Diskussion:Mission Farpoint: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Bravomike |
imported>Roggan |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
:Lieutenant Commanders werden oft Commander genannt, aber nie Lieutenant. Könnte ein Übersetzungsfehler sein, bin mir aber nicht sicher, müsste man in der Originalversion prüfen--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:19, 5. Jul. 2007 (UTC) | :Lieutenant Commanders werden oft Commander genannt, aber nie Lieutenant. Könnte ein Übersetzungsfehler sein, bin mir aber nicht sicher, müsste man in der Originalversion prüfen--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:19, 5. Jul. 2007 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Richtig, tschuldigung^^ -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 10:24, 5. Jul. 2007 (UTC) |
Version vom 5. Juli 2007, 11:24 Uhr
Nicht eher ein Übersetzungsfehler?
- Lieutenant Commander Deanna Troi wird von Picard einmal fälschlicherweise mit "Lieutenant" angesprochen.
In der MA/en steht nix drüber. Isses dann nich eher ein Synchrofehler? PS: werden nich oft Lieutenant Commander nur kurz mit Lieutenant angesprochen? Wird nich Data auch oft mit Lieutenant angesprochen, obwohl er Liet. Comm. is? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 09:44, 5. Jul. 2007 (UTC)
- Lieutenant Commanders werden oft Commander genannt, aber nie Lieutenant. Könnte ein Übersetzungsfehler sein, bin mir aber nicht sicher, müsste man in der Originalversion prüfen--Bravomike 10:19, 5. Jul. 2007 (UTC)
Richtig, tschuldigung^^ -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 10:24, 5. Jul. 2007 (UTC)