Diskussion:Janice Rand: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(Die Seite wurde neu angelegt: ==türschild== <blockquote>Janice Rand dient im Jahr 2266 als Yeoman im Rang eines Bootsmanns an Bord der Enterprise, wo sie Quartier "3C 46" auf Deck 12 bewohnt. </bl...)
 
imported>Bravomike
Zeile 5: Zeile 5:
  
 
[http://tos.trekcore.com/hd/albums/1x02hd/charliexhd057.jpg] auf dem türschild steht BF 125... und über "Janice Rand" steht etwas das ich nicht ganz lesen kann. kann es sein das da "megaman" steht? ;) --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 00:14, 7. Dez. 2007 (UTC)
 
[http://tos.trekcore.com/hd/albums/1x02hd/charliexhd057.jpg] auf dem türschild steht BF 125... und über "Janice Rand" steht etwas das ich nicht ganz lesen kann. kann es sein das da "megaman" steht? ;) --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 00:14, 7. Dez. 2007 (UTC)
 +
:Ich würde eher sagen  "Yeoman", das "Y" ist zwar getippt, aber das "o" ist schon deutlicher, und es könnte eben passen. "Megaman" passt natürlich auch ;)--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 08:14, 7. Dez. 2007 (UTC)

Version vom 7. Dezember 2007, 09:14 Uhr

türschild

Janice Rand dient im Jahr 2266 als Yeoman im Rang eines Bootsmanns an Bord der Enterprise, wo sie Quartier "3C 46" auf Deck 12 bewohnt.

[1] auf dem türschild steht BF 125... und über "Janice Rand" steht etwas das ich nicht ganz lesen kann. kann es sein das da "megaman" steht? ;) --Shisma Bitte korrigiert mich 00:14, 7. Dez. 2007 (UTC)

Ich würde eher sagen "Yeoman", das "Y" ist zwar getippt, aber das "o" ist schon deutlicher, und es könnte eben passen. "Megaman" passt natürlich auch ;)--Bravomike 08:14, 7. Dez. 2007 (UTC)