Diskussion:Fluor: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Langweiler
imported>Spocky
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
Im Deutschen heisst es Fluorit, hier der Wikipediaartikel: [http://de.wikipedia.org/wiki/Fluorit]--[[Benutzer:Langweiler|langweiler]] 08:24, 17. Apr 2006 (UTC)
 
Im Deutschen heisst es Fluorit, hier der Wikipediaartikel: [http://de.wikipedia.org/wiki/Fluorit]--[[Benutzer:Langweiler|langweiler]] 08:24, 17. Apr 2006 (UTC)
 +
 +
:Ich weiß schon, dass das, was hier vorher beschrieben wurde ein Fluorit ist, ich bin ja schließlich Geologe, aber Fluorite heißt auf englisch Fluorite und Fluorine ist das deutsche Fluor. Darum gehts mir hier ;) -- [[Benutzer:Spocky|Spocky]] <sup>[[Benutzer_Diskussion:Spocky|talk]]</sup> 05:37, 19. Apr 2006 (UTC)

Version vom 19. April 2006, 06:37 Uhr

Weiß jemand, ob das wirklich als Fluorin ins Deutsche übersetzt wurde, oder ob es nicht vielleicht doch korrekterweise "Fluor" heißt? -- Spocky talk 07:20, 17. Apr 2006 (UTC)

Im Deutschen heisst es Fluorit, hier der Wikipediaartikel: [1]--langweiler 08:24, 17. Apr 2006 (UTC)

Ich weiß schon, dass das, was hier vorher beschrieben wurde ein Fluorit ist, ich bin ja schließlich Geologe, aber Fluorite heißt auf englisch Fluorite und Fluorine ist das deutsche Fluor. Darum gehts mir hier ;) -- Spocky talk 05:37, 19. Apr 2006 (UTC)