Bearbeiten von „Die Schlacht um Ajilon Prime“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 223: | Zeile 223: | ||
=== Filmfehler === | === Filmfehler === | ||
==== Inhaltliche Ungereimtheiten ==== | ==== Inhaltliche Ungereimtheiten ==== | ||
− | {{HGI|Laut dieser Episode und {{e|Heilige Visionen}}, die kurze Zeit später spielt, ist [[Jake Sisko]] 18 Jahre alt, obwohl er laut dem Skript von {{e|Der Abgesandte, Teil I}}, welche vier Jahre vorher spielt, nur 12 ist und drei Jahre vorher 9. In zwei anderen Episoden der ersten Staffel ({{ | + | {{HGI|Laut dieser Episode und {{e|Heilige Visionen}}, die kurze Zeit später spielt, ist [[Jake Sisko]] 18 Jahre alt, obwohl er laut dem Skript von {{e|Der Abgesandte, Teil I}}, welche vier Jahre vorher spielt, nur 12 ist und drei Jahre vorher 9. In zwei anderen Episoden der ersten Staffel ({{DS9|Chula – Das Spiel}} und {{e|Die Nachfolge}}) wird jedoch gesagt, dass er 14 Jahre alt. [[Cirroc Lofton]], der Jake verkörpert, ist zum Zeitpunkt des Drehs dieser Episode wirklich 18 Jahre alt.}} |
<!-- | <!-- | ||
==== Produktionsfehler ==== | ==== Produktionsfehler ==== | ||
--> | --> | ||
− | |||
==== Synchronisationsfehler ==== | ==== Synchronisationsfehler ==== | ||
{{HGI|Die deutsche Synchronisation hat in dieser Episode wieder einige Kuriositäten erzeugt. So bezeichnet Jadzia Dax den ''Lembatta-Cluster'' als ''Lambada-Cluster'' und Dr. Bashir spricht mit Kalandra über eine Person namens ''Majoranas'', an einer Stelle, in der es im Original ''my OR-Nurse'' - zu deutsch etwa ''meine OP-Schwester'' - heißt. Außerdem wird das Mineral ''Magnesit'' als ''Magnazit'' bezeichnet.}} | {{HGI|Die deutsche Synchronisation hat in dieser Episode wieder einige Kuriositäten erzeugt. So bezeichnet Jadzia Dax den ''Lembatta-Cluster'' als ''Lambada-Cluster'' und Dr. Bashir spricht mit Kalandra über eine Person namens ''Majoranas'', an einer Stelle, in der es im Original ''my OR-Nurse'' - zu deutsch etwa ''meine OP-Schwester'' - heißt. Außerdem wird das Mineral ''Magnesit'' als ''Magnazit'' bezeichnet.}} |