Diskussion:Audubon Park: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Joe-le |
imported>Tobi72 K |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
:Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--[[Benutzer:Sisko2375|Sisko2375]] 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC) | :Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--[[Benutzer:Sisko2375|Sisko2375]] 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC) | ||
::Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC) | ::Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Zudem ist die Aussage, dass Sisko keine Zeit hat falsch: | ||
+ | <blockquote> | ||
+ | JOSEPH: Ben, at my age, staying healthy is a full time job, and I'm too old to work two jobs. Now, how long until you're due back at Starfleet Headquarters? | ||
+ | |||
+ | SISKO: I've got about an hour. | ||
+ | |||
+ | JOSEPH: Just enough time to take a walk down to Audubon Park. You up for a stroll with your old, man? | ||
+ | |||
+ | SISKO: Can't think of anything I'd rather do. | ||
+ | |||
+ | JOSEPH: Nathan, don't forget to stir the gumbo. | ||
+ | </blockquote> | ||
+ | |||
+ | Und die Entfernung zum Sisko's ist eine Vermutung.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 22:27, 28. Okt. 2010 (UTC) |
Version vom 28. Oktober 2010, 23:27 Uhr
Den gibt es überingens schon in richtiger Schreibweise: Audubon-Park.--Tobi72 22:21, 28. Okt. 2010 (UTC)
- Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--Sisko2375 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC)
- Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--Joe-le 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC)
Zudem ist die Aussage, dass Sisko keine Zeit hat falsch:
JOSEPH: Ben, at my age, staying healthy is a full time job, and I'm too old to work two jobs. Now, how long until you're due back at Starfleet Headquarters?
SISKO: I've got about an hour.
JOSEPH: Just enough time to take a walk down to Audubon Park. You up for a stroll with your old, man?
SISKO: Can't think of anything I'd rather do.
JOSEPH: Nathan, don't forget to stir the gumbo.
Und die Entfernung zum Sisko's ist eine Vermutung.--Tobi72 22:27, 28. Okt. 2010 (UTC)