Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 43: |
Zeile 43: |
| Aber wenn ich Klingonteacher richtig verstehe, hat ConScript diese Zeichen, sowie deren Zuordnung zu bestimmten Lauten, nicht selber entwickelt, sondern auch nur aufgegriffen. Daher sehe ich weiterhin keine Relevanz für einen eigenen Artikel für sie. --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 11:49, 24. Mär. 2016 (UTC) | | Aber wenn ich Klingonteacher richtig verstehe, hat ConScript diese Zeichen, sowie deren Zuordnung zu bestimmten Lauten, nicht selber entwickelt, sondern auch nur aufgegriffen. Daher sehe ich weiterhin keine Relevanz für einen eigenen Artikel für sie. --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 11:49, 24. Mär. 2016 (UTC) |
| | | |
− | :[[Datei:Platzhalter gelöschte Datei.jpg|thumb|Microsoft Translate]] Ich hab mal nachgesehen und natürlich ist auch Microsoft Translate ein von CBS, Paramount lizensiertes Produkt. Hätte mich auch eher gewundert wenn nicht. --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 16:45, 24. Mär. 2016 (UTC) | + | :[[Datei:Microsoft translate lizenz.png|thumb|Microsoft Translate]] Ich hab mal nachgesehen und natürlich ist auch Microsoft Translate ein von CBS, Paramount lizensiertes Produkt. Hätte mich auch eher gewundert wenn nicht. --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 16:45, 24. Mär. 2016 (UTC) |
| | | |
| :Der link zeigt [https://www.microsoft.com/en-us/translator/community.aspx#Klingon hier hin] --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 16:48, 24. Mär. 2016 (UTC) | | :Der link zeigt [https://www.microsoft.com/en-us/translator/community.aspx#Klingon hier hin] --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 16:48, 24. Mär. 2016 (UTC) |
Zeile 94: |
Zeile 94: |
| | | |
| ::Verstehe ich das richtig, dass {{#invoke:PIqaD|transliterate|ghoSlI' chaH}} im Vorspann von {{DSC|Leuchtfeuer}} verwendet wird? Ich kann mich erinnern. War das der Netflix Untertitel? --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 10:26, 20. Okt. 2017 (UTC) | | ::Verstehe ich das richtig, dass {{#invoke:PIqaD|transliterate|ghoSlI' chaH}} im Vorspann von {{DSC|Leuchtfeuer}} verwendet wird? Ich kann mich erinnern. War das der Netflix Untertitel? --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 10:26, 20. Okt. 2017 (UTC) |
− |
| |
− | :::@Shisma: Der deutsche Untertitel zu "{{#invoke:PIqaD|transliterate|ghoSlI' chaH}}" kommt bei Netflix automatisch, wenn ich Deutsch als Sprache angebe und die Untertitel ausschalte.
| |
− | :::@Klingonteacher: Ich finde es in Ordnung, dass Memory Alpha sehr strikt mit den Canon-Richtlinien verfährt. Mit ging es lediglich darum, wie ich den Artikel so formulieren kann, dass er einerseits zu diesen Richtlinien passt und andererseits in sich konsistent ist und die richtigen Informationen bereitstellt. -- [[Benutzer:Sebbelbabba|Sebbelbabba]] ([[Benutzer Diskussion:Sebbelbabba|Diskussion]]) 10:31, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |
− |
| |
− | ::Also Canon wäre ConScript wirklich nie. Hier geht es ja um einen Encoding Standart der selbst nicht im ''Star-Trek''-Universion existiert. Aber der Artikel [[Klingonische Schrift]] wäre Canon aber wir dürfen auch da nur on-Screen bestätigte Worte as Canon ansehen--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 10:33, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::@Shisma: Ich verstehe. Ob der Untertitel "Sie kommen." tatsächlich als On-Screen angesehen werden kann, darüber lässt sich streiten. Insofern würde ich den Artikel in der Hinsicht erstmal so lassen (Der Satz wird auch momentan nicht als Teil des okrandischen Canon angesehen, da ihn Marc Okrand noch nicht geprüft hat. Vermutlich stammt er von Robyn Stewart.). Ich finde den letzten Satz unschön. Was wäre dein Vorschlag dafür? [[Benutzer:Sebbelbabba|Sebbelbabba]] ([[Benutzer Diskussion:Sebbelbabba|Diskussion]]) 10:40, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |
− |
| |
− | :Viele Fragen, viele Antworten: @Shisma: Siehe screenshot auf der o.g. Klingonwiki-Seite (oder hier: [[http://www.klingonwiki.net/pub/Main/Images/DSC01_opening.jpg]]). Die Buchstaben dort sind Teil des Film, nicht Teil der Untertitel. Scheinbar wird das Einblenden anders gehandhabt als das interne verwenden, siehe z.B: in STID wurde "Kronos" eingeblendet, aber auf den Bildschirmen steht QO'NOS - was ist jetzt Canon? (siehe [http://www.klingonwiki.net/De/Kronos Kronos im Klingonisch-Wiki]) <br />Hinweis an @Sebbelbabba: verwechsele nicht Okrand-canon mit Star Trek Canon. Das von [[Robyn Stewart]] erschaffene Klingonisch ist hier im MA als canon anerkannt, sogar wenn es nach Okrand Fehler enthalten würde. -- [[Benutzer:Klingonteacher|Klingonteacher]] ([[Benutzer Diskussion:Klingonteacher|Diskussion]]) 10:49, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |
− |
| |
− | ::@Klingonteacher: Dass die klingonischen Buchstaben Teil des Films sind, ist meines Erachtens unstrittig. Auch dass sich der okrandische Canon (das, was Marc Okrand geschrieben / geprüft hat) vom MA-Canon (was im Bild zu sehen und auf der Tonspur zu hören ist) unterscheidet, stelle ich nicht in Frage. Die deutsche Übersetzung der klingonischen Buchstaben wird anscheinend durch Netflix hinzugefügt, demnach sind sie nicht klar Teil des Canon. Wären sie es (was ich zuerst dachte), dann müsste man den Satz "Einige der Zeichen sind zwar in Star-Trek-Produktionen zu sehen, ihnen wird jedoch nie ein Laut oder eine Bedeutung zugewiesen" aus dem Artikel korrigieren. Solange die deutsche Übersetzung allerdings nicht klar Teil des MA-Canon ist, lassen wir (lasse ich) das.
| |
− | ::@Alle: Insofern bleibt von meiner Seite hier nur noch eine Frage offen: Im Satz "...aber in Okrand Schreibweise zu ghn'vr transliteriert werden kann." aus dem Artikel stimmt die Grammatik nicht ganz und außerdem drückt das "aber" aus meiner Sicht Zweifel daran aus, ob die angegebenen fünf Zeichen tatsächlich der Übersetzung "Deck 2, Sector Rot" entsprechen. Sowohl die fünf Zeichen als auch deren deutsche Übersetzung sind nach meinem Verständnis Teil des MA-Canon. Deshalb schlage ich vor, dass ich nach Diskussion den Teil "...aber in Okrand Schreibweise zu ghn'vr transliteriert werden kann." ganz einfach streiche. [[Benutzer:Sebbelbabba|Sebbelbabba]] ([[Benutzer Diskussion:Sebbelbabba|Diskussion]]) 11:06, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::Nein, das kannst du so stehen lassen. Dashier ist eine Meta-Arikel. --{{Benutzer:Shisma/vCard}} 11:48, 20. Okt. 2017 (UTC)
| |