Diskussion:Star Trek IV: Zurück in die Gegenwart: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Pawel (Schiffsbezeichnungen) |
imported>Memory |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | Ähm... kann es sein, dass hier jemand die Bezeichnung "HMS" falsch verstanden hat? | + | Ähm... kann es sein, dass hier jemand die Bezeichnung "HMS" falsch verstanden hat? Diese Abkürtzung bedeutet:"Her/His Majesty Ship" ( Ihrer/Seiner Majestät Schiff). Und es gibt ja in "Star Trek" keine Königsherachie mehr. (Oder hat hier Dr. Mc Coy den Namen nur etwas unaufmerksam 1:1 aus dem Roman von James Hall übernommen?!)--[[Benutzer:Pawel|pawel]] 18:26, 21. Jul 2005 (UTC) |
− | Diese Abkürtzung bedeutet:"Her/His Majesty Ship" ( Ihrer/Seiner Majestät Schiff). | + | |
− | Und es gibt ja in "Star Trek" keine Königsherachie mehr. (Oder hat hier Dr. Mc Coy den Namen nur etwas unaufmerksam 1:1 aus dem Roman von James Hall übernommen?!)--[[Benutzer:Pawel|pawel]] 18:26, 21. Jul 2005 (UTC) | + | :Er hat es nicht unaufmerksam, sondern mit voller Absicht so übernommen. ;-) --[[Benutzer:Memory|Memory]] 19:10, 21. Jul 2005 (UTC) |
Version vom 21. Juli 2005, 20:10 Uhr
Ähm... kann es sein, dass hier jemand die Bezeichnung "HMS" falsch verstanden hat? Diese Abkürtzung bedeutet:"Her/His Majesty Ship" ( Ihrer/Seiner Majestät Schiff). Und es gibt ja in "Star Trek" keine Königsherachie mehr. (Oder hat hier Dr. Mc Coy den Namen nur etwas unaufmerksam 1:1 aus dem Roman von James Hall übernommen?!)--pawel 18:26, 21. Jul 2005 (UTC)
- Er hat es nicht unaufmerksam, sondern mit voller Absicht so übernommen. ;-) --Memory 19:10, 21. Jul 2005 (UTC)