Memory Alpha Nova Diskussion:Namenskonventionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 29. Januar 2005, 21:40 Uhr von imported>Kobi (Dominonkrieg, Dominion-Krieg, Dominion Krieg)
Spring zu: Navigation, suche

Episodentitel

Noch ein Platz das zu diskutieren: Mir ist gerade durch die Folgen dieser Woche aufgefallen, dass [[Icheb]] umbenannt werden muss, da es sonst einen Konflikt mit Icheb dem Charakter geben wird. Hier nun die Frage: folgen wir der Richtlinie von MA/en und benennen den einen Link in [[Icheb (Episode)|Icheb]] oder benutzen wir die ebenso logische Variante [[Icheb (VOY)|Icheb]] in Anlehnung an die übrigen Folgentitel Konflikte?

Ich möchte da auch gleich anmerken, dass auf jeden Fall nur die Episode umbenannt wird, da ja nur Icheb (Person) aus sicht des Star Trek Universums existiert, Icheb (Episode) kennen ja nur "wir". -- Kobi 18:41, 11. Jun 2004 (CEST)

Flüchtigkeitsfehler von mir. Ich würde für "Icheb (Episode)" votieren. Es sollte (hoffentlich) sehr selten auftreten, dass Episoden in verscheidenen Serien gleich heißen (wie "Die Prophezeiung" in DS9 und VOY). Und dass Icheb mit einer Folge gleichen Namens in einer weiteren Serie auftauchn wird, ist unwahrscheinlich. – Zudem ist der Zusatz des Serienkürzels in der Übersicht etwas unspezifisch und kann beim Überfliegen auch bedeuten, dass es verschiedene Personen "Icheb" (o.ä.) in den Serien gibt. Die Suche nach Information sollte einfach wie möglich sein, deswegen halte ich (Episode) unter den Umständen für sinnvoll. -- Florian 16:23, 12. Jun 2004 (CEST)
Damit die Episode mit Inhalt gefüllt werden kann, habe ich provisorisch den Namen "Icheb (Episode)" verwendet. Die Diskussion ist damit nicht geschlossen; ich finde zwei gegenüberstehende Meinungen reichen (noch) nicht aus. Bitte den gefundenen Konsenz übernehmen und bei Bedarf den Artikel verschieben/umbenennen. -- Florian 13:04, 14. Jun 2004 (CEST)
Ich denke die Lösung mit Icheb (Episode) und Icheb ist recht gut. Vielleicht sollten wir auch noch eine Seite Icheb (Begriffserklärung) machen. Oder wir verwenden Icheb zur Begriffserklärung und nehmen Icheb (Person) - DerTeufel 13:13, 14. Jun 2004 (CEST)
Memory Alpha soll aus sicht eines Archivesten des 24. Jahrhunderts aus dem Star Trek Universum geschrieben werden, aus dem Grund wird der Archivist eigentlich keine Ahnung haben, dass eine Episode "Icheb" existiert, darum wird er "Icheb" auch nicht unter "Icheb (Person)" eintragen - oder? -- Kobi 13:55, 14. Jun 2004 (CEST)


Schreibweise von einigen Dingen

Hallo, obwohl es eigentlich egal ist, habe ich ein paar Frage, mit den Schreibweisen hier...

Ich lese überall LaForge (Geordi usw.) zusammengeschrieben, wieso schreibt man ihn hier auseinander??

Außerdem liest man überall in den Büchern und Zeitschriften Alpha-Quadrant, aber hier schreibt man die Quadranten grundsätzlich ohne Bindestrich... warum?

nur aus dem interesse heraus...

-- Maith 19:53, 21. Dez 2004 (CET)

