Diskussion:Borg: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Kempec
Zeile 15: Zeile 15:
  
 
:Uhm, bevor wir uns hier um das Wort '''Caption''' streiten, möchte ich anmerken, dass durch das Software update alle Artikel auf ein neues Layout gebracht werden, nämlich mit dem ''thumbnail'' Syntax, statt in einer Tabelle am Rand. -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] 17:32, 17. Jun 2004 (CEST)
 
:Uhm, bevor wir uns hier um das Wort '''Caption''' streiten, möchte ich anmerken, dass durch das Software update alle Artikel auf ein neues Layout gebracht werden, nämlich mit dem ''thumbnail'' Syntax, statt in einer Tabelle am Rand. -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] 17:32, 17. Jun 2004 (CEST)
 +
 +
Örks, ich find das mit dem '''Beschreibung:''' so dämlich, als ob einer nicht raffen würde, das es das ist, was es ist... --[[Benutzer:84.130.174.246|84.130.174.246]] 13:45, 13. Apr 2005 (EDT)
  
 
== Borg-Queen ==
 
== Borg-Queen ==
Zeile 24: Zeile 26:
  
 
--Kempec 13:18, 13. Apr 2005 (CET)
 
--Kempec 13:18, 13. Apr 2005 (CET)
 +
 +
:Das solltest Du dann auch in die betreffende [[Diskussion:Borg Königin|Diskussion]] schreiben ;-) Ansonsten hast Du völlig recht, Subeinheiten (Kuben) des Kollektivs sind teilautonom, die Queen beschreibt sich selbst ja als "Ordnungsbringer". Ändere ruhig. Das mit dem Assimilator hat auch auch eine eigene [[Diskussion:Borg-Assimilator|Diskussion]] ;-) --[[Benutzer:84.130.174.246|84.130.174.246]] 13:45, 13. Apr 2005 (EDT)

Version vom 13. April 2005, 19:45 Uhr

Hi Leute! Ich hab den Quelltext der Sidebar 1:1 aus der englischen Memory Alpha kopiert. Warum funktioniert das hier nicht so?? :) - DerTeufel 10:44, 14. Jun 2004 (CEST)

Zunächst danke, dass du den Artikel nicht eins zu eins übernommen hast. Im holländischen MA scheint sich ein sprachlich angepasster Clone zu entwickeln. ;-) – Es funktioniert nicht, da zum Beispiel [[Image:xyz]] hier [[Bild:xyz]] heißt. Zusätzlich gibt es die Bilder (noch) nicht in der deutschen MA. Technisch gesehen ist jede Sprache für sich ein abgeschlossenes Wiki, die Interwiki-Links (zum Beispiel [[en:Main Page]]) erleichtern nur die Übergänge. -- Florian 11:04, 14. Jun 2004 (CEST)~
Naja eins zu eins ... ich versuche zu übersetzen und eigene Wörter einzubinden. Die Bilder existieren hier schon (hab ich raufgeladen) aber ans das mit Image -> Bild hab ich nicht gedacht :) - DerTeufel 11:43, 14. Jun 2004 (CEST)

Caption

Ich finde die Bezeichnung "Caption" etwas störend im MA-de. Allerdings gibt es keine griffige Übersetzung: Untertitel oder Bildunterschrift würde das Design zerschießen. Als Inhalt des Bild-Objekts kann man den Text auch nicht einbinden ohne die Links zu verlieren (siehe MA-nl). Mein Vorschlag wäre, komplett auf "Caption" zu verzichten. -- Florian 23:38, 16. Jun 2004 (CEST)

Ich werds mal probieren auf Beschreibung zu übersetzen, ich denke das klingt besser. Natürlich können wir das auch weglassen und einfach nur die Bildunterschrift lassen. - DerTeufel 08:53, 17. Jun 2004 (CEST)
Schaus dir mal jetzt an, ich find es schaut nicht so schlecht aus, bis auf Korok, aber da könnte man notfalls das Korok weglassen, da es nicht unbedingt an dieser Stelle wichtig ist das das Korok war (wobei ich noch nicht weiss wer Korok ist :) ) - DerTeufel 08:57, 17. Jun 2004 (CEST)

Korok stammt wohl aus Unimatrix Zero. Die Sache mit den Bildunterschriften ist einfach ne Geschmackssache und ich will's auch nicht zu hoch hängen. Mit erscheint (fast) alles besser als "Caption". ;) -- Florian 10:10, 17. Jun 2004 (CEST)

Uhm, bevor wir uns hier um das Wort Caption streiten, möchte ich anmerken, dass durch das Software update alle Artikel auf ein neues Layout gebracht werden, nämlich mit dem thumbnail Syntax, statt in einer Tabelle am Rand. -- Kobi 17:32, 17. Jun 2004 (CEST)

Örks, ich find das mit dem Beschreibung: so dämlich, als ob einer nicht raffen würde, das es das ist, was es ist... --84.130.174.246 13:45, 13. Apr 2005 (EDT)

Borg-Queen

Hi, Ich finde die Beschreibung der Borg-Queen nicht richtig. Da die Borg-Queen aber wahrscheinlich ein sehr umstrittenes Konzept ist, wollte ich nicht direkt alles ändern, denn wahrscheinlich sieht der Nächste das direkt wieder anders.

Ich sehe die Borg-Queen so: Das Kollektiv kann völlig selbstständig handeln, was man in VOY: Endspiel, Teil I deutlich sehen kann. Jedoch kann die Borg-Queen, falls sie es für nötig erachtet, die Entscheidung des Kollektivs übergehen und neue Befehle geben. In der gleichen Folge kann man erkennen, dass zwar ein Teil der Borg durch den Tod der Borg-Queen zerstört wird, doch ein anderer Teil wiederum nicht. Ich denke die Königin ist wichtig für die Borg um schwierige Gegner zu besiegen. Wir wissen seit Skorpion, Teil I, dass die Borg nur durch Assimilation einen Gegner verstehen können. Wenn die Königin nicht wäre, würden die Borg wahrscheinlich immernoch einzelne Borg-Kuben zur Erde schicken.

Dann noch zu den Schiffsklassen der Borg. Dort ist der Borg-Assimilator aufgeführt. Im Eintrag wird schon daraufhingewiesen, dass es sich dabei um ein Schiff aus dem Spiel Star Trek: Armada handelt, also non-canon. Selbst die Vorlage ist kein richtiges Borg Schiff, sondern gehörte zu Lores Borgbande. Also, ist es richtig, dass das Schiff dort in der Liste steht?

--Kempec 13:18, 13. Apr 2005 (CET)

Das solltest Du dann auch in die betreffende Diskussion schreiben ;-) Ansonsten hast Du völlig recht, Subeinheiten (Kuben) des Kollektivs sind teilautonom, die Queen beschreibt sich selbst ja als "Ordnungsbringer". Ändere ruhig. Das mit dem Assimilator hat auch auch eine eigene Diskussion ;-) --84.130.174.246 13:45, 13. Apr 2005 (EDT)