Diskussion:Zweifrontenkrieg: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(Zweifrontenkrieg oder U.S.S. Excalibur)
imported>Zwerch
Zeile 13: Zeile 13:
  
 
ich finde wir sollten uns im Einzelfall entscheiden welchen Titel wir für den Artikel verwenden und grundsätzlich den Cross Cult Titel verwenden. in den beiden genannten Beispielen stimme ich aufgrund der nähe zum Originaltitel zu--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 00:22, 8. Jan. 2012 (UTC)
 
ich finde wir sollten uns im Einzelfall entscheiden welchen Titel wir für den Artikel verwenden und grundsätzlich den Cross Cult Titel verwenden. in den beiden genannten Beispielen stimme ich aufgrund der nähe zum Originaltitel zu--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 00:22, 8. Jan. 2012 (UTC)
 +
 +
Ok. Es werden ja alle Romane nochmal im Cross-Cult-Verlag erscheinen. Ob alle Romane einen neuen Namen bekommen steht auch noch nicht fest. -[[Benutzer:Zwerch|Zwerch]] 00:28, 8. Jan. 2012 (UTC)

Version vom 8. Januar 2012, 01:28 Uhr

also ich glaube hierfür muss eine andere Lösung gefunden werden.--ShismaBitte korrigiert mich 12:46, 27. Jun. 2010 (UTC)

Wofür? --Mark McWire 12:58, 27. Jun. 2010 (UTC)

naja, Heyne hat ja hier scheinbar ein paar Romane auseinandergerissen und zusammengepappt wie gerade Papier da war ;) . --ShismaBitte korrigiert mich 19:55, 27. Jun. 2010 (UTC)

Ist das unser Problem? ?? --Mark McWire 20:13, 27. Jun. 2010 (UTC)

Zweifrontenkrieg oder U.S.S. Excalibur

wie nennen wir den Artikel? handelt es sich überhaupt um das selbe Werk?

ich würde den Artikel eher nach Zweifrontenkrieg verschieben, da dieser Titel näher am original dran ist. jedenfalls wenn es sich um das selbe Werk handelt--ShismaBitte korrigiert mich 00:01, 8. Jan. 2012 (UTC)

Das Problem entsteht eben, wenn ein anderer deutscher Verlag das Buch mit einem neuen Titel nochmal veröffentlicht. Aber da das eh in absehbarer Zeit auf die Titel des Cross-Cult-Verlages umgestellt werden wird ist eine Umbenennung in "Zweifrontenkrieg" sinnvoll. Am besten auch gleich "Captain Calhoun" in "Kartenhaus" damit der Titel-Wirrwarr auch in Bezug auf "Memory-Beta/deutsch" ausgeräumt wird. -Zwerch 00:14, 8. Jan. 2012 (UTC)

ich finde wir sollten uns im Einzelfall entscheiden welchen Titel wir für den Artikel verwenden und grundsätzlich den Cross Cult Titel verwenden. in den beiden genannten Beispielen stimme ich aufgrund der nähe zum Originaltitel zu--ShismaBitte korrigiert mich 00:22, 8. Jan. 2012 (UTC)

Ok. Es werden ja alle Romane nochmal im Cross-Cult-Verlag erscheinen. Ob alle Romane einen neuen Namen bekommen steht auch noch nicht fest. -Zwerch 00:28, 8. Jan. 2012 (UTC)