Diskussion:Leyroner: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
imported>Bravomike
K
Zeile 1: Zeile 1:
 
Sollte der Artikel nicht einfach nach Leyron verschoben werden und Leyroner (Mehrzahl) entfernt werden?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 15:36, 6. Aug. 2008 (UTC)
 
Sollte der Artikel nicht einfach nach Leyron verschoben werden und Leyroner (Mehrzahl) entfernt werden?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 15:36, 6. Aug. 2008 (UTC)
 
:Ich weiß nicht, ob "Leyroner" vielleicht wirklich die deutsche Einzahl ist. Man müsste eventuell {{TNG|Der stumme Vermittler}} prüfen, aber vermutlich wird dort auch nur der Plural benutzt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:38, 6. Aug. 2008 (UTC)
 
:Ich weiß nicht, ob "Leyroner" vielleicht wirklich die deutsche Einzahl ist. Man müsste eventuell {{TNG|Der stumme Vermittler}} prüfen, aber vermutlich wird dort auch nur der Plural benutzt.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:38, 6. Aug. 2008 (UTC)
 +
:Janeway sagt in {{VOY|Makrokosmos}} übrigens auch <q>die Gebärdensprache der Leyron</q>, dort wird einfach nur "Leyron" also auch für den Plural benutzt. Aber wie gesagt, ich weiß nicht, was der deutsche Singular ist.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 15:40, 6. Aug. 2008 (UTC)

Version vom 6. August 2008, 16:40 Uhr

Sollte der Artikel nicht einfach nach Leyron verschoben werden und Leyroner (Mehrzahl) entfernt werden?--Tobi72 15:36, 6. Aug. 2008 (UTC)

Ich weiß nicht, ob "Leyroner" vielleicht wirklich die deutsche Einzahl ist. Man müsste eventuell TNG: Der stumme Vermittler prüfen, aber vermutlich wird dort auch nur der Plural benutzt.--Bravomike 15:38, 6. Aug. 2008 (UTC)
Janeway sagt in VOY: Makrokosmos übrigens auch die Gebärdensprache der Leyron, dort wird einfach nur "Leyron" also auch für den Plural benutzt. Aber wie gesagt, ich weiß nicht, was der deutsche Singular ist.--Bravomike 15:40, 6. Aug. 2008 (UTC)