Bearbeiten von „Diskussion:Bromalin“

Spring zu: Navigation, suche
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (~~~~) zu signieren!
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen. Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 19: Zeile 19:
 
:::Gut, hab ich eliminiert.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:56, 7. Jun. 2009 (UTC)
 
:::Gut, hab ich eliminiert.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 20:56, 7. Jun. 2009 (UTC)
 
::::Trotzdem heißt es nunmal Bromelain und nicht anders (Und das ist auch der offizielle INN [http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CE0QFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.justscience.de%2Ffr%2Fdrugbase%2Fscribas-tabelle%2Fstoff.html%3Ftx_crondavdbscribas_pi%255Buid%255D%3D324%26cHash%3Dc3f31f3757&rct=j&q=bromelain%20inn&ei=J2ETTv7sCsWLswatx5mrCQ&usg=AFQjCNGnl_HRV2s1icw5yPiGRjIuOHWD8g&sig2=LmC6LAQ3SRLrSJ-kD6_6zA&cad=rja]!). Die in der deutschen Wikipedia erwähnte Schreibweise "Bromelin" existiert im Englischen nicht. Es wird halt auf Englisch in etwa wie "Brohmälähn" ausgesprochen, deswegen hört es sich vermutlich in der deutschen Version so an. Aber das Lemma so zu lassen, nur weil die Synchro versagt hat, ist doch auch ziemlicher Unsinn. Ich schlage vor, es auf "Bromelain" zu ändern!--[[Spezial:Beiträge/77.12.35.234|77.12.35.234]] 19:14, 5. Jul. 2011 (UTC)
 
::::Trotzdem heißt es nunmal Bromelain und nicht anders (Und das ist auch der offizielle INN [http://www.google.de/url?sa=t&source=web&cd=1&ved=0CE0QFjAA&url=http%3A%2F%2Fwww.justscience.de%2Ffr%2Fdrugbase%2Fscribas-tabelle%2Fstoff.html%3Ftx_crondavdbscribas_pi%255Buid%255D%3D324%26cHash%3Dc3f31f3757&rct=j&q=bromelain%20inn&ei=J2ETTv7sCsWLswatx5mrCQ&usg=AFQjCNGnl_HRV2s1icw5yPiGRjIuOHWD8g&sig2=LmC6LAQ3SRLrSJ-kD6_6zA&cad=rja]!). Die in der deutschen Wikipedia erwähnte Schreibweise "Bromelin" existiert im Englischen nicht. Es wird halt auf Englisch in etwa wie "Brohmälähn" ausgesprochen, deswegen hört es sich vermutlich in der deutschen Version so an. Aber das Lemma so zu lassen, nur weil die Synchro versagt hat, ist doch auch ziemlicher Unsinn. Ich schlage vor, es auf "Bromelain" zu ändern!--[[Spezial:Beiträge/77.12.35.234|77.12.35.234]] 19:14, 5. Jul. 2011 (UTC)
:::In der deutschen Fassung wird <q>Bromalin</q> gesagt. Im Zweifel wissen wir es eben nicht besser.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:21, 5. Jul. 2011 (UTC)
 
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Memory Alpha Nova von anderen Nutzern bearbeitet, verändert oder entfernt werden können und dass alle Beiträge in Memory Alpha Nova unter der Creative Commons License veröffentlicht werden.

Wenn du nicht möchtest, dass deine Beiträge verändert werden können, dann stelle sie hier nicht ein.
Du gibst uns mit der Bearbeitung die Zusage, dass du den Text selbst verfasst hast, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat (siehe Memory Alpha Nova:Copyrights für Details). Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weise bitte auf der 'Diskussion:'-Seite darauf hin.

VERWENDE KEINE COPYRIGHTGESCHÜTZTEN INHALTE OHNE ERLAUBNIS!

Bitte beantworte die folgende Frage, um diese Seite speichern zu können (weitere Informationen):

Abbrechen Bearbeitungshilfe (öffnet in neuem Fenster)

Navigationsmenü