Diskussion:Ammoniak

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 3. Januar 2020, 02:17 Uhr von Egeria (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Wie kommt es denn zu der HGI ''Die Bezeichnung Ammonium ist ein Übersetzungsfehler.'' Dass es den Artikeel Amonium in der englischen Memory Alpha gibt, kann j…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Wie kommt es denn zu der HGI Die Bezeichnung Ammonium ist ein Übersetzungsfehler. Dass es den Artikeel Amonium in der englischen Memory Alpha gibt, kann ja auch ein Fehler sein. Aber hat den jemand das Skript zu die 37er oder ne andere Quelle, aus der klar hervorgeht, dass Ammonium ein Übersetzungsfehler ist? In den Untertiteln der DVD heißt es im übrigen ebenfalls Ammonium. --Egeria (Diskussion) 02:17, 3. Jan. 2020 (CET)