Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Auf Messers Schneide

1.351 Bytes hinzugefügt, 09:50, 27. Apr. 2013
K
neue Struktur / (noch) ungenutzte Überschriften auskommentiert
Ein seltsames Phänomen erweist sich als Gefahr für das ganze Universum.
==ZusammenfassungInhaltsangabe ===== Kurzfassung ==={{Brauche Kurzfassung|TOS}}=== Langfassung ===<!--==== Prolog ======== Akt I: TITEL ======== Akt II: TITEL ======== Akt III: TITEL ======== Akt IV: TITEL ======== Akt V: TITEL ======== Epilog ====-->
Die [[USS Enterprise (NCC-1701)|''Enterprise'']] ist auf einer Vermessungstour, als überraschend bei einem unbekannten [[Planet]]en die [[Schwerkraft]] ausfällt. Als sich die Zustände normalisieren, finden die [[Sensor|Schiffssensoren]] plötzlich eine [[Lebensform]].
{{:Logbuch/TOS/1x20/1}}
Kirk akzeptiert den Plan, kehrt zurück und zwingt den wahnsinnigen Lazarus in die Verbindung, bevor er dessen Schiff vernichtet.
 
==Hintergrundinformationen==
* [[James Doohan]] ([[Montgomery Scott|Scott]]) und [[George Takei]] ([[Hikaru Sulu|Sulu]]) treten in dieser Episode nicht auf.
* Lazarus' Bart weist in verschiedenen Szenen unterschiedliche Haardichte auf.
* Besatzungsmitglied Masters wird zwar – auch im englischen Original – mit „Lieutenant“ angeredet, trägt aber keinen Ärmelstreifen und wird darüber hinaus von ihrem Mitarbeiter, der einen Ärmelstreifen trägt, als Vorgesetzte angesehen. Da sie in der Abteilung „Engineering“ arbeitet, wäre auch für sie eine rote Uniform wohl angebrachter. Ähnliche Probleme traten auch bei [[Marla McGivers]] in {{e|Der schlafende Tiger}} auf.
* Statt von Dilithium- wird in der deutschen Übersetzung von Siliziumkristallen gesprochen. Ebenso wurde der öfter vorkommende [[Liste der Übersetzungsfehler|Übersetzungsfehler]] begangen, [[Silizium]] mit [[Silikon]] zu verwechseln.
* Im ersten Entwurf der Episode war ursprünglich eine romantische Beziehung zwischen Lazarus und Charlene Masters eingeplant, die jedoch später nicht umgesetzt wurde. Die genauen Gründe dafür sind nicht bekannt. Dave Eversole von ''Orion Press'' spekuliert, dass es an der Besetzung der Rolle von Charlene Masters mit [[Janet MacLachlan]], einer Afro-Amerikanerin, lag, sodass die Beziehung die Rassenschranke überschritten hätte, was wohl auf viel Protest gestoßen wäre.<ref>{{Webbeleg|Autor=Dave Eversole|Art=Artikel|URL=http://www.fastcopyinc.com/orionpress/articles/alternative_factor2.htm|Titel=Report & Analyse zum ersten Entwurf des Skripts ''The Alternative Factor''|Haupt-URL=http://www.fastcopyinc.com/orionpress|Übertitel=Orion Press|Abgerufen=2012-06-10}}</ref> Durch den Verzicht auf den romantischen Subplot entstanden im Skript große Lücken, die in der letztendlich gedrehten Episode durch Ausdehnung der Szenen mit Lazarus, insbesondere seine langen Irrungen auf dem Planeten, gefüllt wurden. Zusammen mit den Dopplungen der Handlungen des „guten“ und des „bösen“ Lazarus enthielt die Episode dadurch sehr viele Wiederholungen und re­pe­ti­tive Elemente. Ed Harris von ''Agony Booth'' bemängelt dies in seiner Kritik der Episode: <q>Very little actually happens […] [T]his is one of the most poorly constructed fifty minutes I’ve ever seen. An almost impossibly incoherent script, a damp squib of a finale, and some horrible editing make this one of the true stinkers in the Trek universe.</q><ref>{{Webbeleg|Autor=Ed Harris|Art=Rezension|URL=http://www.agonybooth.com/tv/Star_Trek/the_original_series/The_Alternative_Factor.aspx?Page=1|Titel=''The Alternative Factor'' (Teil 1 von 6)|Haupt-URL=http://www.agonybooth.com|Übertitel=Agony Booth|Datum=2011-11-23|Abgerufen=2012-06-10}}</ref>
==Dialogzitate==
{{Dialogzitat|Dr. McCoy|Das ist ein ziemlich großes Schiff und ich bin nur ein kleiner Landarzt.}}
