Diskussion:Holographic Environment Emulator: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Kebron
K
imported>Klossi
 
Zeile 3: Zeile 3:
  
 
:Allerdings stellt sich grudsätzlich die Frage, ob wir überhaupt für englischsprachige Begriffe, die man nur einmal auf einer Konsole lesen kann, verlinken wollen. Das wäre dann ja ein riesiger Haufen Redirects, die recht sinnlos sind, da nach diesen Begriffen vermutlich nie einer sucht. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 20:47, 8. Feb. 2009 (UTC)
 
:Allerdings stellt sich grudsätzlich die Frage, ob wir überhaupt für englischsprachige Begriffe, die man nur einmal auf einer Konsole lesen kann, verlinken wollen. Das wäre dann ja ein riesiger Haufen Redirects, die recht sinnlos sind, da nach diesen Begriffen vermutlich nie einer sucht. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 20:47, 8. Feb. 2009 (UTC)
 +
 +
JA da es eh verwaist ist seh ich keinen Sinn in diesen beiden Redirects und bin für löschen. --[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 20:52, 8. Feb. 2009 (UTC)

Aktuelle Version vom 8. Februar 2009, 22:52 Uhr

Wo wird denn das erwähnt ? --Klossi 20:21, 8. Feb. 2009 (UTC)

Gute Frage. bei dem kurz vorher angelegten Redirect "Holographic Environment Simulator" könnte ich mir noch vorstellen, das man das mal auf einer Holodeck-Tür lesen konnte, in TNG oder VOY. In den Filmen auf jedenfall nicht, das hab ich grade schon geprüft.
Allerdings stellt sich grudsätzlich die Frage, ob wir überhaupt für englischsprachige Begriffe, die man nur einmal auf einer Konsole lesen kann, verlinken wollen. Das wäre dann ja ein riesiger Haufen Redirects, die recht sinnlos sind, da nach diesen Begriffen vermutlich nie einer sucht. --Kebron 20:47, 8. Feb. 2009 (UTC)

JA da es eh verwaist ist seh ich keinen Sinn in diesen beiden Redirects und bin für löschen. --Klossi 20:52, 8. Feb. 2009 (UTC)