Diskussion:Führungsoffizier: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Kebron (Unstimmigkeiten in den Artikeln) |
imported>Floriank5 |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
::So ein bisschen missverständlich ist das aber schon. Im Artikel [[Kommandooffizier]] werden irgendwie ein paar Begriffe durcheinandergeworfen. Gibt es eigentlich eine Referenz für den Begriff ''Kommandooffizier''? | ::So ein bisschen missverständlich ist das aber schon. Im Artikel [[Kommandooffizier]] werden irgendwie ein paar Begriffe durcheinandergeworfen. Gibt es eigentlich eine Referenz für den Begriff ''Kommandooffizier''? | ||
::Der Interwiki-Link verweist nämlich auf ''Commanding Officer'' also zu deutsch ''Kommandant''. Im Deutschen Artikel werden die Begriffe ''Kommandant'' bzw ''Kommandierender Offizier'' und das was in der englischen MA ''Command division'' genannt wird, also alle Offiziere die rote Uniformen tragen, miteinander vermischt. Der Begriff ''Kommandooffizier'' ist im Moment nicht besonders sinnvoll definiert. Man sollte es vielleicht anhand von [[en:Command division]] umschreiben. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 17:44, 8. Jan. 2011 (UTC) | ::Der Interwiki-Link verweist nämlich auf ''Commanding Officer'' also zu deutsch ''Kommandant''. Im Deutschen Artikel werden die Begriffe ''Kommandant'' bzw ''Kommandierender Offizier'' und das was in der englischen MA ''Command division'' genannt wird, also alle Offiziere die rote Uniformen tragen, miteinander vermischt. Der Begriff ''Kommandooffizier'' ist im Moment nicht besonders sinnvoll definiert. Man sollte es vielleicht anhand von [[en:Command division]] umschreiben. --[[Benutzer:Kebron|Kebron]] 17:44, 8. Jan. 2011 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Gehört der [[Offizier für strategische Operationen]] nicht neben den Kommandooffizieren auch zu den Führungsoffizieren??? |
Version vom 15. Mai 2012, 13:18 Uhr
Ist der Unterschied zwischen Kommandooffizier und Führungsoffizier so groß, dass zwei Artikel nötig sind. Mir wird aus dem hier geschrieben der Unterschied jedenfalls nicht (Ich sehe da nur abweichende Formulierungen zum selben Thema). Vor allem, da beide Artikel kaum mit Quellen belegt sind würde ich die gerne zusammenlegen. Ich würde Vorschlagen, Führungsoffizier behalten (Rein vom Gefühl her ist das Wort häufiger gefallen) mit WL von Kommandooffizier. --Egeria 15:06, 8. Jan. 2011 (UTC)
- also ich sehe da schon einen unterschied. ein Führungsoffizier ist ein leiter einer abteilung oder so kann also auch ein mediziner sein, ein Kommandooffizier ist dagegen immer einer aus dem komandostab, also rote uniform... so seh ich das --Ben Cullen 15:44, 8. Jan. 2011 (UTC)
Ja stimmt. Ich hätte mir die schon ein bißchen genauer durchlesen sollen. ;) --Egeria 15:48, 8. Jan. 2011 (UTC)
- So ein bisschen missverständlich ist das aber schon. Im Artikel Kommandooffizier werden irgendwie ein paar Begriffe durcheinandergeworfen. Gibt es eigentlich eine Referenz für den Begriff Kommandooffizier?
- Der Interwiki-Link verweist nämlich auf Commanding Officer also zu deutsch Kommandant. Im Deutschen Artikel werden die Begriffe Kommandant bzw Kommandierender Offizier und das was in der englischen MA Command division genannt wird, also alle Offiziere die rote Uniformen tragen, miteinander vermischt. Der Begriff Kommandooffizier ist im Moment nicht besonders sinnvoll definiert. Man sollte es vielleicht anhand von en:Command division umschreiben. --Kebron 17:44, 8. Jan. 2011 (UTC)
Gehört der Offizier für strategische Operationen nicht neben den Kommandooffizieren auch zu den Führungsoffizieren???