Bearbeiten von „ConScript“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Implementierungen == | == Implementierungen == | ||
− | Als Encoding | + | Als Encoding Standart wird Conscript von folgenden Applikationen verwendet. |
;Microsoft Translate: Der Übersetzungsdienst erlaubt das Übersetzen in Okrand-Klingonisch mit Conscript. | ;Microsoft Translate: Der Übersetzungsdienst erlaubt das Übersetzen in Okrand-Klingonisch mit Conscript. | ||
− | Mindestens die Zuordnung | + | Mindestens die Zuordnung Klingonischer Laute zu Symbolen ist in folgenden Werken angewendet worden: |
;Netflix: Netflix Deutschland verwendete ConScript mit Okrand-Klingonisch unter anderem auf Plakatwerbung für {{s|DSC}}.<ref>[http://www.klingonwiki.net/De/DiscoverySchrift Discovery-Schrift]</ref> | ;Netflix: Netflix Deutschland verwendete ConScript mit Okrand-Klingonisch unter anderem auf Plakatwerbung für {{s|DSC}}.<ref>[http://www.klingonwiki.net/De/DiscoverySchrift Discovery-Schrift]</ref> | ||
;Monopoly Star Trek Klingon: Enthält eine Karte, in der sämtliche ConScript Klingon Symbole den selben Lauten zugeordnet sind. | ;Monopoly Star Trek Klingon: Enthält eine Karte, in der sämtliche ConScript Klingon Symbole den selben Lauten zugeordnet sind. | ||
− | ;{{s|DSC}}: In der Eröffnungszene von {{DSC|Leuchtfeuer}} ist der Schriftzug <span lang="tlh"><q> </q></span> zu lesen | + | ;{{s|DSC}}: In der Eröffnungszene von {{DSC|Leuchtfeuer}} ist der Schriftzug <span lang="tlh"><q> </q></span> zu lesen welcher dem deutschen Untertitel und dem gesprochenen Klingonisch für <q>Sie kommen</q>. |
== Technisches == | == Technisches == | ||
− | Sämtliche ''ConScript''-Symbole liegen in der ''Private Use Areas'' (Unicodebereiche für den eigenen Gebrauch). Sie haben also laut Unicode keine feste Bedeutung, können aber von Applikationen genutzt werden | + | Sämtliche ''ConScript''-Symbole liegen in der ''Private Use Areas'' (Unicodebereiche für den eigenen Gebrauch). Sie haben also laut Unicode keine feste Bedeutung, können aber von Applikationen genutzt werden um eben Zeichen wie klingonische Schiftzeichen darzustellen. |
− | Das Unicode-Konsortium lehnte eine Aufnahme des Klingonisch-Standards am {{Datum|2001-05-21}} aus | + | Das Unicode-Konsortium lehnte eine Aufnahme des Klingonisch-Standards am {{Datum|2001-05-21}} aus Urheber- und Markenrechtlichen Bedenken ab, aber auch weil aus ihrer Sicht der Bedarf für klingonische Zeichen zu gering ist. <ref>[http://www.unicode.org/alloc/nonapprovals.html ''Archive of Notices of Non-Approval |
+ | '']</ref> | ||
== Kanonizität == | == Kanonizität == |