Diskussion:Fluor

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 26. Februar 2008, 16:23 Uhr von imported>Bravomike (Diskussion:Fluorin wurde nach Diskussion:Fluor verschoben: korrekte deutsche Bezeichnung, "Fluorin" bleibt Weiterleitung wegen Übersetzungsfehler)
Spring zu: Navigation, suche

Weiß jemand, ob das wirklich als Fluorin ins Deutsche übersetzt wurde, oder ob es nicht vielleicht doch korrekterweise "Fluor" heißt? -- Spocky talk 07:20, 17. Apr 2006 (UTC)

Im Deutschen heisst es Fluorit, hier der Wikipediaartikel: [1]--langweiler 08:24, 17. Apr 2006 (UTC)

Ich weiß schon, dass das, was hier vorher beschrieben wurde ein Fluorit ist, ich bin ja schließlich Geologe, aber Fluorite heißt auf englisch Fluorite und Fluorine ist das deutsche Fluor. Darum gehts mir hier ;) -- Spocky talk 05:37, 19. Apr 2006 (UTC)