Diskussion:Humat-Schote
Version vom 27. November 2008, 15:28 Uhr von imported>Tobi72 (Diskussion:Humat-Shote wurde nach Diskussion:Humat-Schote verschoben: Typo)
Rechtschreibung
Ich hab die Episode nicht gesehen und die Aussprache nicht gehört. Aber ist nicht viellleicht eine Schote gemeint? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:09, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Im Drehbuch zur Episode steht "Humat pods" - also "Humat Schoten". --Pflaume 12:26, 27. Nov. 2008 (UTC)
Also verschieben nach Humat-Schote ? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:31, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Würde ich vorschlagen. Hab' grad nachgesehen, auch der Untertitel spricht von
Humat-Schoten
und ich meine das auch so im Dialog verstanden zu haben. --Pflaume 12:35, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Würde ich vorschlagen. Hab' grad nachgesehen, auch der Untertitel spricht von