Diskussion:Hüllenpanzerung

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 30. Januar 2005, 23:58 Uhr von 80.134.58.82 (Diskussion)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Wollen wir uns darauf einigen, von "Ablative Armierung" zu reden? Soweit ich mich erinnere wurde dieser Begriff in DS9 am häufigsten benutzt.

Weiss dabei zufällig wer, wie diese Panzerung von Janeways Shuttle (SC-4) aus Endgame heisst? In deutsch? "Ablativ armierte Hülle" (direkt übersetzt)? Einige sagen ja scherzhaft "Batmobil-Panzerung" ;-)