Diskussion:Audubon Park: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Joe-le
imported>Tobi72
K
Zeile 2: Zeile 2:
 
:Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--[[Benutzer:Sisko2375|Sisko2375]] 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC)
 
:Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--[[Benutzer:Sisko2375|Sisko2375]] 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC)
 
::Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC)
 
::Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC)
 +
 +
Zudem ist die Aussage, dass Sisko keine Zeit hat falsch:
 +
<blockquote>
 +
JOSEPH: Ben, at my age, staying healthy is a full time job, and I'm too old to work two jobs. Now, how long until you're due back at Starfleet Headquarters?
 +
 +
SISKO: I've got about an hour.
 +
 +
JOSEPH: Just enough time to take a walk down to Audubon Park. You up for a stroll with your old, man?
 +
 +
SISKO: Can't think of anything I'd rather do.
 +
 +
JOSEPH: Nathan, don't forget to stir the gumbo.
 +
</blockquote>
 +
 +
Und die Entfernung zum Sisko's ist eine Vermutung.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 22:27, 28. Okt. 2010 (UTC)

Version vom 28. Oktober 2010, 23:27 Uhr

Den gibt es überingens schon in richtiger Schreibweise: Audubon-Park.--Tobi72 22:21, 28. Okt. 2010 (UTC)

Sorry, das wusste ich nicht, soll ich den Inhalt in den anderen Artikel übernehmen?Gruß--Sisko2375 22:25, 28. Okt. 2010 (UTC)
Laut MA/en schreibt er sich allerdings ohne Bindestrich.--Joe-le 22:26, 28. Okt. 2010 (UTC)

Zudem ist die Aussage, dass Sisko keine Zeit hat falsch:

JOSEPH: Ben, at my age, staying healthy is a full time job, and I'm too old to work two jobs. Now, how long until you're due back at Starfleet Headquarters?

SISKO: I've got about an hour.

JOSEPH: Just enough time to take a walk down to Audubon Park. You up for a stroll with your old, man?

SISKO: Can't think of anything I'd rather do.

JOSEPH: Nathan, don't forget to stir the gumbo.

Und die Entfernung zum Sisko's ist eine Vermutung.--Tobi72 22:27, 28. Okt. 2010 (UTC)