Diskussion:Saavik: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>T'Jara
imported>Alphamaennchen
K (Saavikam??)
Zeile 6: Zeile 6:
 
Ich finde die Bemerkung, auf vulkanisch heiße ihr Name "Saavikam" sehr unpassend. Ich weiß, dass Spock sie so anspricht, jedoch meinten Sprachwissenschaftler dazu, es wäre die übliche Anrede?
 
Ich finde die Bemerkung, auf vulkanisch heiße ihr Name "Saavikam" sehr unpassend. Ich weiß, dass Spock sie so anspricht, jedoch meinten Sprachwissenschaftler dazu, es wäre die übliche Anrede?
 
Und wenn da schon die Info (wenn auch non-canon) darüber steht, dass sie Halbromulanerin ist, dann sollte die Sache mit dem vulkanischen Namen erst recht raus, denn soweit ich mich erinnere steht im Buch zu "Zorn des Khan" auch, dass Saavik kein Vulkanischer Name ist. --[[Benutzer:T'Jara|T'Jara]] 13:00, 22. Aug 2006 (UTC)
 
Und wenn da schon die Info (wenn auch non-canon) darüber steht, dass sie Halbromulanerin ist, dann sollte die Sache mit dem vulkanischen Namen erst recht raus, denn soweit ich mich erinnere steht im Buch zu "Zorn des Khan" auch, dass Saavik kein Vulkanischer Name ist. --[[Benutzer:T'Jara|T'Jara]] 13:00, 22. Aug 2006 (UTC)
 +
:Hm, ja - gerade wenn man die japanische Sprache betrachtet ist eine angehängte Silbe, welche die Beziehung zum Gesprächspartner definiert üblich. Das -am kann da durchaus solch eine Funktion haben. ··· <nowiki>[</nowiki>[[Benutzer:alphamaennchen|<span style="color:gold; font-weight:normal;">alphamaennchen</span>]]<nowiki>]</nowiki> · <sup><nowiki>[</nowiki> [[Benutzer Diskussion:alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">talk</span>]] <nowiki>]</nowiki></sup> · <sub><nowiki>[</nowiki> [[Spezial:Conributions/Alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">Arbeit</span>]] <nowiki>]</nowiki></sub> ··· 14:21, 22. Aug 2006 (UTC)

Version vom 22. August 2006, 15:21 Uhr

Sind die gschnittenen Szenen, in denen sich herausstellt, dass Saavik zum Teil Romulanerin ist evtl. auf den DVDs vorhanden? Dann könnte man diese Info ja durchaus in den rang der canon-Infos erheben. --KenKeeler -- Postfach 10:52, 10. Nov 2005 (UTC)

Ich glaube, die haben die leider nicht dabei gepackt, sondern waren nur in einem ominösen Trailer von 198x mal kurz zu sehen..., leider -- Kobi - (Diskussion) 19:26, 14. Nov 2005 (UTC)


Saavikam??

Ich finde die Bemerkung, auf vulkanisch heiße ihr Name "Saavikam" sehr unpassend. Ich weiß, dass Spock sie so anspricht, jedoch meinten Sprachwissenschaftler dazu, es wäre die übliche Anrede? Und wenn da schon die Info (wenn auch non-canon) darüber steht, dass sie Halbromulanerin ist, dann sollte die Sache mit dem vulkanischen Namen erst recht raus, denn soweit ich mich erinnere steht im Buch zu "Zorn des Khan" auch, dass Saavik kein Vulkanischer Name ist. --T'Jara 13:00, 22. Aug 2006 (UTC)

Hm, ja - gerade wenn man die japanische Sprache betrachtet ist eine angehängte Silbe, welche die Beziehung zum Gesprächspartner definiert üblich. Das -am kann da durchaus solch eine Funktion haben. ··· [alphamaennchen] · [ talk ] · [ Arbeit ] ··· 14:21, 22. Aug 2006 (UTC)