Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 3: |
Zeile 3: |
| Weiss dabei zufällig wer, wie diese Panzerung von Janeways Shuttle (SC-4) aus Endgame heisst? In deutsch? "Ablativ armierte Hülle" (direkt übersetzt)? Einige sagen ja scherzhaft "Batmobil-Panzerung" ;-) | | Weiss dabei zufällig wer, wie diese Panzerung von Janeways Shuttle (SC-4) aus Endgame heisst? In deutsch? "Ablativ armierte Hülle" (direkt übersetzt)? Einige sagen ja scherzhaft "Batmobil-Panzerung" ;-) |
| | | |
− | ==Kanon==
| + | ---- |
| | | |
| HmHmHm, also in dem Fall frag ich mich aber auch wo da Canon anfängt und aufhört... Eisen-Diallosillikat? Neffium-Kupfer-Borokarbit? HmHmHm ;-) | | HmHmHm, also in dem Fall frag ich mich aber auch wo da Canon anfängt und aufhört... Eisen-Diallosillikat? Neffium-Kupfer-Borokarbit? HmHmHm ;-) |
− |
| |
− | :Ist ja echt ne lebendige Diskussion hier *augenroll* - Wollen wir alle Informationen aus den Manuals übernehmen oder nur die, die sich auf bereits erwähnte Kanon-Inhalte beziehen, wie die ablative Armierung? Ich bin für letzteres. Für die Non-Kanon-Inhalte sollten erstmal keine eigenen Artikel vorgesehen werden.
| |
− |
| |
− | ::mmmhhh, im connon faq steht doch:
| |
− | ::"Offizielle Veröffentlichungen von den Okudas, Rick Sternbach, Herman Zimmerman, Doug Drexler oder anderen Leuten, die direkt im Produktionsprozess eingebunden sind, sind so gut wie canon, weil auch die Autoren und Regisseure hier die Fakten nachlesen."
| |
− | ::sogut wie? ja oder nein? zugegeben, im Manual sind ein paar fehler aber nach dieser erläuterung sind auch die cannon. vieleicht sollten wir eine zweite überschrift machen "aus dem Manual" und da dann alles drunterschreiben --- [[Benutzer:Shisma|Shisma]] 19:31, 1. Feb 2005 (CET)
| |
− | ::: nach meiner Auffassung zählt alles, was unter [[Referenzwerk]]e gelistet ist als canon... natürlich sollten die entsprechenden werke als quelle genannt werden... --[[Benutzer:Maith|Maith]] 19:36, 1. Feb 2005 (CET)
| |
− | :::: *zustimm* .... danke ^^ -- [[Benutzer:Shisma|Shisma]] 19:39, 1. Feb 2005 (CET)
| |
− | :::::Auch wenn ich anfang zu nerven, aber bitte beim Abschreiben aus der Sekundärliteratur die Schreibweise der Fachbegriffe GENAU übernehmen - ich kann mir nicht vorstellen das die "Kristall" mit einem "l" schreiben ;-)
| |
− |
| |
− | == Parametallisch? ==
| |
− |
| |
− | nur so aus interesse... was bedeutet eigendlich "parametllisch"? --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] 19:10, 28. Jul 2005 (UTC)
| |
− |
| |
− | :Nun in der [[VOY]]-Folge "[[Extreme Risiken]]" wird lediglich darauf hingewiesen, das der [[Delta Flyer (2375)|''Delta Flyer'']] damit ausgerüstet ist. Ansonsten existieren keine weiteren Infos. Wenn man allerdings die [[en:Parametallic hull plating|englische MA]] heranzieht, scheint sie eine alternative Version der [[Ablative Armierung|ablativen Armierung]] zu sein. -- [[Benutzer:Sanyoh|Sanyoh]] 19:31, 28. Jul 2005 (UTC)
| |
− |
| |
− | ::ich denke allein aus dem wort "parametallisch" sollte sich doch schließen lassen können, was das überhaubt ist. was bedeutet denn der präfix "para"? beudeutet das nicht "über"? --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] 21:17, 28. Jul 2005 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::Eventuell soll das darauf hindeuten das man ''neben'' den Metallen noch andere Materialien verwendet hat. --[[Benutzer:Porthos|Porthos]] 21:56, 28. Jul 2005 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::: Richtig, die Vorsible "para" bedeutet neben ..., bei ..., gegen ... Vielleicht kann ich ein paar Worte oder Eigenschaften im [[Periodensystem der Elemente]] reinschreiben. -- [[Benutzer:Florian K|Florian]] - [[{{ns:user_talk}}:Florian K|<big><big>✍</big></big> talk]] 17:39, 31. Jul 2005 (UTC)
| |
− |
| |
− | ==delphische Ausdehnung==
| |
− |
| |
− | Was is eigentlich mit Trellium-D?
| |
− | wird ja als Abschirmung verwendet, an der Hülle, gegen die Anomalien.--[[Benutzer:Lt.Reed|Lt.Reed]] 21:27, 16. Jul. 2007 (UTC)
| |
− | :Ja, aber eben als Abschirmung. Hat keinerlei panzernden Effekt und wird glaube ich ja auch von innen aufgetragen, oder?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 06:14, 17. Jul. 2007 (UTC)
| |