Änderungen
K
== Föderationsraum / Klingonischer Raum ==
Hallo Mark, worauf stützt du denn deine Aussage, dass sich in {{film|6}} der Föderationsraum im Beta-Quadrant befindet und die Excelsior am klingonischen Raum vorbeifliegt. Im Film selbst finde ich dazu keinerlei Erwähnungen. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 23:33, 26. Dez. 2011 (UTC)
: Wir wissen aus der Karte aus {{Film|9}}, dass die Erde auf der Grenzlinie beider Quadranten liegt. Die Excelsior war auf dem Weg vom Beta-Quadrant zum HQ der Sternenflotte. Rein logisch-geometrisch betrachtet kann sie vor dem Erreichen der Erde die Quadrantengrenze nicht überflogen haben. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 23:35, 26. Dez. 2011 (UTC)
Naja, es wird erwähnt, dass sie sich auf dem Heimweg befinden, allerdings nicht, ob ihre Aufgabe im Beta-Quadranten im Föderationsraum stattfand. Auch wäre es möglich, durch die Situation der Schockwelle, dass sich die Excelsior bereits im klingonischen Raum befindet und nicht erst vorbeifliegt? Gut, wir wissen nicht, wie weit sich die Schockwelle fortbewegt hat. Mir fehlen hierbei doch etwas handfestere Hinweise. --[[{{ns:user}}:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] ''<sup>[[{{ns:user_talk}}:D47h0r|Talk]]</sup>'' 23:39, 26. Dez. 2011 (UTC)
: Es gibt zwei kanonische Karten auf denen das gesamte klingonische Reich im Beta-Quadrant liegt. Somit ist die Angabe zusätzlich zum Alpha-Quadrant gerechtfertigt. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 23:45, 26. Dez. 2011 (UTC)
→Föderationsraum / Klingonischer Raum: Abschnitt verschoben
@Mark: Wenn man sich mal unsere [[Memory Alpha:Canon Policy]] anschaut, dann ist das alles klar geregelt: Primär und vorrangig wird die Episode so, wie sie gesendet wurde, als kanonisch betrachtet. Wenn Originalskripte von der Episode abweichen, dann muss das Skript hinter der Endfassung zurücktreten. Das Skript kann aber zusätzliche Informationen enthalten, die dann herangezogen werden können, zum Beispiel Charakternamen, die nie ausgesprochen werden. Solche Informationen sind aber, wie gesagt, nur gültig, wenn sie nicht der finalen Sendefassung der Episode widersprechen. Vor allem aber – und noch mal, davon habe ich hier geredet – ist das Skript die einzige zulässige Quelle für Schreibweisen. Transkripte sind nicht nützlich, weil da eine Person das aufschreibt, was sie ganz subjektiv verstanden hat. Transkripte können gut herangezogen werden, wenn es darum geht, was in einer Episode passiert, und wer wann genau was sagt, und in solchen Fragen sind sie unzweifelhaft auch viel wichtiger als Skripte – aber eben nicht in der Frage der Schreibweisen! Für diese Frage nach den Schreibweisen ist auch die Frage, ob die Originalfassung oder die deutsche Synchronfassung Vorrang hat, fast vollkommen egal, weil wir praktisch ausschließlich über Eigennamen reden, bei denen wir die Schreibweise aus dem Original übernehmen, egal wie sie in der deutschen Fassung ausgesprochen werden.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 16:22, 5. Dez. 2011 (UTC)
: Ich habe nichts dagegen, die Skripte für die Klärung der Schreibweise heranzuziehen. Ich persönlich nutze aber ausschließlich die Transcripte für die gesamte Arbeit, da die Skripte von der Endfassung abweichen und daher mit Hilfe der Transcripte eh gegengeprüft werden müssen. Die DVDs mit deutscher Tonspur stehen mir im Allgemeinen nicht zur Verfügung, da ich derzeit zu selten zu Hause bin. Außerdem halte ich die Sychronisation im Falle sinnverzerrender Übersetzung eh für zweitrangig und nicht primärkanonisch. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 19:13, 5. Dez. 2011 (UTC)