Diskussion:Bis daß der Tod uns scheide: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Soundtrek |
imported>Bravomike K (→Bis dass der Tod uns scheide) |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
==Bis dass der Tod uns scheide== | ==Bis dass der Tod uns scheide== | ||
Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel ''Bis dass der Tod uns scheide'' heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ [[User:Soundtrek|Soundtrek]] ] ∨ [ [[User Talk:Soundtrek|Kommentare]] ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC) | Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel ''Bis dass der Tod uns scheide'' heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ [[User:Soundtrek|Soundtrek]] ] ∨ [ [[User Talk:Soundtrek|Kommentare]] ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC) | ||
+ | :Wir behalten normalerweise immer die Originaltitel der Erstausstrahlung, außer dieser ist fehlerhaft und wurde zu einer späteren Gelegenheit korrigiert (Bsp.: {{TNG|Der Fall „Utopia Planitia“}})--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 13:57, 9. Mär. 2010 (UTC) |
Version vom 9. März 2010, 14:57 Uhr
Titel der Episoden
Siehe: Memory Alpha:Zehn Vorne#Titel der Episoden
Der Link zur Englischen Episode rechts oben tut nicht. Und ich kann nicht herausfinden warum nicht.--herges 09:45, 3. Feb. 2009 (UTC)
- en:'Til Death Do Us Part (episode) mit ' vor „Til“ (verkürztes „until“). Gefixt--Bravomike 10:49, 3. Feb. 2009 (UTC)
Bis dass der Tod uns scheide
Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel Bis dass der Tod uns scheide heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC)
- Wir behalten normalerweise immer die Originaltitel der Erstausstrahlung, außer dieser ist fehlerhaft und wurde zu einer späteren Gelegenheit korrigiert (Bsp.: TNG: Der Fall "Utopia Planitia")--Bravomike 13:57, 9. Mär. 2010 (UTC)