Diskussion:Laser
Version vom 26. Januar 2016, 14:35 Uhr von imported>ME47 (→Laser beacon: braucht nochne überschrift)
Laser beacon
In der Folge TOS: Tödliche Spiele auf Gothos kommt eine en:laser beacon zum Einsatz. Nachdem in der deutschen Fassung nur von Laser gesprochen wird, bin ich am überlegen, was denn das beste Lemma dafür sein könnte? Laserbake? Laser beacon? Laser (Signalgerät)? Meinungen, bzw. bessere Vorschläge? Gruß--langweiler (Diskussion) 13:20, 26. Jan. 2016 (UTC)
- Das letzte ist das Richtige, aber unter welcher Überschrift soll das hier in den Artikel? -- ✟ ME47 ✟ -- 13:35, 26. Jan. 2016 (UTC)