Diskussion:Belzoidianischer Floh

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 17. August 2009, 08:32 Uhr von imported>Plasmarelais (+)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Auch hier: Die Referenz ist so kurz, da kann unmöglich beides genannt worden sein. Was ist deutsch, was Original?--Bravomike 07:17, 17. Aug. 2009 (UTC)

Also beim Floh wie im Lemma bin ich mir sicher, an die Fliege kann ich mich aber gar nicht erinnern. Hat die Übersetzung mglw. zwei Vokabeln ausgespuckt? --Plasmarelais § · talk · pr · @ 07:22, 17. Aug. 2009 (UTC)

Wenn Floh stimmt, dann ist das gut. Allerdings: Belzoidian kommt nur in der einen Episode vor, und da auch nur in einem Satz ein mal. Ich bezweifle, dass Q in der deutschen Version zwei verschiedene Begriffe erwähnt--Bravomike 07:26, 17. Aug. 2009 (UTC)

Ich such mal beide Episoden raus und sehe nach. --Plasmarelais § · talk · pr · @ 07:28, 17. Aug. 2009 (UTC)
Der Floh stimmt. --Plasmarelais § · talk · pr · @ 07:32, 17. Aug. 2009 (UTC)