Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Sprache

274 Bytes hinzugefügt, 12:29, 30. Mai 2007
sinn versteh ich nich
vieleicht kanns ja jemand besser formulieren: im roman reden die charaktere in "Standart" und manche auf "klingonisch". es ist nicht von englisch die rede oder so, sondern einfach von standart. wenn die klingonen im buch klingonisch reden, versteht sie niemand außer Dax und Worf. das passiert auch in DS9 häufig obwohl es unlogisch ist, da ja der universalübersetzer alles übersetzt. scheinbar aber nicht wenn die klingonen nur von anderen klingonen verstanden werden wollen (bzw. es aus dramaturgischen gründen wichtig zu sein scheint das Worf erst für alle anderen übersetzen muss ^^). versteht jemand was ich zu erklären versuche? --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 20:23, 29. Mai. 2007 (UTC)
 
:Kann es vielleicht sein, dass Standart ein Standart-Klingonisch ist und "klingonisch" halt ein ''besonderer Dialekt'' oder so was (ich hab den Roman nicht)? -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 11:29, 30. Mai. 2007 (UTC)
Anonymer Benutzer