die HGI--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:18, 31. Okt. 2007 (UTC) | :Naja, das ist ja mit Latein fast immer so (jedenfall geht es mir immer so), dass man es erst in Deutsche übersetzt und danach die lateinischen Wörter an die "richtige" Stelle schiebt, damit die logische Struktur klarer wird ;) Fakt ist aber, dass die Version "Inter arma enim silent leges" so genannt wird und damit in unseren Listen Vorrang hat, dass es eigentlich anders heißt (und das enim isoliert keinen Zweck erfüllt) kann man aber eben in die HGI schreiben. Die MA/en hat übrigens einen Artikel für [[:en:Cicero|Cicero]], wenn er im Dialog tatsächlich genannt wird (was man bei der MA/en nicht immer weiß, die ergänzen so was gerne mal), dann kann die ganze Geschicht sogar in den Haupttext und nur die Umstellung in die HGI--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:18, 31. Okt. 2007 (UTC) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |