Diskussion:Prometheus-Shuttle

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 13. Mai 2009, 23:01 Uhr von imported>Plasmarelais (+)
Spring zu: Navigation, suche

Ich bin der Meinung, "Prometheus-Shuttle" wäre besser als die Genitivkonstruktion hier, das ist doch relativ ungewöhnlich, dann eher "Shuttle der [USS] Prometheus" oder eben ganz ohne Genitiv--Bravomike 07:47, 5. Nov. 2008 (UTC)

Wenn dann sowieso eher Prometheus' Shuttle, oder? Aber ich bin auch für Verschieben nach Prometheus-Shuttle. -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 22:01, 13. Mai 2009 (UTC)