Diskussion:Alice hinter dem Spiegel
Version vom 1. Oktober 2010, 12:30 Uhr von imported>Joe-le
Müsste der Artikel nicht gemäß des Wiki-Artikels benannt werden? --D47h0r 10:15, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Nicht wirklich, es kommt hier darauf an, was in Star trek genannt wurde. Wenn es in Star Trek so heißt, dann ist der Name canonisch und wird verwendet.--Tobi72 10:32, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Das haben wir der deutschen Synchro zu verdanken, die das Werk von Lewis Carroll wohl nicht kannte, zumindest nicht deren deutschen Titel. Ich würde vorschlagen, den Artikel korrekt nach Alice hinter den Spiegeln zu verschieben und Alice hinter dem Spiegel als WL einzurichten. Dazu eine Meta-Info im Artikel.--Joe-le 10:47, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Ich wäre eher dafür, den Titel so zu behalten und von mir aus eine Weiterleitung vom echten Titel hierher einzurichten. Schließlich wurde es so gesagt, und wir müssen immer bedenken, dass wir nicht wissen, ob das Buch im Trek-Universum vielleicht wirklich so heißt.--Bravomike 10:51, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Das haben wir der deutschen Synchro zu verdanken, die das Werk von Lewis Carroll wohl nicht kannte, zumindest nicht deren deutschen Titel. Ich würde vorschlagen, den Artikel korrekt nach Alice hinter den Spiegeln zu verschieben und Alice hinter dem Spiegel als WL einzurichten. Dazu eine Meta-Info im Artikel.--Joe-le 10:47, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Sehe ich wie BM.--Tobi72 11:06, 1. Okt. 2010 (UTC)
- Doch wissen wir -> en:Alice Through the Looking Glass und die korrekt deutsche Übersetzung davon ist Alice hinter den Spiegeln. Ich finde das ist ein ähnlicher Fall wie Felix Sevenrock, oder Kulkulkan.--Joe-le 11:30, 1. Okt. 2010 (UTC)