Benutzer Diskussion:HenK: Unterschied zwischen den Versionen
imported>HenK (→Plural-Frage: +überschrift) |
|||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
Ich hoffe mal, ich habe jetzt nicht die gesamte MA-Ordnung auf den Kopf gestellt, und die Korrektur der Links lässt sich schnell wieder einbauen. | Ich hoffe mal, ich habe jetzt nicht die gesamte MA-Ordnung auf den Kopf gestellt, und die Korrektur der Links lässt sich schnell wieder einbauen. | ||
:Hallo und danke für deine Mitarbeit! Also, so wie ich das sehe ist deine Korrektur noch aktuell. Oder verstehe ich dich falsch? --{{user:HenK/Signatur}} 10:50, 27. Feb. 2011 (UTC) | :Hallo und danke für deine Mitarbeit! Also, so wie ich das sehe ist deine Korrektur noch aktuell. Oder verstehe ich dich falsch? --{{user:HenK/Signatur}} 10:50, 27. Feb. 2011 (UTC) | ||
+ | ::Ich kann das Problem auch nicht klar eingrenzen. Gelegentlich wird mir die ältere Version jener Seite angezeigt. An meinen Browser-Caching-Einstellungen sollte dies aber eigentlich nicht liegen. Hm. Im Moment bekomme auch ich die geänderte Version (wieder einmal :-)), Ich hoffe es bleibt! So danke für dein Feedback. Falls mich aber nicht alles täuscht, so sind noch einige weitere Links zu den englischen Episodenbeschreibungen nicht ganz richtig. Vielleicht sollte da aber jemand Hand anlegen, der wirklich Ahnung hat, was er fabriziert!!! Mir sind noch folgende aufgefallen: Harbinger (3x15), Doctor's Orders (3x16), Fusion (1x17). |
Version vom 27. Februar 2011, 20:40 Uhr
Denke bitte beim Bearbeiten dieser Diskussionsseite daran, dass hier lediglich die Arbeit an der hier liegenden Seite mit dem Lemma Benutzer:HenK besprochen wird.
Beachte bitte folgende Punkte:
- Halte dich an die Etikette und beachte, was Memory Alpha Nova nicht ist.
- Grenze ein neues Thema durch eine neue Sektion ab.
- Signiere deine Beiträge.
Nominierung zum Administrator
Hallo HenK, hab dich mal als Administrator nominiert. Viel Erfolg!--Tobi72 00:34, 15. Jan. 2011 (UTC)
- Glückwunsch zur Wahl zum Administrator!--Tobi72 00:19, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Hast dirs verdient.--Tobi72 10:03, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Auf jeden Fall, auch von mir: Herzlichen Glückwunsch!--Bravomike 10:14, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Congratulations! --Terran 2151 11:14, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Herzlichen Glückwunsch--Andy Riker < just talk> 13:15, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Danke euch! --HenK •Disk• 22:56, 23. Jan. 2011 (UTC)
- Herzlichen Glückwunsch--Andy Riker < just talk> 13:15, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Congratulations! --Terran 2151 11:14, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Auf jeden Fall, auch von mir: Herzlichen Glückwunsch!--Bravomike 10:14, 22. Jan. 2011 (UTC)
- Hast dirs verdient.--Tobi72 10:03, 22. Jan. 2011 (UTC)
Plural-Frage
Hi. Eine kleine Info zu deiner Anmerkung. Laut Wiktionary gibt es sowohl Labore als auch Labors als Plural. MfG, --Andy Riker < just talk> 20:44, 29. Jan. 2011 (UTC)
- Wenn man sich einen Satz vorstellt, klingt es schon weniger komisch. Es ist ja nur eine Banalität, beides ist richtig. Man könnte höchstens sagen, dass die Korrektur den falschen Eindruck vermitteln könnte, nur Labore sei richtig. --Andy Riker < just talk> 20:52, 29. Jan. 2011 (UTC)
Links auf MA/en-Episoden
Hi.
Ich bin nicht ganz neu hier bei MA, habe aber noch nie aktiv an der Erweiterung des Star Trek-Wikis teilgenommen. Momentan schaue ich mir die Folge der 3.Staffel von Enterprise in englischer Sprache an und lese hier die Episoden beschreibungen in der englischen Version mit. Dabei sind mir einige fehlgeleitete Links aufgefallen, welche ich heute (26.Feb 2011) kurz nach mittag versucht habe zu berichtigen. Zunächst schien auch alles gut geklappt zu haben, aber mittlerweile steht wohl wieder die von dir zuletzt bearbeitete Vorgängerversion der "3.Staffel von Enterprise"-Seite online - mit den fehlerhaften Links. Drei der englischen Episodenverweise zeigen nicht auf die zugehörigen Episodenbeschreibungen in englischer Sprache, diese sind:
1.) en:Anomaly ==> richtiger wäre hier: en:Anomaly (episode)
2.) en:Impulse ==> richtiger wäre hier: en:Impulse (episode)
3.) en:Twilight ==> richtiger wäre hier: en:Twilight (episode)
Ich hoffe mal, ich habe jetzt nicht die gesamte MA-Ordnung auf den Kopf gestellt, und die Korrektur der Links lässt sich schnell wieder einbauen.
- Hallo und danke für deine Mitarbeit! Also, so wie ich das sehe ist deine Korrektur noch aktuell. Oder verstehe ich dich falsch? --HenK •Disk• 10:50, 27. Feb. 2011 (UTC)
- Ich kann das Problem auch nicht klar eingrenzen. Gelegentlich wird mir die ältere Version jener Seite angezeigt. An meinen Browser-Caching-Einstellungen sollte dies aber eigentlich nicht liegen. Hm. Im Moment bekomme auch ich die geänderte Version (wieder einmal :-)), Ich hoffe es bleibt! So danke für dein Feedback. Falls mich aber nicht alles täuscht, so sind noch einige weitere Links zu den englischen Episodenbeschreibungen nicht ganz richtig. Vielleicht sollte da aber jemand Hand anlegen, der wirklich Ahnung hat, was er fabriziert!!! Mir sind noch folgende aufgefallen: Harbinger (3x15), Doctor's Orders (3x16), Fusion (1x17).