Diskussion:Arbeiterschaft, Teil II: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
(Ja)
Zeile 3: Zeile 3:
 
Ist dies im englischen auch falsch?
 
Ist dies im englischen auch falsch?
 
Gruss --Ulti--
 
Gruss --Ulti--
 +
:Ja, siehe [http://www.chakoteya.net/Voyager/714.htm englisches Transskript]. Das ist auch ganz normal und korrekt so, denn es ist offizielles Protokoll der Sternenflotte, auch weibliche Offiziere mit "Sir" anzusprechen ({{VOY|Der Fürsorger, Teil I}}), allerdings mag Janeway es normalerweise nicht.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 19:59, 3. Feb. 2008 (UTC)

Version vom 3. Februar 2008, 20:59 Uhr

Ganz am ende vom 2. Teil sagt Janeway: "Kurs wider aufnehmen Mr. Paris", worauf Paris antwortet: " Ay, Sir". In der Deutschen version wohlgemerkt. Ist dies im englischen auch falsch? Gruss --Ulti--

Ja, siehe englisches Transskript. Das ist auch ganz normal und korrekt so, denn es ist offizielles Protokoll der Sternenflotte, auch weibliche Offiziere mit "Sir" anzusprechen (VOY: Der Fürsorger, Teil I), allerdings mag Janeway es normalerweise nicht.--Bravomike 19:59, 3. Feb. 2008 (UTC)