  • La Forge ist die richtige Schreibweise, wie man dem Vorspann entnehmen kann. Ich denke viele Leute schreiben es einfach aus Unwissenheit zusammen, deshalb wird wahrscheinlich auch Simon van Gelder immer mit großem V geschrieben en:Simon Van Gelder (vgl. en:Talk:2266) oder das Holländische van auch mal als Einzelnachname verhängt (Vanderberg); manche verwechseln es vielleich auch mit LeVar;
  • Das mit dem Bindestrichen habe ich auch noch nicht verdaut, denn "In Aneinanderreihungen und Zusammensetzungen mit Wortgrupen setzt man Bindestriche zwischen die einzenen Wörter" (Duden §43 u. §44); ausserdem ist es ja auch (sowohl nach alter als auch neuer Rechtschreibung) auch x-Achse, A-Dur, i-Punkt etc. die Quadranten fallen meines erachtens auch in diese Kategorie, da z.B. Alpha ja ein einzelner griechischer Buchstabe ist;
  • der Dominion Krieg ist dabei auch ein ganz schlechtes Beispiel, denn ich habe jetzt nach mehreren Kriegen im Lexikon geschaut, dort gibt es den Balkankrieg, Burenkrieg, Sechstagekrieg (den hätte ich persönlich Sechs-Tage-Krieg geschrieben), allerdings auch den Nordischen Krieg, gleichbedeutend mit Schwed.-Poln.-Russ.-Dän. Krieg, Punischen Krieg; bei dieser Sache werde ich nicht aus dem Duden schlau; intuitiv würde ich statt "Dominion Krieg" eher "Dominionkrieg", aber "klingonischer Krieg" -- Kobi 23:05, 21. Dez 2004 (CET)
Okay, La Forge sehe ich ein, hab ich nachgeprüft... trotzdem seltsam, dass er in den meisten Romanen zusammen geschrieben wird... bleibe trotzdem noch bei Alpha-Quadrant... anders kenne ich das gar nicht --Maith 01:33, 22. Dez 2004 (CET)
Googlen hat bei "Alpha(-)Quadrant" nicht viel geholfen, da der Bindestrich mehr oder weniger ignoriert wird bei der Abfrage. Meinetwegen mit Bindestrich, dann bei allen Quadranten. Das Problem bei allen zusammengestzten Worten (und für diese ist die deutsche Sprache berüchtigt) ist allerdings, dass es drei oder mehr Schreibweisen geben kann und wir sollten eine Norm entwickeln, damit die Links nicht immer über Redirects ans Ziel führen. Wenigstens bei Systemen ist es schon von Anfang an so, dass es "XXX System" heißen sollte. Und bei Kriegen wird's spätestens dann problematisch wenn es ein Krieg zwischen mehreren Rassen ist: "Zweiter Krieg zwischen Föderation und Klingonen" für "Second Federation-Klingon War". Die Frage, die immer noch im Raum steht: Wann zusammen, wann auseinander, wann mit Bindestrich; oder gibt es gar keine verlässliche Regel? -- [[Benutzer:Florian K|Florian | Diskussion]] 11:04, 22. Dez 2004 (CET)
Zusammensetzungen werden immer ohne Bindestrich geschrieben, einfach Zusammen... z.B. Fluxkompensator, der Bindestrich wird vermieden... bei Eigennamen ist das was anderes, da wird der Bindestrich gesetzt, wie es der Urheber vorsieht... (Ich kenne das von den Quadranten wirklich nicht anders als Alpha-Quadrant usw.)... bei Kriegen werden immer nur die verschiedenen Seiten abgetrennt durch Bindestrich, z.B. Deutsch-Französischer Krieg... wie das hier mit Star Trek Namen aussieht, weiss ich nicht (Föderation-Klingonen Krieg??? eher nicht...) --Maith 11:22, 22. Dez 2004 (CET)
Ich habe mich bei Alpha Quadrant oder z.B. auch Borg Königin sehr gewundert... Ich würde auch Alpha-Quadrant oder eben Borgkönigin schreiben. Zu den Kriegen - zweiter Föderation-Klingonen Krieg geht nicht, auch zweiter Föderal-Klingonischer Krieg nicht so recht (hingegen Romulanisch-Klingonischer Krieg wäre in Ordnung), "zweiter Krieg zwischen Föderation und Klingonen" ist für mich zu lang... wie wäre es einfach mit "zweiter Krieg Föderation-Klingonen"? Auch nicht das gelbe vom Ei, aber ich denke mal, es wäre akzeptabel... -- FProg 12:45, 22. Dez 2004 (CET)
Das ist doch schon mal eine Übersicht, dann können wir generell sagen "Vermeide Bindestriche", einzige Ausnahme bilden dann die Quadranten (weil man vergleiche mit x-Achse, A-Dur, etc.; in der Enzyklopädie schreiben sie die auch mit Bindestrich); weiterhin muß man bei manchmal Bindestriche setzen, wenn es um den Irdisch-Romulanischen Krieg geht. Dann bleiben nur noch die Systeme und Klassen übrig, bei den Systemen bin ich für nicht Bindestrichmethode, bei den Klassen ist es jedoch was anderes: Ich habe mir mal das Jahrbuch des Norddeutschen Lloyd vorgenommen, und dort ist immer Schiffsname-Klasse bzw. Schiffsname-Typ, oder Klasse Schiffsname und Typ Schiffsname geschrieben. -- Kobi 12:47, 22. Dez 2004 (CET)
Also bei den Kriegen ist das im Prinzip so: wenn die Bestandteile ursprünglich substantivisch gebraucht werden, wie "Dominion", "Föderation", "Balkan, "Buren" usw., dann geht entweder "Substantiv-Krieg" oder "Substantivkrieg" (Sechstagekrieg fällt wegen den "Tagen" hierunter, geht also auch mit Trennstrichen! Nur ist das unüblich.). Kommt es hingegen von einem adjektivischen Gebrauch, wie "nordisch" oder "punisch", ist "Nordischer Krieg" (Adjektivischer Krieg) richtig. "Second Federation-Klingon War" ist tatsächlich ein Sonderfall, eine substantivische Konstruktion mit adjektivischem Charakter. Korrekt ist hier tatsächlich "Zweiter Föderal-Klingonischer Krieg", was wie ich finde durchaus sinnvoll klingt. In diesem Sinne mit Hoffnung auf besseres Deutsch ;-)