== Hintergrundinformationen ===== Story und Drehbuch ===<!--==== Allgemeines ======== Bezüge zu anderen Episoden (Kontinuität) ======== Bezüge zur Realität ======== Abweichungen vom Drehbuch / Geschnittene Szenen ====-->Im ersten Entwurf der Episode war ursprünglich eine romantische Beziehung zwischen Lazarus und Charlene Masters eingeplant, die jedoch später nicht umgesetzt wurde. Die genauen Gründe dafür sind nicht bekannt. Dave Eversole von ''Orion Press'' spekuliert, dass es an der Besetzung der Rolle von Charlene Masters mit [[Janet MacLachlan]], einer Afro-Amerikanerin, lag, sodass die Beziehung die Rassenschranke überschritten hätte, was wohl auf viel Protest gestoßen wäre.<ref>{{Webbeleg|Autor=Dave Eversole|Art=Artikel|URL=http://www.fastcopyinc.com/orionpress/articles/alternative_factor2.htm|Titel=Report & Analyse zum ersten Entwurf des Skripts ''The Alternative Factor''|Haupt-URL=http://www.fastcopyinc.com/orionpress|Übertitel=Orion Press|Abgerufen=2012-06-10}}</ref> Durch den Verzicht auf den romantischen Subplot entstanden im Skript große Lücken, die in der letztendlich gedrehten Episode durch Ausdehnung der Szenen mit Lazarus, insbesondere seine langen Irrungen auf dem Planeten, gefüllt wurden. Zusammen mit den Dopplungen der Handlungen des „guten“ und des „bösen“ Lazarus enthielt die Episode dadurch sehr viele Wiederholungen und re­pe­ti­tive Elemente. Ed Harris von ''Agony Booth'' bemängelt dies in seiner Kritik der Episode: <q>Very little actually happens […] [T]his is one of the most poorly constructed fifty minutes I’ve ever seen. An almost impossibly incoherent script, a damp squib of a finale, and some horrible editing make this one of the true stinkers in the Trek universe.</q><ref>{{Webbeleg|Autor=Ed Harris|Art=Rezension|URL=http://www.agonybooth.com/tv/Star_Trek/the_original_series/The_Alternative_Factor.aspx?Page=1|Titel=''The Alternative Factor'' (Teil 1 von 6)|Haupt-URL=http://www.agonybooth.com|Übertitel=Agony Booth|Datum=2011-11-23|Abgerufen=2012-06-10}}</ref> === Produktionsnotizen ===<!--==== Allgemeines ======== Sets und Drehorte ======== Requisiten ======== Spezialeffekte ======== Maske & Kostüme ======== Darsteller und Charaktere ====-->[[James Doohan]] ([[Montgomery Scott|Scott]]) und [[George Takei]] ([[Hikaru Sulu|Sulu]]) treten in dieser Episode nicht auf.<!--==== Digitale Überarbeitung ======== Produktionschronologie ====* {{Datum|JJJJ-MM-TT}} - EREIGNIS === Trivia === === Apokryphes === === Nachwirkung ======= Meinungen von Cast & Crew ======== Rezensionen in Medien ======== Auszeichnungen / Nominierungen ==== === Merchandising ======= Video-, DVD- & Blu-ray-Veröffentlichung ====* ==== Soundtrackveröffentlichung ====* ==== Roman-, Comic- & Hörspielfassung ====* ==== Sonstiges ====-->=== Filmfehler === ==== Inhaltliche Ungereimtheiten ====Besatzungsmitglied Masters wird zwar – auch im englischen Original – mit „Lieutenant“ angeredet, trägt aber keinen Ärmelstreifen und wird darüber hinaus von ihrem Mitarbeiter, der einen Ärmelstreifen trägt, als Vorgesetzte angesehen. Da sie in der Abteilung „Engineering“ arbeitet, wäre auch für sie eine rote Uniform wohl angebrachter. Ähnliche Probleme traten auch bei [[Marla McGivers]] in {{e|Der schlafende Tiger}} auf.==== Produktionsfehler ====Lazarus' Bart weist in verschiedenen Szenen unterschiedliche Haardichte auf.==== Synchronisationsfehler ====Statt von Dilithium- wird in der deutschen Übersetzung von Siliziumkristallen gesprochen. Ebenso wurde der öfter vorkommende [[Liste der Übersetzungsfehler|Übersetzungsfehler]] begangen, [[Silizium]] mit [[Silikon]] zu verwechseln. ==Links und Verweise===== Produktionsbeteiligte ======= Darsteller und Synchronsprecher ====
{{Credits|
;Hauptdarsteller
:[[Holger Hagen]] als Sprecher des Vorspanns (im Original von [[William Shatner]])
}}
<!--==== Produktionscrew ======== Produktionsfirmen ====-->
===Verweise===
{{Episodenverweise
}}
== Anmerkungen = Quellenangaben ===<references /><!--=== Externe Links ===-->
{{Navigationsleiste Episoden|Serie=TOS|vor=Ganz neue Dimensionen|weiter=Morgen ist Gestern|staffel=1}}
Anonymer Benutzer