Diskussion:Coburn: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Klossi
imported>Tobi72
K
Zeile 8: Zeile 8:
 
::Also im Abspann steht Cobum und im Script Coburn. Da aber wohl das gezeigte mehr zählt, als das Script, sollte es bei Cobum bleiben, oder?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 18:25, 18. Sep. 2008 (UTC)
 
::Also im Abspann steht Cobum und im Script Coburn. Da aber wohl das gezeigte mehr zählt, als das Script, sollte es bei Cobum bleiben, oder?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 18:25, 18. Sep. 2008 (UTC)
 
:::Wir nehmen das Script und sehen den Abspann als Tipfehler.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 18:27, 18. Sep. 2008 (UTC)
 
:::Wir nehmen das Script und sehen den Abspann als Tipfehler.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 18:27, 18. Sep. 2008 (UTC)
 +
::Ok, sollten wir so machen, wie Klossi vorschlägt...--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 13:42, 26. Jun. 2010 (UTC)

Version vom 26. Juni 2010, 14:42 Uhr

Cobum oder Coburn?

Die anderen Sprachversionen verwenden hier Coburn, haben die Übersetzer hier geschlampt? -- Kobi 14:10, 13. Jul. 2007 (UTC)

Laut MA/en wurde im Abspann "Cobum" geschrieben. Es soll aber Coburn heißen. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 19:56, 13. Jul. 2007 (UTC)
Im Script steht auch Coburn. Wie verhalten wir uns?--Tobi72 17:57, 18. Sep. 2008 (UTC)
Wenn es so im Script bzw im Abspann steht dann lassen wir es so und fügen den genannten Namen halt als HGI hinzu. --Klossi 18:04, 18. Sep. 2008 (UTC)
Also im Abspann steht Cobum und im Script Coburn. Da aber wohl das gezeigte mehr zählt, als das Script, sollte es bei Cobum bleiben, oder?--Tobi72 18:25, 18. Sep. 2008 (UTC)
Wir nehmen das Script und sehen den Abspann als Tipfehler.--Klossi 18:27, 18. Sep. 2008 (UTC)
Ok, sollten wir so machen, wie Klossi vorschlägt...--Tobi72 13:42, 26. Jun. 2010 (UTC)