Diskussion:Star Trek VI: Das unentdeckte Land
Hier schwirren in den Einträgen zwei verschiedene Jahreszahlen für den Film herum. Entweder es wird 2291 genannt oder 2293. Welches ist denn nun richtig? --Kempec 17:57, 7. Mai 2005 (UTC)
- Ich hab das doch neulich erst auf 2293 angepasst (am Kopf kratz) -- Kobi - (Diskussion) 18:01, 7. Mai 2005 (UTC)
- Also, steht 2293 jetzt fest. Richtig?--Kempec 18:23, 7. Mai 2005 (UTC)
- Naja, fest ist so schwammig, das ist jedenfalls das Datum, das entsteht, wenn man McCoys Aussage, er sei 27 Jahre lang Chefarzt der Enterprise gewesen benutzt. Frage bleibt, ob er seine Abwesenheit nach der Fünf-Jahres-Mission bis Star Trek I herausgerechnet hat oder nicht... -- Kobi - (Diskussion) 18:34, 7. Mai 2005 (UTC)
Das ist tatsächlich etwas schwammig. Ich kann leider das Sternendatum nicht ausrechnen, denn für die Classic-Sternenzeit habe ich keinen "Calculator". Lassen wir es mal bei 2293. --Kempec 18:43, 7. Mai 2005 (UTC)
naja, der anfang von Star Trek: Treffen der Generationen spielt ja anscheinend definitiv in diesem jahr. dort wird ja bekanntlich die enterprise-B eingeweiht. aber warum sollte man im eine neue enterprise bauen wärend die alte noch voll intakt ist? offenbar wurde die constitution klasse zu diesem zeitpunkt noch nicht ausgemußtert(schließlich war sie in TNG und DS9 nochmal vor). was spricht also gegen 2291? --Shisma 18:15, 6. Nov 2005 (UTC)
Was noch zu prüfen ist:
- Heißt es in der deutschen Fassung "Gravitationsstiefel" oder "Magnetstiefel"?
- Ist das ENT-Bild identisch mit dem aus dem Film? (Sonst besser ersetzen)
- Ist "In der Offiziersmesse studiert Scotty gerade einige Pläne, als er ein Geräusch im Lüftungsschacht hört. In diesem Schacht findet er die Uniformen mit dem klingonischen Blut." chronologisch an der richtigen Stelle?
--Memory 23:36, 3. Okt 2005 (UTC)
- Ich denke, er findet einfach nur die Uniformen der Attentäter, welche kurze Zeit später ebenfalls, zwar tot, gefunden werden und kommt zu dem Schluss, dass es deren Uniformen sind, aber das Blut wird doch von Chekov im Transporterraum gefunden oder nicht??? --83.129.5.33 17:56, 6. Nov 2005 (UTC)
... Mir fiel auf, das in STVI häufig Kulissen aus TNG zu sehen waren (z.B. Maschinenraum mit Materie-Antimaterie- Reaktor der künftigen NCC1701-D, oder das Büro des Präsidenten war irgendwie in der Kulisse des 10-Vorne der NCC1701-D eingebettet. Irgendwie hat das Treffen der Generationen somit einen Film vorher bereits schleichend begonnen. Was Jean-Luc wohl davon halten wird.
der transporterraum stammt ebenfalls von der enterprise-D. wurde aus Budgedbeschränkungen wiederverwendet--Shisma 21:23, 10. Jun 2006 (UTC)
Inhaltsverzeichnis
Operation: Retrieve
In der englischen MA gibt es in dem Artikel ein Bild von Col. West, wie er die Operation erklärt, auch wenn im etwas kurzen Summary nichts darüber steht. Kommt die Operation in irgendeiner Form des Filmes vor? In der deutschen Videofassung jedenfalls nicht, ich habe immer angenommen, die Operation ist nur durch Tuvok's Flashback bekannt (auch wenn ich die Folge nie gesehen habe).Zottamann 20:11, 19. Dez 2005 (UTC)
- nein, Das ist eine der Szenen die aus der Entfassung des films herausgeschnitten wurden.^^ es gibt eine neuere DVD ausgabe in der sie enthalten sind... ich weis jedoch nicht ob die szenen in deutsch syncronisiert wurden --Shisma 19:16, 18. Dez 2005 (UTC)
- Also ich besitze die "normale" Film-DVD. Man sieht eigentlich nur die Besprechung im Büro des Präsidenten, sowie die Erklärung von Col. West. Da der Präsident aber gegen diese Vorgehensweise ist, sieht man auch weiter nichts im Film über diese Operation. --D47h0r 19:21, 18. Dez 2005 (UTC)
interessante (trivielale) Details
in Star Trek: Design sind einige Nahaufnamen der Brücke der Enterprise-A zu sehen davon ist ein okudagramm sehr ... naja, eigendlich trivial aber doch interessant^^.
