Diskussion:Liste von Raumschiffen der Ferengi: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Roggan
(Raumfähre?)
 
imported>Spawn Avatar
(Ferengi-Raumfähre??: Re)
Zeile 1: Zeile 1:
==Ferengi-Raumfähre??==
+
== Ferengi-Raumfähre?? ==
  
 
Zur "Raumfähre":
 
Zur "Raumfähre":
  
 
Wird denn in der entsprechenden Folge von einer Raumfähre gesprochen? In TNG, DS9 und VOY sind dies doch immer Shuttles, also wär doch "Ferengi-Shuttle" korrekt, oder? -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 15:24, 19. Apr. 2007 (UTC)
 
Wird denn in der entsprechenden Folge von einer Raumfähre gesprochen? In TNG, DS9 und VOY sind dies doch immer Shuttles, also wär doch "Ferengi-Shuttle" korrekt, oder? -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 15:24, 19. Apr. 2007 (UTC)
 +
 +
Hallo,<br/>
 +
nun, da das hier aber die deutsche MA ist und wir hier eigentlich auch Deutsch sprechen bzw. schreiben, ist die „[[Raumfähre]]” (engl. „Shuttle”) meiner Meinung nach eigentlich die korrekte Bezeichnung.<br/>
 +
Mit freundlichen Grüßen .. [[Benutzer:Spawn Avatar|Spawn]] 15:34, 19. Apr. 2007 (UTC)

Version vom 19. April 2007, 17:34 Uhr

Ferengi-Raumfähre??

Zur "Raumfähre":

Wird denn in der entsprechenden Folge von einer Raumfähre gesprochen? In TNG, DS9 und VOY sind dies doch immer Shuttles, also wär doch "Ferengi-Shuttle" korrekt, oder? -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 15:24, 19. Apr. 2007 (UTC)

Hallo,
nun, da das hier aber die deutsche MA ist und wir hier eigentlich auch Deutsch sprechen bzw. schreiben, ist die „Raumfähre” (engl. „Shuttle”) meiner Meinung nach eigentlich die korrekte Bezeichnung.
Mit freundlichen Grüßen .. Spawn 15:34, 19. Apr. 2007 (UTC)