hochkomma

ich will in diesen administrativen seiten nicht rumpfuschen... ich würde empfehlen noch einen anstrich für das hochkomma/den apostrophen zu machen... dass man die benutzer darauf hinweist das hier (') zu verwenden, anstatt die hier (´ `)... siehe das gewurschtel um D'deridex... --Maith 21:54, 21. Jan 2005 (CET)

Ja das ist eine gute Idee. Es wurde ja auf D´deridex eingeworfen, dass man den Artikel dann nicht verlinken könnte. In MA/en benutzen sie dann ein /' um das Apostrophzeichen einzufügen, muss mir das allerdings erst genauer anschauen... Änliches Problem ist auch die Benutzung des Apostrophs wie im Englischen, also Quark's Bar anstatt Quarks Bar (aber das "Quark's" ist wieder richtig...) -- Kobi 22:08, 21. Jan 2005 (CET)

Dominonkrieg, Dominion-Krieg, Dominion Krieg

Hallo, entschuldigt, dass ich das Thema wieder anspreche und noch nicht verheilte Wunden wieder aufreiße... Also nochmal zu Zusammensetzung... also im Grunde wird doch im Deutschen, alles was zusammengehört, zusammengeschrieben... Zum Beispiel, einfache Zusammensetzung der Blitzkrieg... Aber bei Eigennamen ist das doch eine Ausnahme! Auseinander geht nicht der Dominion Krieg (das Beispiel, was mich wieder zu dieser Diskussion verleitete), weil ein Artikel kann sich nicht auf ein Nomen beziehen, was hinter einem anderen Nomen steht! (das Dominion, der Krieg)... der Dominionkrieg ist möglich, der Dominion-Krieg ist besser... der Bindestrich wird in der deutschen Sprache bei der Zusammensetzung von Substantiven zur Verdeutlichung, besseren Worterklärung oder Abtrennung von Eigennamen benutzt. Ich bin der Meinung, dass man Begriffe wie Ferengi Allianz, Dominion Krieg und andere Sachen mit Bindestrich schreibt, weil das einfach jeder so macht und in jedem Buch (auch wenn sie nicht canon sind) steht... Wie zum Beispiel die Buchreihe (der Dominion-Krieg, oder das Q-Kontinuum)... --Maith 00:04, 29. Jan 2005 (CET)

http://www.duden.de/index2.html?neue_rechtschreibung/regelwerk/binde_03.html Der Duden ist auf meiner Seite und sagt auch, dass man im Zweifelsfall einen Bindestrich setzen soll... jetzt könnte noch jemand ein Beispiel wie Dopplereffekt bringen... bei häufig verwendeten Wörtern mit geschichtlichem Hintergrund (also, die auch eine Wandlung durchgemacht haben) kann in Sonderfällen der Bindestrich entfallen... --Maith 00:13, 29. Jan 2005 (CET)
Vor allem Q-Kontinuum verdeutlicht, das Qkontinuum auf keinem Fall funktionieren würde ;) -- Kai3k :: Talk 00:19, 29. Jan 2005 (CET)
LOL! Ok, passt zum oben dazu Geposteten... ;-)
Q-Kontinuum ist natürlich kein gutes Beispiel, aber es fallen mehrere Artikel darunter, wie schon gesagt: Dominion Krieg, Ferengi Allianz, die Quadranten, Dax Symbiont (ist aber eh nur eine Weiterleitung), ... wichtig ist vor allem, dass man sich hier vom Englischen löst, welches den Bindestrich fast total vermeidet, aber im Deutschen ist er halt ein wichtiges Mittel... ich will ja keine Revolution anstiften, aber diese Beispielartikel und einige andere sehen einfach falsch aus nach meinem Verständnis... bitte aber hier die Konvention XXX System außen vor lassen --Maith 00:48, 29. Jan 2005 (CET)
Dann würde ich sagen, nachdem ich den Sachverhalt oben (Schreibweise von einigen Dingen) ja auch schon ausführlich erläutert habe, verschieben wir den "Dominion Krieg" zum "Dominionkrieg". Wenn keiner mehr Einspruch erhebt, mach ich es auch selbst.
Dominionkrieg? Nein, also das liest sich nicht ganz richtig. Ich denke das Problem liegt dabei, dass wir kein richtiges Adjektiv zu Dominion haben.-- Kobi 20:40, 29. Jan 2005 (CET)