CAPT SPOCK - EXECUTIVE OFFICER DAILY PERSONAL SCHEDULE 0530 end Sleep period 0600 Brekfast 0730 Science division review 0800 Bridge duty - Alpha whatch 0930 Planetary Geosciences Div Long-range observations 1230 Meal Break 1445 Engineering Div - Scheduled servicing of #2 Impulase REactor coolant unit 1600 End Bridge Duty 1615 Mission Review meeting main conference room 1730 Meal 1830 Personal time 2200 begin sleeping period |
MASSAGE PENDING 03 2594 CDR. D. Wise - Planetary Science Div need meeting on experiment schedule 15 5922 CDR. M. Scott - Impulse Reactor #2 Static Test Complete |
also wer sich für Spocks tagesplanung interessiert, dem ist sicher schon aufgefallen das die zahlen vor der jewailigen aktivität die uhrzeit in stunden und minuten anzeigt nur ohne Doppelpunkt. also nur falls es jemanden interessiert^^--Shisma 21:19, 10. Jun 2006 (UTC)
Irgendwas mit Hitler
Schön, dass unsere amerikanischen Kollegen sich bemüht haben, Hitler in ihren Artikel ainzubauen. Aber müssen wir das einfach so übernehmen? Was bitte hat Hitler mit Star Trek zu tun? Was hat er explizit mit diesem Film zu tun? Die Tatsache, dass er zitiert wird, kann doch nicht eine seiner Reden in einen chronologischen Zusammenhang mit der Handlung des Films setzen! Ich nehme den entsprechenden Absatz jetzt raus. Wer anderer Meinung ist, soll mir erklären, warum dann nicht jedes im Film noch viel häufiger zitierte Shakespeare-Zitat ebenfalls in die Chronologie eingeordnet wird... --Chalco 08:50, 4. Sep 2006 (UTC)
- Die "Chronologie" soll eine möglichst genaue Aufschlüsselung aller im Film genannten historischen Ereignisse sein, darum ist es drin. -- Kobi 10:00, 4. Sep 2006 (UTC)
Stil
Ich möchte den Artikel jetzt nicht gleich zur Abwahl von den exzellenten Artikeln vorschlagen, aber meiner Meinung nach fangen doch sehr viele Absätze mit "Auf" an (irgendwo sinds mal 6 in Folge). Da sollte bei einem exzellenten Artikel doch etwas mehr Abwechsluing rein ;) -- Spocky talk 20:32, 3. Okt 2006 (UTC)
" Kronos One "
1. Soll das wirklich Kronos heissen? Ist es nicht eher wahrscheinlich, dass es Qo'noS ist? 2. In der deutschen Fassung ist es die Qo'noS oder Kronos eins und nicht one? Dann sollten wir es doch auch so übernehmen. -- Roggan 10.10.2006, 15:46
- Ja, es heißt "Kronos", übrigens auch im Englischen. --Kebron 13:59, 10. Okt 2006 (UTC)
- Und was ist mit "one"? -- Roggan 10.10.2006, 16:06
Hab mir mal die DVD angeschaut, während des ersten Gesprächs zwischen Kirk und Gorkon (wo das Essen arrangiert wird) nennt Gorkon das Schiff "Kronos Eins" --D47h0r 17:47, 10. Okt 2006 (UTC)