Diskussion:Protonenbild: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
:Im [http://uk.geocities.com/chakoteya/S7/703.htm Original] heißt es "proton imaging", das gibt es in der experimentellen Physik tatsächlich, aber ob die Übersetzung so richtig ist?
 
:Im [http://uk.geocities.com/chakoteya/S7/703.htm Original] heißt es "proton imaging", das gibt es in der experimentellen Physik tatsächlich, aber ob die Übersetzung so richtig ist?
 +
 +
Ist damit nicht Kernspinntomographie gemeint?!? --[[Benutzer:91.5.236.30|91.5.236.30]] 01:39, 18. Mär. 2008 (UTC)

Version vom 18. März 2008, 02:39 Uhr

Plural?

Sollten wir den Artikel im Plural lassen? Da mir die Episode nicht so geläufig ist, wie ist eure Einschätzung: Ist ein Protonenbild denkbar? -- Florian - talk 21:05, 8. Mai 2005 (UTC)

Im Original heißt es "proton imaging", das gibt es in der experimentellen Physik tatsächlich, aber ob die Übersetzung so richtig ist?

Ist damit nicht Kernspinntomographie gemeint?!? --91.5.236.30 01:39, 18. Mär. 2008 (UTC)