Diskussion:Bis daß der Tod uns scheide: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
K
imported>Soundtrek
Zeile 4: Zeile 4:
 
Der Link zur Englischen Episode rechts oben tut nicht. Und ich kann nicht herausfinden warum nicht.--[[Benutzer:Herges|herges]] 09:45, 3. Feb. 2009 (UTC)
 
Der Link zur Englischen Episode rechts oben tut nicht. Und ich kann nicht herausfinden warum nicht.--[[Benutzer:Herges|herges]] 09:45, 3. Feb. 2009 (UTC)
 
:[[:en:'Til Death Do Us Part (episode)]] mit ' vor „Til“ (verkürztes „until“). Gefixt--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:49, 3. Feb. 2009 (UTC)
 
:[[:en:'Til Death Do Us Part (episode)]] mit ' vor „Til“ (verkürztes „until“). Gefixt--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:49, 3. Feb. 2009 (UTC)
 +
==Bis dass der Tod uns scheide==
 +
Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel ''Bis dass der Tod uns scheide'' heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ [[User:Soundtrek|Soundtrek]] ] ∨ [ [[User Talk:Soundtrek|Kommentare]] ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC)

Version vom 9. März 2010, 14:12 Uhr

Titel der Episoden

Siehe: Memory Alpha:Zehn Vorne#Titel der Episoden

Der Link zur Englischen Episode rechts oben tut nicht. Und ich kann nicht herausfinden warum nicht.--herges 09:45, 3. Feb. 2009 (UTC)

en:'Til Death Do Us Part (episode) mit ' vor „Til“ (verkürztes „until“). Gefixt--Bravomike 10:49, 3. Feb. 2009 (UTC)

Bis dass der Tod uns scheide

Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel Bis dass der Tod uns scheide heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC)